Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 150 из 150



251

Аудитор— должностное лицо в дореволюционных военных судах, исполнявшее прокурорские обязанности.

252

Сирах велел «пещись об имени своем»…— см. библию, (Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова, гл. XLI, ст. 15.)

253

«Любяй наказует»— цитата из библии (Книга притчей Соломоновых, гл. III, ст. 12).

254

Комиссариатская комиссия— учреждение, занимавшееся интендантским снабжением армии.

255

Цейхвартер— интендантская должность, нечто вроде каптенармуса (от нем. Zeug — материя, ткань, и Wart — хранитель, страж).

256

Этот образ был со мною во Франции, в Персии и на Дунае…— См. выше, о Д. Е. Остен-Сакене.

257

…туда, где, по словам Гете, «первообразы кипят, — клокочут зиждящие силы». — Лесков ошибается: это цитата не из Гете, а из поэмы А. К. Толстого «Иоанн Дамаскин» (У А. К. Толстого: «Где первообразы кипят, трепещут творческие силы»).

258

…суббота для человека, а не человек для субботы…— евангелие от Матфея, гл. II, ст. 27.

259

…похож на Луку Кранаха…— Лукас Кранах (настоящая фамилия Мюллер, 1472–1553) — немецкий живописец и гравер. Писал большей частью на религиозные и мифологические темы.

260

…тогдашней папской столицы…— С 756 по 1870 год столицей папской области — теократического государства во главе с папой — был Рим.

261

…тогда еще малоизвестный патриот Гарибальди…— Очевидно, речь идет о 1830-х годах — начале революционной деятельности Гарибальди (1807–1882).

262

Пармезанец— житель или уроженец города Пармы (северная Италия).

263

…неприличную картину, вроде известной классической Pandora. — В греческой мифологии Пандора — имя прекрасной женщины, созданной Гефестом по повелению Зевса в наказание людям за грехи Прометея. Пандора была наделена многими пороками: льстивостью, коварством и т. д. Посланная на землю с сосудом, наполненным бедствиями, из любопытства раскрыла его, и бедствия распространились среди людей. Описание Пандоры см. в поэме Гесиода «Труды и дни», В истории живописи известна фреска французского художника Миньяра (1612–1692), на которой Пандора изображена восседающей на облаке в окружении восхищенных богов. Фреска погибла в 1736 году во время частичной перестройки Версальского дворца.

264

«Бросься вниз»— цитата из евангелия от Матфея, гл. VI, ст. 6.

265

Сиеста(исп. siesta) — полуденный отдых, послеобеденный сон.

266

…был почтен большою дружбой Иоанна Великодушного… судьба обрекла его покровителя на заточение…— В 1550 году Лукас Кранах добровольно отправился в Аусгбург, где был в плену у католиков вождь протестантской армии, курфюрст саксонский Иоганн-Фридрих I Великодушный (1503–1554) и в течение двух лет (а не пяти, как пишет Лесков) разделял его участь.

267



Муштабель— длинная палочка, употребляемая художником при работе над картиной (для опоры правой руки).

268

Вы поклянитесь на своих мечах! — цитата из «Гамлета» (см. д. 1, сц. 5).

269

Шнель-клёпс(нем.) — рубленое мясо.

270

Кроки(от франц. croquis) — рисунок, набросок карандашом.

271

Альмавива— в первой четверти XIX века мужской широкий плащ особого покроя.

272

Мастихин(греч.) — нож для снятия красок на палитре.

273

…европейский восторг при появлении картины Каульбаха «Сражение гуннов с римлянами»…— Речь идет о монументальной картине Вильгельма Каульбаха (1805–1874), написанной в 1834–1837 годах. Картина положила начало европейской известности художника.

274

…Фебуфис начал записывать огромное полотно, на котором хотел воспроизвести сюжет еще более величественный и смелый, чем сюжет Каульбаха…— В связи с этим Амфитеатров отмечает: «Лесков все в тех же «Чертовых куклах» остроумно и тонко передает, как Николай думал брюлловским «Последним днем Помпеи» послать победоносный вызов просвещенного абсолютизма революционной романтике, воплощенной в «Битве гуннов» Каульбаха» (Собрание сочинений А. В. Амфитеатрова, т. XXI, СПб., 1913, стр. 294–295). Картина Брюллова «Последний день Помпеи» была закончена в 1833 году; в следующем году она демонстрировалась на выставках в Милане, Париже и Петербурге. Таким образом, если Лесков в лице Фебуфиса изображает Брюллова, следует констатировать, что в данном случае он нарушает историческую последовательность событий: картина «Последний день Помпеи» написана раньше «Битвы гуннов» Каульбаха. В действительности Брюллов в этот период работал над заказанной Николаем I картиной «Осада Пскова», оставшейся незаконченной (см. «Печать и революция» 1928, № 8, стр. 51).

275

Буколика— пастушеская поэзия у древних, отличавшаяся идиллическим характером.

276

…уязвлен этим «артиклем»— то есть задет содержанием этой статьи (от франц. article — статья).

277

Топчак— часть молотилки, приводимая в движение ногой.

278

…как сто тысяч братьев. — Перифраза из «Гамлета» (д. V, сц. 1). Гамлет говорит, обращаясь к Лаэрту:

(Перевод Б. Пастернака)

279

…она в миньонном роде…— здесь в смысле миниатюрная, изящная, милая (от франц. migno

280

Собить— прочить, припасать.

281

Герцог Веллингтон, Артур Уэлсли (1769–1852) — английский полководец и реакционный деятель, победитель Наполеона под Ватерлоо (1815).

282

Агенда(исп. agenda) — записная книжка.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: