Страница 119 из 129
— Слава Богу! — облегченно вздохнул Шварц. — Как бы мне хотелось броситься к нему и вырвать его из рук этих негодяев.
— Но тогда вы погубите все наши планы! — не на шутку испугался Серый.
— Конечно, я это знаю! Я должен сохранять хладнокровие. Но не сообщить ему о своем присутствии я все же не могу.
— Ради всего святого, не делайте глупостей! — шепотом взмолился Пфотенхауер, хватая товарища за руку.
— Не беспокойтесь! Я подам Йозефу знак, который он хорошо знает.
Охотник на слонов и его товарищ по несчастью были крепко связаны одной веревкой, так что они не могли ни на шаг отойти друг от друга. Руки их также были прикручены к телу, а вокруг туловища каждого был обмотан толстый канат, другой конец которого ловцы рабов прикрепили к стремени Абдулмоута. Тот уже въезжал в ущелье, и пленники вот-вот должны были скрыться в скалах вслед за ним, когда из лесу раздалось характерное карканье коршуна. Никто не обратил внимания на этот звук, так как коршуны встречаются в Судане на каждом шагу, однако Йозеф Шварц вскинул голову и прислушался. Его глаза заблестели, щеки разрумянились; он посмотрел направо, в сторону кустов, откуда донесся крик птицы, и заметил среди ветвей руку, которая махнула ружьем и тотчас исчезла. У Шварца хватило самообладания ничем не выдать охватившее его волнение. Он не сбился с шага и снова опустил голову. Но в тот момент, когда они с Охотником на слонов подошли ко входу в ущелье, Йозеф склонился к своему товарищу и тихонько прошептал ему на ухо:
— Какое счастье, что Абуль-моута не насторожил крик этого коршуна!
— А почему, собственно, он должен был… — начал Охотник.
— Это была не птица, а крику коршуна подражал мой брат.
— О, Аллах! Кто же…
— Ради Бога, не говорите так громко! Нас могут услышать! Мне очень хорошо знакомо это карканье, оно не раз выручало нас во время опасных путешествий по чужим странам. Если нам на короткое время приходилось разлучаться, с помощью этого сигнала мы снова находили друг друга. Итак, мой брат здесь! Один он или с ним есть еще кто-нибудь, это совершенно не важно: он найдет способ вызволить нас отсюда, прямо из каравана, причем сделает это еще сегодня вечером или самое позднее ночью. Единственное, что остается делать нам — это не дать ловцам рабов заметить, что у нас появилась надежда.
Увидев, что брат понял его знак, Эмиль Шварц несколько успокоился. Теперь он был уверен, что завтра Йозеф будет уже свободен. Дождавшись, пока последние рабы и всадники исчезли в ущелье, он вместе с Пфотенхауером поспешил назад, к лесу.
— Ну, с чего мы теперь начнем? — спросил Серый, когда оба друга начали взбираться по крутому склону горы. — Сразу нападем на них?
— Нет, потому что тогда они сразу убьют моего брата. У меня уже созрел план, я сообщу вам его, как только мы поднимемся наверх. Но у меня до сих пор в голове не укладывается, как этот всегда такой хитрый и осторожный Абуль-моут мог легкомысленно завести свою шайку в ущелье, где мы можем их так великолепно накрыть! Для того, чтобы блокировать выход, нам понадобится совсем небольшое количество людей. Таким образом, превосходство в численности по-прежнему останется за нами, и мы можем спокойно перестрелять их всех сверху, не подвергая при этом себя ни малейшей опасности. Да, они обречены, в этом нет сомнения, но все же мы пока не должны применять против них силу, чтобы не подвергать опасности моего брата и Охотника на слонов, а также всех похищенных ими рабов. Находясь на пороге гибели, такой человек, как Абуль-моут, способен на самые ужасные поступки: когда поймет, что попал в ловушку, он наверняка захочет, чтобы все его пленники отправились на тот свет вместе с ним.
