Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 77



Железным ободом Ковач взломал замок на старой двери, вошел в сарай и зажег фонарь, чтобы найти выключатель.

Полдюжины лодок различных размеров и типов были спрятаны здесь на зиму. Ковач ходил среди них, читая названия: “Досуг”, “Мисс Персик”, “Лазурь II”… Выбрав “Хитрую форель”, он поднялся по трапу и вскоре спустился обратно, держа за ремешок большой тяжелый рюкзак.

— Положите это, Ковач.

Ковач опустил рюкзак и вздохнул.

— А если не положу?

— Тогда я пристрелю вас на месте.

— Вместо того чтобы убить меня позже и выдать это за самоубийство? Выходит, ты не шутил, когда говорил, что для капитана готов на все?

— Нет, не шутил, — сказал Гейнс. — Положите рюкзак.

— Очевидно, ты думаешь, будто там есть нечто весьма ценное…

— Не важно, что там. Положите его.

Ковач обернулся, пытаясь разглядеть, чем Гейнс тычет ему в спину.

— В нем ничего нет, кроме кучи бумаг. Но ты сначала убей меня, а потом беспокойся о доказательствах. Знаю, что это избитая фраза, но тебе не выйти сухим из воды, Гейнс. Слишком поздно. Слишком много людей обо всем знают.

— Не думаю, — уверенно возразил помощник Уайетта. — Вы сами ничего не знаете, а только подозреваете и действуете на свой страх и риск. Вы не ведете официальное расследование, а значит, не говорили о своих подозрениях Леонарду. У вас нет никаких доказательств. Те, кто знают, что именно расследовал Энди Фэллон, обречены на поражение. Нила Фэллона сегодня обвинили в убийстве отца. Медэксперт не изменит заключения по поводу смерти Энди.

— Ты чертовски уверен во всем, — заметил Ковач. — Это Уайетт пообещал тебе, что все устроит именно таким образом?

— Уайетт тут ни при чем. Вот он как раз ничего не знает.

— Он не знает, что ты убивал ради него? Что ты избавлялся от людей, которые могли разрушить его имидж в глазах американской публики? Какое бескорыстие с твоей стороны, Гэвин! Ему следовало бы дать тебе премию. А может, это произойдет позже? Когда сериал станет хитом и посыплются большие деньги? Тогда ты покажешь ему фотографии, видеокассету — или чем ты там запасся? Продемонстрируешь, как сильно ты его любишь?

— Заткнитесь!

— И как же ты объяснишь мою смерть? — осведомился Ковач, потихоньку меняя позу. Он все еще не мог разглядеть, что Гейнс держит в руке. — Говорю прямо, слизняк: я не позволю тебе создать видимость самоубийства. Если я упаду, то буду брыкаться.

— У меня есть кое-какие идеи. Положите рюкзак.

— С Энди все получилось легко, не так ли? — продолжал Ковач. — Он пришел к Уайетту, чтобы задать несколько невинных вопросов, но ты заметил, что они заставили Эйса нервничать. Возможно, ты решил сам копнуть поглубже и попытаться выяснить, что известно Энди. Может быть, тот сам не сознавал, как много уже знает, и потому не беспокоился. Вы оба — миловидные парни, сходили пару раз в бар. Энди не удивило, когда ты пришел к нему с бутылкой вина?

— Я не хотел убивать его. — В голосе Гейнса звучала странная смесь сожаления и удовлетворения. — Я не убийца.

— Врешь! Ты боялся, что Энди может разрушить твое будущее, и все тщательно спланировал — усыпил его, чтобы он не мог сопротивляться, потом задушил и повесил на балке.

— Я не хотел…

— Держу пари, ты стоял рядом и наблюдал, как он дергается. Удивительно, как быстро это происходит, не так ли?

— Я говорил ему, что мне жаль, — сказал Гейнс. — Но он бы все разрушил, он бы погубил капитана Уайетта! Я слишком тяжело работал, чтобы это допустить. Все погибло бы — и из-за чего? Из-за того, что произошло двадцать лет назад и что все равно нельзя изменить!

— Ты знаешь, что случилось той ночью? — спросил Ковач.



— Я знаю то, что знал Майк Фэллон. Он все это время держал язык за зубами, потому что Уайетт ему платил. Энди понял это. Если бы он заставил отца говорить… Я не мог допустить, чтобы это случилось.

