Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 31

Я сидела на краю кровати в огромной, богато убранной комнате. Дорогая вычурная мебель, древние гобелены с батальными сценами, а прямо напротив меня большое овальное зеркало в позолоченной оправе: Королевский Дворец, личные покои принца Эрика. Эту комнату я видела всего один раз в жизни, пусть даже ночью в темноте, но ошибиться не могла... И повод для посещения был не совсем законен. Я еле сдержалась, чтобы не бросить взгляд в сторону тайника, из которого полтора месяца назад позаимствовала одну ценную вещицу. КАК Я ПОПАЛА В СПАЛЬНЮ ПРИНЦА?!! Телепортация? Не верю. Присмотрелась внутренним зрением к обстановке - да, не похоже. Наиболее вероятно, что я сейчас в трансе. Опять таки - как? Принудительная ментальная магия на меня не действует, да и не почувствовала я ничего... Равно как не замечала, чтобы кого-то из абитуриентов вводили в транс. А ведь Сорби тоже узнает комнату.

"Реальность" транса легче всего вытащить из случайных воспоминаний, и если за мной сейчас наблюдают... То обязательно заинтересуются, каким образом столь простая обывательница умудрилась повидать комнату принца.

В любом случае роль придется доиграть до конца. Знать ничего не знаю. Я округлила глаза от страха и удивления и резко взвизгнула:

- Ой, мамочка, где это я?!

Затем картинно заломила руки, и грохнулась в обморок. Причем самым натуральным образом и исключительно по личному желанию.

Сознание ко мне вернулось явно не в приемной аудитории. Я лежала на мягкой, удобной поверхности, лоб приятно холодило мокрое полотенце, а вот под нос мне пихали какую-то дурнопахнущую субстанцию.

- Ох, и напугали Вы нас, девушка, - раздался знакомый голос. - Вам лучше? Глаза открыть можете?

- Могу, - так и есть, рядом стоял Сорби, держа в руке небольшой пузыречек из темного стекла. Напротив, в кресле сидел Ленси Арадер и тоже внимательно на меня смотрел. Вероятнее всего, меня переместили в комнату для отдыха преподавателей. Небольшая и уютная - пара потертых темно-зеленых диванов, один из которых я заняла, такие же кресла, маленький столик с чашками и чайничком в центре.

- Не желаете чаю? - спросил Арадер, и, не дожидаясь ответа, налил приятно пахнущего напитка. - Возьмите, это должно укрепить Ваши силы.

Сорби потянулся к другу, взял маленькую голубую чашечку, и передал мне. На всякий случай аккуратно, не касаясь молодого человека пальцами (вдруг Берта что-то перепутала с повторными экспериментами), я взяла ее. Надо же - верский фарфор, неплохо живут местные преподаватели. Или эта комната только для Сорби и Арадера?

- Вы не расскажете нам, что с Вами произошло? - мягко поинтересовался Ленси. Ну вот и добрались до главного вопроса.

Я поняла - пора заканчивать. В три глотка допила чай, встала и поставила чашечку на столик.

- Простите за беспокойство, - прежняя роль быстро вернулась на место, - видимо, я перенервничала, потому и сознание потеряла. Извините, пожалуйста. Мне так неловко. Я, наверное, совсем провалила экзамен?

- Думаю, что не совсем, - вежливо улыбаясь, бодро отозвался Сорби, протягивая мои документы и сумку, - у Вас очень неплохие способности к ментальной магии. Кстати, экзамен уже закончился. Думаю, примерно через полчаса вывесят списки поступивших.

Я осторожно взяла бумаги, затем аккуратно обошла вокруг мага, скомкано попрощалась, и вылетела за дверь. Иначе как бегством я бы это не назвала...

Однако далеко я не убежала. Пройдя пару метров, остановилась возле огромной доски объявлений и принялась с интересом рассматривать прошлогоднее расписание. Мало ли - захотелось будущей студентке посмотреть, какими бывают предметы. А сама сконцентрировала внимание на комнате - не мешало бы узнать, что думает Сорби по поводу странных "видений". Как и предполагалось, с моим исчезновением разговор не закончился.

