Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 102 из 222

Министр торговли потер переносицу.

— Достаточно сильно, господин вице-президент. Конечно, ЮАР сможет продолжать кое-какие экспортные поставки по воздуху и суше, но для основных статей их экспорта это слишком узкие каналы. — Он мотнул головой в сторону карты. — А некоторые товары, такие, как нефть, вообще могут перевозиться только морем. На самом деле именно импорт нефти является их ахиллесовой пятой. Это, наверное, единственный вид сырья, которого у ЮАР нет в нелепом изобилии — в отличие от всего остального.

Хэрли нахмурился.

— Не думаю, что это так, господин министр. В последний раз, когда я смотрел статистические сводки, у Претории предположительно имелся пятилетний стратегический запас нефти.

— Пятилетний запас при условии мирной экономики, — подчеркнул генерал Хикман. — Но ведь идет война, а война съедает нефть в огромных количествах.

Форрестер медленно кивнул.

— Да, это правда. Поэтому блокирование импортных поставок в ЮАР встанет Форстеру как кость в горле — он не сможет этого игнорировать. — Вице-президент почувствовал, как на лице его появляется легкая улыбка. Когда речь заходила о чем-то конкретном, будь то даже в отношении заварухи в ЮАР, у него повышалось настроение.

Он посмотрел на Хикмана.

— Как скоро сможет авианосец и корабли сопровождения прибыть к берегам Южной Африки?

— Авианосец с кораблями сопровождения и восьмьюдесятью шестью самолетами на борту могут быть там через восемь дней, господин вице-президент.

— И все же я полагаю, что отправка в регион боевых кораблей — не лучший способ решить проблему. — В голосе Николсона звучала обеспокоенность, почти тревога. — Любое использование военной силы только усилит напряженность.

— Напряженность — где, позвольте спросить, господин директор? — Хэрли не скрывал своего сарказма. — В Южной Африке? Я бы хотел на это надеяться. В том-то и заключается наша цель. В Европе? Очень сомневаюсь. Во всяком случае, большинство европейцев возмущены действиями Форстера даже больше, чем мы в Штатах.

Форрестер мысленно засчитал очко в пользу Хэрли. Его замечание о европейском общественном мнении пришлось как раз кстати. К примеру, премьер-министр Великобритании всегда был стойким противником любых дискриминационных мер в отношении ЮАР. Но сообщение о том, что Форстер приложил руку к убийству Фредерика Хейманса и его министров, развернуло премьера на сто восемьдесят градусов. За последние два дня он дважды связывался по телефону с президентом, настаивая на совместных действиях США и Великобритании против того, что он именует теперь не иначе, как «подлый заговор Форстера».

Хэрли посмотрел прямо на вице-президента.

— В двух словах, я думаю, предложение генерала Хикмана не лишено смысла. Сейчас нас ругают за бездеятельность. Так пусть лучше будут ругать за наши действия.

Присутствующие закивали — одни с энтузиазмом, другие нехотя, но тем не менее все поддержали предложение генерала. Один только Николсон зло мотнул головой, явно раздосадованный тем, что его точка зрения отвергнута. Форрестер подозревал, что досада директора ЦРУ вызвана не столько глубоким несогласием с предложенной политикой, сколько ощутимой потерей лица.





Он взглянул на настенные часы.

— Хорошо, леди и джентльмены. Через полчаса я встречаюсь с президентом и передам ему наше предложение направить к берегам ЮАР авианосное соединение с целью установления блокады южноафриканских портов. — Он криво усмехнулся. — При данных обстоятельствах, я думаю, он полностью поддержит наше предложение.

Снова кивки. Всем присутствующим было слишком хорошо известно, какому давлению подвергается президент со стороны Конгресса и средств массовой информации за его видимое бездействие. Без соответствующих экономических и дипломатических шагов тщательно сформулированные заявления администрации служат лишь отправной точкой для ее оппонентов. Положительную реакцию могли вызвать только действия, однако призывать к ним было легко, а принимать решения куда труднее.