— Уайетт должен что-то подозревать, Гэвин. Думаешь, он станет держать тебя при себе, зная, что ты убийца? Он ведь все-таки коп, черт возьми! Его сериал посвящен обеспечению законности и порядка. Если у него есть хоть капля ума, он сам тебя выдаст и спасет собственную задницу, да еще использует это в специальном выпуске.

— Бросьте этот чертов рюкзак.

— Ты убийца, и он об этом узнает.

— Ну и пускай! — крикнул Гейнс. — Бросьте рюкзак!

У Ковача не было времени переваривать услышанное. Краем глаза он заметил движение руки Гейнса и быстро нырнул вперед. Молоток скользнул ему по затылку, и главный удар пришелся на плечо. Несмотря на плотное пальто, мышцы обожгла резкая боль. Когда Гейнс ударил снова, Ковач успел перекатиться на спину, и молоток угодил в грязный пол.

— Бросьте молоток, Гейнс! — раздался вдруг голос Лиски. — Вы арестованы!

— У него пистолет! — крикнул Ковач, когда Гейнс выхватил из кармана оружие.

Ковач повернулся набок и спрятался под лодкой, но Гейнс пустился бежать к двери, выходящей на берег озера, с рюкзаком в левой руке и пистолетом в правой. Он выстрелил, не оборачиваясь. Лиска выстрелила в ответ и помчалась следом за ним. Ковач поднялся и выхватил револьвер. В этот момент Гейнс нырнул за крайнюю лодку и дважды выстрелил. Лиска присела, и вторая пуля, пробив обшивку лодки, просвистела в паре дюймов от ее головы. Гейнс выбежал из сарая. Ц Выбравшись через боковую дверь, Ковач спрятался за пятидесятипятигаллонными цилиндрами с машинным маслом и напряг слух, пытаясь определить, куда бежит Гейнс. Но он слышал только шум ветра.

— Элвуд забрал его автомобиль, — сообщила Лиска, присев рядом с ним. — Типпен уже должен был выехать сюда с несколькими машинами. Они расставили ловушку наспех — обсуждать план с Леонардом не было ни времени, ни желания. Ковач признавал, что материала для приманки у них немного, но он слышал достаточно, чтобы догадаться об остальном. Если они будут держать план при себе, и рыба не клюнет, ничего страшного не случится. Но если они сообщат о своих намерениях Леонарду и он наложит запрет, тогда пиши пропало.

Сняв перчатку. Ковач коснулся затылка. При виде крови на пальцах он выругался сквозь зубы.

— Куда делся этот парень? Если он смоется отсюда, мы получим еще одного Рубела, а нам с тобой придется до пенсии дежурить на городской свалке.

— Нас самих туда выбросят. Леонард нас прикончит.

Подойдя к крайнему цилиндру. Ковач окинул взглядом двор. Никаких признаков Гейнса. Это означало, что он нашел убежище в одном из сооружений и они могут оказаться в безвыходной ситуации.

Внезапно где-то поблизости раздалось сердитое гудение маленького мотора, из мастерской Нила Фэллона вылетели аэросани и понеслись прямо на Ковача. Ему с трудом удалось избежать столкновения, ударив машину ногой. Откатившись в сторону, он быстро вскочил и побежал следом за санями.

Гейнс на полной скорости несся к берегу. Аэросани буксовали в сугробах. Ковач мчался за ними, надеясь хотя бы не потерять Гейнса из виду, но знал, что это безнадежно. Если лед выдержит, Гейнс очень скоро окажется на другом берегу.

Машина на полной скорости взлетела вверх с обрыва. Ковач дважды выстрелил на бегу, не рассчитывая попасть в цель. Гейнс сорвался с сиденья, но не выпустил руль.

В следующее мгновение аэросани врезались в покрывающий озеро лед. Звук походил на раскат грома. Гейнс упал рядом с машиной и несколько секунд лежал неподвижно.

— Осторожно! Следи за льдом! — закричала Лиска. Гейнс уже пришел в себя и пытался встать на ноги; рюкзак висел у него на плечах. Аэросани тонули; лед вокруг них трещал и ломался. Вскоре машина скрылась под водой.

— Сдавайся, Гейнс! — крикнул Ковач. — Отсюда идти некуда!

Гейнс поднялся и снова начал стрелять, а потом вдруг раздался его пронзительный вопль: лед под ним треснул.

— Он в воде! — крикнула Лиска.

Гейнс размахивал руками, продолжая вопить. Ковач осторожно сошел с причала на лед.

— Держись, Гейнс! Не делай лишних движений!

Однако охваченный паникой Гейнс изо всех сил барахтался в воде. Он пытался выбраться из проруби, но только ломал лед вокруг.