Страница 61 из 77
Лиска прошла мимо нее, шаря на ходу в сумке. Кэл сидел за дубовым столом и завтракал яйцом всмятку, запивая его солодовым напитком. При виде Лиски он выпучил глаза и разинул рот, как рыба.
— Что ты делаешь в моем доме?
Лиска вытащила из сумки фотографии и швырнула на стол рядом с тарелкой. Спрингер начал отодвигать стул, но она вцепилась ему в волосы, заставляя оставаться на месте.
— Это мои дети, Кэл. — Лиска с трудом сдерживалась, чтобы не кричать. — Ты их видишь?
— Да что с тобой?
— Ничего. Я просто очень зла. Ты знаешь, кто послал мне эти фотографии, Кэл? Могу высказать тебе две догадки.
— Понятия не имею, что тебе нужно! Он снова попытался встать, но Лиска изо всех сил дернула его за волосы. Миссис Кэл, стоя в дверях, прижала руки к груди.
— Она сумасшедшая, Кэлвин!
— Мне прислали их Рубел и Огден. — Взяв свободной рукой один из снимков, Лиска ткнула его в лицо Спрингеру. — Я не могу этого доказать, но знаю, что это они. Вот с какими людьми ты связался, Кэл! Эти мешки с дерьмом угрожают маленьким детям, а ты их защищаешь. Для меня ты ничем не лучше тех.
— Я позвоню в полицию, Кэлвин! — крикнула его жена.
— Заткнись, Пэтси! — рявкнул он в ответ.
— Если кто-то тронет хотя бы волос на голове моих мальчиков, я его убью, — продолжала Лиска. — От него и мокрого места не останется. Ты меня понял?
Спрингер тщетно пытался вырваться. Не отпуская его волосы. Лиска ткнула его в лоб костяшками пальцев.
— Ой!
— Тупой сукин сын! — Она ударила его снова. — Как ты мог с ними связаться?
Лиска оттолкнула его. Спрингер упал со стула и пополз по полу, как краб. Она схватила чашку с яйцом и швырнула в него. Он поднял руки, защищаясь, и упал на спину, ударившись головой о шкаф. Звук походил на выстрел. Миссис Спрингер завизжала.
— Отправляйся к Каслтону, ты, бесхребетный червяк! — приказала Лиска. — И скажи ему, где ты не был в четверг ночью. А потом иди в БВД. Такой сопливый кусок дерьма им как раз сейчас очень нужен. Ты выдашь этих скотов, иначе я превращу остаток твоей карьеры в такое мучение, какого не вынес бы даже Иов [11]. Никто не сможет угрожать моим детям и выйти сухим из воды!
Она плеснула в него солодовым напитком и спрятала фотографии в сумку. Спрингер не двинулся с места — напиток стекал по его щеке.
Лиска вздохнула пару раз, чтобы успокоиться, и повернулась к Пэтси Спрингер.
— Простите, что я прервала ваш завтрак, — сказала она дрожащим от гнева голосом.
Миссис Кэл со сдавленным воплем забилась в угол.
— Можете меня не провожать.
Лиска вышла из дома, трясясь, как припадочная.
Сев в “Сатурн”, она облегченно вздохнула, вставила ключ в скважину и включила зажигание.
— Теперь я чувствую себя лучше, — произнесла она вслух.
“Зачем тебе понадобилось рассказывать? Я бы все устроила как надо…”
Что, черт возьми, имела в виду Джослин Деринг?
Ковач сидел на маленьком стуле в углу спальни Энди Фэллона, глядя в никуда. Он вспоминал Джослин, входящую в кабинет Пирса, ее выражение лица, дикую ярость в глазах. Если бы он не удержал ее, что она сделала бы с Пирсом?
Возможно, ему следовало ее арестовать: законы. Миннесоты суровы по отношению к домашнему насилию. Даже если жертва не желала предъявлять обвинение, это делал штат. Но, поразмыслив. Ковач решил, что любой адвокат мог бы без труда отыскать смягчающие обстоятельства. Бедняжка Джослин, услышав признание жениха в гомосексуальной связи, потеряла голову и набросилась на него. Почему нужно ее за это наказывать? Кончилось тем, что Джослин вышла из дома, волоча переполненный чемодан, а Том поехал на такси в ближайший травмопункт заявить, что поскользнулся на льду и расшиб голову.