Форрестер сверил повестку дня. Остается еще один вопрос. Он поднял голову.

— И еще один вопрос требует нашего безотлагательного решения. Президент просил меня образовать рабочую группу для отслеживания ситуации на Юге Африки и выработки необходимых мер по преодолению кризиса в регионе.

Снова кивки. Формирование способной оперативно действовать рабочей группы из числа младших членов Совета национальной безопасности и сотрудников аппарата Белого дома было, по логике вещей, закономерным шагом. Всем было ясно, что события в ЮАР развиваются столь стремительно, что обычные правительственные структуры не в состоянии за ними поспевать. В то же время официальные лица, входящие на постоянной основе в состав Совета национальной безопасности, слишком загружены, чтобы сосредоточить все внимание на этом затянувшемся кризисе, какую бы опасность он ни представлял.

Форрестер обвел взором стол, задержавшись на побагровевшем лице Николсона. Директор ЦРУ уже продемонстрировал удивительное нежелание поддержать какое бы то ни было предложение, исходящее от других членов президентской команды, вырабатывающей внутреннюю политику. Пора было дать ему понять, кто держит в руках бразды правления.

— На пост руководителя рабочей группы я рекомендовал Эда Хэрли, и президент дал свое согласие. Надеюсь сегодня к середине дня получить предложения по кандидатурам от всех заинтересованных ведомств.

Форрестер заметил, что на нескольких лицах отразилось плохо скрываемое изумление. При нынешнем нарастании кризиса многие члены Совета ожидали, что он предложит на пост руководителя группы военного или представителя спецслужб. Что ж, они ошиблись. У Хэрли есть и голова, и все прочие данные для такой работы. Он также доказал, что обладает волей и политическим чутьем, в чем может померяться с любым из членов администрации. В ближайшем будущем Форрестер прочил его на серьезную должность.

Что еще важнее — Хэрли стоит пока слишком низко в табели о рангах, чтобы принимать решения не советуясь. Ни президент, ни сам Форрестер не собирались уступать своей решающей роли в выработке политики Штатов в отношении Претории.

Нарастающая катастрофа на Юге Африки представляла теперь слишком большую проблему, чтобы полностью отдать ее на откуп чиновникам и политическим выдвиженцам.

Линейная группа кораблей американского флота, держащая курс на запад, растянулась на сотни квадратных миль по Индийскому океану, давая возможность массивному авианосцу класса «Нимитц»запускать и принимать самолеты. Авианосец окружали восемь других кораблей — два ракетных крейсера, пара ракетных эсминцев, два других эсминца — противолодочных, и два громоздких корабля боевой поддержки с горючим, боеприпасами и продовольствием в трюмах. Впереди соединения на приличном расстоянии в глубине вод тихо скользили две ударные подлодки класса «Лос-Анджелес»,сверхчувствительные компьютеры которых непрестанно анализировали звуки океанских течений и рыбных косяков, выискивая предательский шум моторов и лопастей, который мог бы означать приближение вражеского корабля или подводной лодки.

Над линейной группой кораблей медленно кружили, экономя горючее, самолеты различных типов. Огромные «Томкэты» «Ф-14»с раздвоенными хвостами лениво барражировали над океаном. Двухмоторные разведчики «Е-2Си» «Хок-Ай»готовы были заблаговременно оповестить о любом приближающемся самолете или летящей ракете, а гробоподобный «Викинг» «С-3»то и дело устремлялся вниз, чтобы проверить показания гидроакустических буев, расставленных им перед движущейся группой кораблей.

На самом авианосце видеомониторы передавали в звукоизолированную командную рубку «Карла Винсона»изображения взлетающих и садящихся на палубу самолетов. Из громкоговорителя доносились переговоры командира группы авиации «Винсона»с его заместителями и летчиками, находящими в воздухе, совершающими посадку либо готовящимися к вылету. Сверкающие мониторы компьютера ежесекундно фиксировали перемещения каждой боевой единицы.