- Надеюсь, теперь я могу услышать официальную версию? - услышала я ленивый вопрос Ленси, и поступь Джека, наворачивавшего круги по комнате. Шаги стихли, кажется, кто-то налил чаю.

- Если бы я знал... - задумчиво пробормотал Сорби. - Очень странно. Едва я начал сканирование, как нас затянуло в неуправляемый транс. А поскольку участников оказалось двое, то "реальностью транса" должно являться нечто, объединяющее нас. Ты в жизни не поверишь, где оказалась эта особа, - Джек сделал паузу, а я похолодела - он видел! Сорби все видел!

- Ну?!

- В спальне принца Эрика! - торжественно пропел он.





- Ты ничего не перепутал? - недоверчиво уточнил придворный маг. - Да она, небось, про принцев только в сказках читала.

- Если я не живу в той комнате, и давно там не был - это не значит, что я совсем выжил из ума и не помню, как она выглядит. Правда, девушка повела себя так, будто спальню первый раз видит... - Сорби немного помолчал. - Просто... я Корни заметил еще раньше - утром, во дворе Академии. И позже, когда кто-то сканировал ауру, взгляд почему-то за нее зацепился. Я специально подсмотрел глазком ее номер и подгадал, чтобы ко мне попала, - закончил Джек.

- У тебя паранойя. Ты вчера ничего не пил? Или, может, плохо спал? Или гормоны играют? Понравилась девушка - пошел бы и познакомился после экзаменов. И не придумывал сказки. Работа плохо на тебя влияет - везде враги мерещатся. Хочешь знать мое мнение относительно транса?

Ты, как маг, превосходишь наших абитуриентов не просто на голову, а на всю длину своего роста. У Корни Грейс сейчас магии - и пятки заполнить не хватит. Почему ты решил, что это и ее воспоминание? Ты почти не спишь в последнее время. Устаешь. Логичнее предположить, что транс ты сам случайно спровоцировал - подсознательно ждал: что-то случится. И случилось. А девчонку с собой прихватил. Ауру хоть успел считать?

- Успел. Вполне ожидаемая: немного магии, никаких косвенных признаков Дара. Но интуиции я привык доверять - что-то с девочкой не то...

- Зачем тогда в Академию принял?

- Подозрительных людей следует держать поближе, - хмыкнул Сорби, - чтобы на виду были.

Оба, задумавшись, помолчали.

- А чем она вообще занималась в спальне? - неожиданно вернулся Ленси к трансу.

- Да ничем особенным, на кровати сидела.

- Ну, вот тебе и ответ, - раздался неожиданно громкий смех. - Сколько раз говорить - заведи любовницу! Девчонка в спальне привиделась. На кровати! Прямиком к профессору Флейду - он тебе объяснит и про спальню, и про девочек, и про кровати.

Разговор был, несомненно, интересным, но внезапно укололо чувство опасности, и шло оно из комнаты. Секундой позже дверь резко распахнулась, на пороге появился Сорби и бегло огляделся. В обе стороны расходился абсолютно пустой коридор.

- Показалось, будто нас подслушивают... - бросил он собеседнику. - Наверное, ты прав, надо больше отдыхать - мне слишком много "кажется" сегодня.

При этих словах дверь захлопнулась.

Я тихо сползла по стенке и выдохнула воздух из легких. Какая удача, что Джек не догадался посмотреть у себя над головой. И что сразу ушел тоже - я бы там долго не провисела. Акробатические упражнения на почти голых стенах в городском платье и с громоздкой учебной сумкой - это явный перебор.

Решив, что узнала достаточно, и, не рискуя подслушивать дальше, я быстро удалилась. На всякий случай стоило заглянуть в списки поступивших.

Глава 2

Оставшиеся полтора месяца я с удовольствием готовилась к началу занятий - приобретала одежду на все случаи жизни, карандаши и тетради, и даже подарки будущим друзьям. А главное - скупила все доступные студенческие романы и по вечерам с упоением ими зачитывалась. Я и подумать не могла, сколько всего интересного, оказывается, происходит в обычной жизни студента. В итоге даже набросала некоторый план действий.