Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 26

Ей пришлось побегать по магазинам, прежде чем она наконец нашла то, что хотела. По совету Лизы она приобрела три деловых костюма, один из которых ей особенно нравился. Это был темно-синий комплект, состоящий из коротенькой узкой юбочки, длинного пиджака и элегантного белого шелкового жилета. К этому наряду были немедленно куплены темно-синие замшевые туфли-лодочки и такая же сумка. Из украшений Ева носила лишь мамины серьги — небольшие жемчужины в оправе из белого золота.

Первой, с кем познакомилась Ева, когда пришла на работу, была Сара Мэтисон, секретарь Дрю Форсайта, элегантно одетая женщина средних лет, слишком ярко накрашенная и соорудившая на голове некое подобие средневекового парика, состоящего из собственных волос и шиньонов. Она проводила Еву в ее кабинет и помогла ей устроиться.

— Действуйте но своему усмотрению, — сказала она, — можете принести семейные фотографии и расставить их повсюду, можете приносить цветы, вазочки, безделушки, что угодно. Раз вы работаете здесь, то должны как-то оживить это место и сделать его уютным, поскольку здесь вам придется проводить гораздо больше времени, чем дома. И еще: нет необходимости поливать или удобрять комнатные растения, — Сара кивнула в сторону цветущей бегонии, — этим занимаются специально нанятые флористы.

— Это чудесно, спасибо.

Ева уселась за стол и еще раз огляделась, будто не веря собственным глазам. Ей достался необычайно просторный и светлый кабинет. Возле окна стояли крошечный диванчик и кофейный столик из прочного стекла. На стенах были развешаны книжные полки, забитые различными экономическими словарями и справочниками. Над ее столом висела удачная копия Дега.

— Мистер Форсайт сейчас на совещании, но непременно появится к десяти, — сказала Сара, — а я пока представлю вас остальному персоналу. Джейми Барнсби будет заглядывать к вам время от времени, чтобы ввести в курс дела. Он вам понравится, я уверена. К тому же вам придется нелегко в первое время. Мистер Форсайт все время куда-то торопится, так что держитесь.

Затем Сара представила ее остальным, и Еве показалось, что она всем понравилась, за исключением одной женщины, которая, как поняла Ева, претендовала на ее место. Девушке был известен такой тип людей — амбиции, несоизмеримые со способностями. Впрочем, Ева прекрасно понимала, что нельзя нравиться всем, так что ничего страшного, если кто-то из ее коллег не испытывает к ней особой симпатии.

Она как раз знакомилась с некоторыми файлами из архива Дрю Форсайта, когда появился он сам.

— Привет, Ева, — просто сказал он.

Пытаясь сдержать нахлынувшие эмоции, она поднялась из-за стола и кивнула.

— Здравствуйте, мистер Форсайт.

В воздухе повисла мучительная для них обоих пауза. Секунда, вторая, третья… Еве казалось, что молчание длится целую вечность. Все это время они изучали друг друга. Сначала как будто присматривались и говорили: «Я тебя совсем не знаю, поэтому понятия не имею, чего от тебя ждать». А потом: «Кажется, между нами что-то происходит».

— Присядьте, не нужно вставать, — наконец проговорил он, вошел в кабинет и закрыл за собой дверь. — Вы выглядите невероятно. — Его глаза сверкнули, и Ева вся буквально зарделась под его взглядом.

Она повела плечами, словно оправдываясь за совершенный проступок, и неизвестно зачем заметила:

— Я просто пыталась разобраться с бумагами.

— Отлично. Джейми вам поможет. Но с тем проектом, о котором мы говорили на собеседовании, вам придется разбираться самой.

— Вы имеете в виду проект, который так дорог вашему отцу? — Ева даже не пыталась скрыть иронию. К ее изумлению, эта ее реплика лишь позабавила его.

— Именно так. Кстати, должен заметить, что, судя по всему, с вами не придется скучать, но об этом мы поговорим позже. Приходите в конференц-зал через пятнадцать минут. Там будет Джек Риордан, наш советник по техническим вопросам. Он введет вас в курс дела.

