Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 23

— Это не я спятила, — тихо возразила Леона.

— Я немедленно поговорю с отцом. Это просто немыслимо — так играть людьми!

— Не горячись, Бойд, — попыталась остановить его от очередного опрометчивого поступка Леона.

Ей это удалось. Он стих и внимательно посмотрел на нее.

— Ты хочешь ехать в Перт? Ты решила предпочесть щедрое предложение моего отца? — проговорил он.

— Предпочесть чему, Бойд? — устало спросила Леона. — Я уже не ориентируюсь в ситуации. Этим утром мне в офис звонил мистер Комптон. Попросил поужинать с ним. Не стал скрывать, что пригласил на этот ужин и тебя. Бойд, как ты думаешь, о чем за столом пойдет речь? Зачем, по-твоему, мне все это? Я не желаю конфликтов с кем бы то ни было. Я не умею тянуть на себя одеяло.

— И это говорит женщина, с которой я провел ночь?! — возмутился Бойд. — Такую ночь! Я полагал, для тебя это что-нибудь да значит… — укоризненно покачал он головой.

— Я не единственная, с кем у тебя была близость. Так что давай обойдемся без взаимных упреков, — осадила его Леона.

Это был один из самых лихорадочных рабочих дней.

Беатрис Колдуэлл безостановочно гоняла Леону по поручениям. День, как нарочно, выдался жаркий, кондиционеры в офисе еле справлялись. Леона скинула свой жакет.

Только к самому окончанию рабочего времени Леона смогла перевести дыхание и, сосредоточившись на своих проблемах, улучила возможность поговорить со сводным братцем.

— Я должна поделиться с тобой кое-какими соображениями, Робби, — сказала она в телефонную трубку.

— Догадываюсь, о чем пойдет речь, — самоуверенно проговорил Роберто. — Ты можешь полностью на меня положиться. Все будет сделано оперативно и в самом лучшем виде. Бойд уже обо всем меня проинструктировал. Я предлагал ему подыскать двух малюток с цветочными корзинками, чтобы рассыпали перед вами лепестки, но Бойд считает, что это лишнее. Если ты с ним согласна, я готов отступиться. Главное, что я буду шафером! — поделился он с сестрой своей радостной вестью.

— О чем ты говоришь, Робби? — испуганно спросила его Леона.

— Как о чем? О вашей свадьбе, — ответил он.

— Скажи, что ты шутишь, братик! — потрясенно округлив глаза, пробормотала она.

— Я серьезен, как никогда, — отчеканил Роберто.

— Нет! Только не это! — в отчаянии заломив руки, воскликнула Леона.

— Не волнуйся ты так. Если Бойд берется за дело…

— Умоляю, не продолжай! — перебила она брата. — Я уже узнала, что бывает, когда Бойд берется за дело, — досадуя на то, что новоиспеченный жених слишком ретив, процедила девушка.

— А по-моему, это так романтично, — не согласился с ней Роберто, который уже видел себя шафером на свадьбе самого Бланшара. — Обещай, что позволишь мне стать крестным отцом вашего первенца! — потребовал он. — И кстати, я собираюсь летом в Италию с матерью. Хочу повидаться с Карло.

— Хоть одна приятная новость, — искренне порадовалась за брата Леона.

— Твой отец тоже поедет, — неожиданно сообщил он. — Мама вчера звонила, сказала, что они решили снова попробовать. Она почему-то думает, что на этот раз у нее с Полом все должно получиться.

— Это хорошо, что у отца вновь началась светлая полоса. Потому что мне срочно нужно с ним кое-что обсудить. Так ты говоришь, он сейчас у Делии?

— Да, — бодро подтвердил Роберто.

— Я еду к ним. И настоятельно прошу, забудь про подготовку к свадьбе! — велела она младшему брату.

— Не могу. Я уже пообещал Бойду, что все будет сделано в лучшем виде, — бойко протараторил несносный студент. И пока опешившая Леона хлопала глазами, собираясь с мыслями, в трубке уже раздались гудки отбоя.

Сразу после этого разговора, не тратя ни минуты, Леона отправилась к матери Робби.

— Да, разговор очень серьезный! — настойчиво говорила она отцу. — И притом личный, — добавила Леона многозначительно.

— Вот как? — слегка обиженно прореагировала на ее последние слова Делия.