Любовь по-американски…
Ковач постарался выбросить эти мысли из головы и сосредоточиться на месте гибели Энди Фэллона. Он пришел сюда, чтобы еще раз попытаться представить себе, что произошло. А еще для того, чтобы отвлечься от образа леди с погонами лейтенанта и мрачными тайнами на душе. Ковач старался не думать об источнике ее ночного кошмара, но ему было ясно, что это не отдельный случайный инцидент. Она велела ему уйти, боясь, что кошмар повторится и он захочет узнать причину.
“Очевидно, я окажу услугу обществу, если приглашу вас на чашку кофе…”
Он решительно отогнал образ Аманды, стоящей в дверях дома, и приказал себе думать о другой блондинке.
Вопрос: могла ли Джослин Деринг убить любовника своего жениха? Да. Имела ли она возможность это сделать? Он не знал и не мог ее ни о чем расспрашивать, потому что дело официально закрыто. Если Джослин имела возможность и воспользовалась ей, то каким образом? Как ей удалось залезть в постель к Фэллону? Ковач ни от кого не слышал, что Энди был бисексуалом. К тому же все слишком хорошо о нем отзывались, чтобы вообразить, будто он был способен переспать с невестой своего любовника.
Ковач подумал о снотворных таблетках и о бокалах в посудомойке. Может быть…
Следующий вопрос: если Джослин усыпила или оглушила Энди Фэллона, могла ли она поднять такую тяжесть и повесить его?
Ковач посмотрел на кровать, потом на балку, с которой свисала петля. Поднявшись со стула, он сел на край кровати. Потом встал, подошел к тому месту, где раньше висело тело, и взглянул в зеркало. Слово “жаль” казалось нацарапанным на его животе. Проверив наличие на зеркале отпечатков пальцев, полиция не стала конфисковывать его в качестве вещественного доказательства, так как никакого преступления не было.
Ковач смотрел на свое отражение, пытаясь представить себе на кровати позади Джослин Деринг. Конечно, она могла усадить жертву на край кровати, накинуть ей петлю на шею и подтянуть вверх на веревке, а привязать веревку к столбику кровати. Сколько весил Энди Фэллон? Сто семьдесят пять или сто восемьдесят фунтов? Целых сто восемьдесят фунтов бессознательной человеческой плоти. Джослин, конечно, сильная девушка, но мужчине было бы куда легче проделать такое…
А мог ли то же самое осуществить Нил? Убить своего брата за то, что он не одолжил ему денег, за то, что Эдвин не был неудачником, как сам Нил, из ревности или из желания наказать отца, прежде чем расправиться и с ним тоже?
Ковач вернулся к стулу и снова сел. Глядя на опрятную комнату, он вспоминал, как аккуратно была застелена кровать. Ему показалось странным, что Энди даже не присел на нее, прежде чем повеситься, и что в стиральной машине были простыни.
Кто же занимается стиркой перед тем, как покончить с собой?
Нет, если Энди убили, в квартире все прибрал убийца. Ковач подумал о жилище Нила Фэллона, которое они обыскивали. Ему редко приходилось видеть такое запущенное логово. “Такой тип, как Нил, не обошелся бы без кровавого месива, отпечатков пальцев повсюду”, — вспомнил он.
Нил Фэллон ни разу в жизни не менял простыни. Ничто в его доме не свидетельствовало о том, что он умел обращаться с посудомоечной машиной.
Тогда кто? У кого еще был мотив? С жалобой на Огдена в БВД уже было покончено. Если только Фэллон не наткнулся на что-то новое. Но они могут никогда этого не узнать, если не найдут его личные заметки. Да и как мог этот бык Огден действовать столь изощренно? Это совсем не в его натуре. Избить кого-нибудь обломком трубы — другое дело. Фэллон даже не впустил бы его в дом — разве только под дулом револьвера.
Хотя Лиска, безусловно, разворошила осиное гнездо, копаясь в деле Кертиса — Огдена…
Что касается Тома Пирса, то Ковачу казалось, что тот уже во всем признался. Он не мог себе представить, чтобы Пирс хладнокровно убил своего любовника. Если Пирс так любил Энди, он не стал бы его унижать. А несчастный случай во время сексуальной игры вызывал сомнение у Кейт Конлан.
Ковач вздохнул.
— Поговори со мной, Энди, — сказал он вслух.
Для того чтобы раскрыть большинство убийств, не требовалось быть Шерлоком Холмсом. Настоящие загадки были скорее исключением, чем правилом. Большую часть жертв убивали знакомые им люди по достаточно простым причинам.
11
Иов — в Библии (Книга Иова) благочестивый человек, которого бог подверг тяжким испытаниям.