Следующие пару часов Ева провела, изучая проект сэра Дэвида. Оказывается, старший Форсайт мечтал построить курорт, а заодно — исследовательский центр в тропическом лесу. Для этого он выбрал побережье Северного Квинсленда. Предприятие должно потребовать огромных затрат, но и полностью окупиться, если все пойдет так, как надо.





— А что это за кружочки? — Ева провела рукой по размеченной карте.

— Зеленые обозначают земли, уже приобретенные нами, синие — земли, которые мы только собираемся приобрести или арендовать. Красные — неприкосновенные территории, принадлежащие местным жителям. А большой желтый кружок — это земля одного из местных богачей. Он, а точнее, она отказывается продавать ее по предложенной нами цене. Женщину зовут Элизабет Гэррэтт. Когда-то она была довольно известной актрисой. Мы не можем ничего сделать: если попытаемся обойтись без ее разрешения, то это может плохо сказаться на всем проекте. Чтобы финансировать исследования в центре, нужно построить курорт. Мы готовы дать слово, что будем придерживаться экологической этики и не станем использовать токсичные вещества как в строительстве, так и в исследованиях, но, похоже, нам не слишком доверяют.

— Вы беседовали об этом с миссис Гэррэтт?

Дрю с улыбкой посмотрел на нее.

— Джек пытался, но его даже не пустили в поместье. Говорят, она ни с кем не общается с тех пор, как умер ее муж.

— Как грустно, — невольно пробормотала Ева, — должно быть, она боится, что в результате строительства центра и курорта пострадает лес. Насколько я знаю, неосторожное обращение с химикатами и техникой в этом районе действительно может быть чревато самыми серьезными последствиями, вплоть до экологической катастрофы, — Ева снова взглянула на карту, — поэтому я понимаю, почему миссис Гэррэтт так обеспокоена. Но мы не можем ничего сделать, пока не поговорим с ней. Просто ей нужно объяснить, что исследовательский центр в тропиках принесет огромную выгоду всему человечеству и нисколько не повредит окружающей среде.

— Вам следует переговорить с моим отцом, — заметил Дрю. — Я представлю вас, как только он вернется из Индонезии. На самом деле… — он запнулся на секунду, — на самом деле я считаю, что если кому и удастся добраться до Элизабет Гэррэтт, то это будете именно вы.

— Какая великолепная мысль! — вмешался в разговор Джек Риордан. Его умное, приветливое лицо расплылось в улыбке. — Возможно, она скорее выслушает молодую женщину, чем незнакомого парня, который, по ее мнению, так и стремится «заграбастать» ее земли и испортить экологию. Наверное, Дрю прав — вы действительно внушаете людям доверие.

— Но ведь я не смогу ей солгать. Я даже душой покривить не смогу. Это будет по меньшей мере подло… — серьезно проговорила Ева.

— Я не сомневаюсь в вашей правдивости, — так же серьезно заметил Дрю, — только учтите, Ева, нам нечего скрывать, так что вы можете говорить правду абсолютно всем.

— Это замечательно. Я ценю ваше доверие, — тихо ответила она.

— В любом случае я могу поклясться, что мы не собираемся кого-то подставлять или обманывать. Даю вам слово. Так что вы думаете по этому поводу? — осведомился Дрю. — Вы могли бы это сделать?

— Поговорить с миссис Гэррэтт?

— Да. Вы просто очаруете ее своим спокойствием.

Это замечание было сделано таким тоном, будто он одновременно и восхищался этой ее чертой, и слегка насмехался над ней.

— Разумеется, я могу это сделать.

— По-моему, мы только что нашли специалиста по ведению переговоров, — усмехнулся Джек Риордан.

— Если Еве не удастся поговорить с Гэррэтт, значит, это не сможет сделать никто. Ева, вы должны объяснить этой женщине, что наше вмешательство в окружающую среду будет минимальным. Никто не собирается вырубать лес, опустошать поля, высушивать реки… Мы всего лишь хотим испробовать новые способы добычи минералов. И еще мы хотим, чтобы люди получили доступ в один из самых диких и прекрасных уголков мира. К тому же исследовательский центр окажет неоценимую услугу современной медицине. Подумать только сколько лекарств можно произвести из веществ, содержащихся в листьях тропических растений… Мой отец бредит наяву идеей создания этого центра, и я собираюсь сделать все возможное, чтобы воплотить его мечту в реальность.