— Ты не возражаешь, если мы поговорим на кухне? — спросила Леона у хозяйки дома как можно доброжелательнее, пытаясь сгладить ситуацию.

Та с напускным безразличием пожала плечами.

— Ты и Бойд?! — потрясенно воскликнул Пол Бланшар, даже не дослушав то, о чем начала говорить дочь.

— Тише! Я не хочу, чтобы об этом слышала вся округа, — прошептала она. — Да, Бойд настаивает на том, чтобы мы поженились. Он торопит события. Я даже не понимаю, зачем это ему. Те обоснования, которыми он меня пичкает, кажутся мне совершенно неубедительными.

— Постой-ка, Леона, — вкрадчиво проговорил отец. — Давай не будем отвлекаться от главного. Все мы знаем, каков Руперт. И его непримиримое отношение может стать главной причиной краха для нас всех. Ты со мной согласна?

— Полностью, — кивнула Леона.

— Поэтому вывод может быть только один, — рассудил отец.

— И какой же? — спросила Леона.

— Ни в коем случае не соглашаться на эту свадьбу, как бы Бойд тебя ни уговаривал! — подытожил Пол. — Да, конечно, Руперт не вечен. После него именно Бойд встанет во главе семейного бизнеса. Но к тому времени он уже наверняка устроит свою личную жизнь и не будет держать на тебя зла. Ты же понимаешь, по какой причине Руперту нужен этот брак с Хлоей Комптон? Этот альянс состоятельных кланов полезен для нас всех — как Бланшаров, так и Комптонов.

— Я все это понимаю, отец, — взволнованно и вместе с тем растерянно пробормотала Леона, которая рассчитывала на совершенно иную реакцию со стороны своего родителя. — Я все понимаю…

— Слушай, дочка… Так ты что же, любишь Бойда? — вдруг спохватился отец.

Леона посмотрела на него глазами полными слез и молча покивала в ответ.

— Боже, милая! Откуда же мне было знать?! Раз такое дело, забудь все, что я тебе говорил до этого, — объявил Пол и нежно обнял дочь.

— Но ты все правильно говорил… — всхлипнула она.

— Нет, не правильно, — решительно возразил он самому себе. — Если вы любите друг друга и хотите пожениться, то я всегда готов поддержать тебя. Но только единственное, что меня беспокоит, девочка моя, это не Руперт, а сам Бойд. Слишком уж он избалован женским вниманием. Мне страшно доверить свое сокровище такому напыщенному индюку.

— Не бойся, папочка. Вспомни, что мама всегда любила Бойда, — прерывающимся от волнения голосом прошептала Леона, глотая слезы.

— Это было сто лет назад, — отозвался Пол Бланшар, поцеловав дочь в голову. — Старый дракон Руперт позаботился о том, чтобы Бойд уже не был тем милым мальчиком, каким был когда-то.

— Но Бойд изо всех сил старается остаться самим собой, отец, — справедливости ради заметила Леона.

— Раньше я не замечал за тобой такого расположения по отношению к Бойду, — добродушно усмехнулся родитель, тепло глядя на дочь.

— Я не хотела признаваться ни себе, ни тем более ему в своих чувствах, — ответила она, взяв отца под локоть и прижавшись к его плечу.

— Хотел бы я посмотреть, как Руперт будет исходить злостью, узнав, что вы поженились! — мстительно проговорил Пол Бланшар, похлопав ее по руке.

Леона невольно усмехнулась сквозь слезы.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Леона припарковала автомобиль возле своего дома.

Она решительно хлопнула дверцей. Настроение было приподнятым. Теперь она знала, что станет делать. Ей хотелось как можно скорее увидеться с Бойдом. Но прежде следовало привести себя в порядок, чтобы появиться перед глазами любимого.

— Леона! — окликнул ее знакомый писклявый голос.

Леона остановилась и обернулась, выискивая глазами его обладательницу. Долго высматривать не пришлось, к ней стремительно приближалась склочная сестра Виржинии Бланшар, Тоня.

— А я специально ждала тебя! — с непонятной радостью, звеневшей в голосе, сообщила та.

— Простите, я очень спешу. Мне сейчас не до разговоров, Тоня, — попыталась отделаться от прилипчивой собеседницы Леона, нащупывая в сумочке ключи от квартиры.