Король прекрасно справился с данным ему поручением: когда немцы вернулись в лагерь, все солдаты были на месте и в полной боевой готовности. Сын Тайны подошел к Шварцу и сказал:
— Господин, я знаю, что невольничий караван прибыл, и очень волнуюсь за моего отца. Скажи, там ли Охотник на слонов?
— Да, мы его видели.
— И как он? Здоров ли, как он выглядел?
— Хорошо, насколько это возможно в его положении.
— Хвала Аллаху! — воскликнул юноша. — И горе этим мерзавцам, если нам не удастся освободить его.
— Все будет хорошо, можешь быть уверен. Впрочем, твой отец уже знает, что спасение близко. С ним был мой брат, и я подал ему сигнал, что нахожусь рядом.
— Но тогда мы не должны медлить, нужно сейчас же атаковать ловцов рабов!
— Нет, сначала мы должны вступить в переговоры с Абуль-моутом.
— Нужно ли это? Они не подозревают о нашем присутствии. Если мы внезапно нападем на них, ужас парализует их, так что мы станем победителями прежде, чем они успеют подумать о сопротивлении.
— Даже если бы все произошло так, как ты говоришь, во время боя могла бы пролиться человеческая кровь, а этого мне хотелось бы избежать. К тому же я думаю, что ты не совсем прав. Даже если оба вожака каравана будут захвачены врасплох, они ни в коем случае не потеряют самообладания. И можешь не сомневаться: первое, что они сделают — это убьют твоего отца и моего брата. По-твоему, мы имеем право подвергать их такому риску?
— Нет, господин, нет! — быстро ответил Сын Тайны. — Но как ты собираешься вызволить их оттуда?
— Это я и собираюсь вам рассказать.
И Шварц посвятил друзей в свой план, который сразу получил их единодушное одобрение. Теперь можно было приступать к началу операции.
Первым делом Шварц отдал воинам приказ окружить ущелье. Им удалось сделать это так тихо и осторожно, что находившиеся внизу враги ничего не заметили. Через десять минут весь верхний край ущелья был занят солдатами, которые получили подробные инструкции относительно своих дальнейших действий.
Несомненно, из всех людей, находившихся под началом Шварца, самыми опытными и надежными были солдаты из Фашоды, и поэтому именно им немец поручил занять вход в ущелье. Король, Хасаб Мурад и Отец Половины получили в свое подчинение отряды, которые оставались наверху. Шварц, Пфотенхауер, оба джелаби и Сын Тайны отправились вниз с остальными солдатами; Сын Верности пожелал помогать своему отцу.
Шварц приказал взять с собой Даувари и обоих хомров. После полученного наказания плетьми они не могли ходить, и их пришлось снести с горы на руках. Все трое видели приготовления к бою и понимали, что никакой надежды на спасение у Абуль-моута нет.
Между тем, этот последний продолжал вести себя с поразительной беззаботностью. Спустившись вниз, Шварц и его спутники увидели, что вход в ущелье даже не охраняется. Прежде, чем подойти к нему, Шварц остановился под деревьями и обратился к троим своим пленникам со словами:
— Я решил дать вам возможность искупить ваши грехи, и если вы сумеете воспользоваться ею, то, возможно, впоследствии я верну вам свободу. Сейчас с вас снимут веревки, и вы пойдете к Абуль-моуту в ущелье; расстояние здесь совсем небольшое, так что, несмотря на незажившие шрамы от плеток, вы сумеете его преодолеть. Скажите своему хозяину, что он заперт со всех сторон, а также скажите, сколько штыков насчитывает наше войско и каким оружием мы располагаем. Думаю, что эта информация заставит его стать более сговорчивым, чем он был до сих пор. Я ставлю перед ним следующие условия: он должен немедленно отпустить Охотника на слонов и моего брата и отдать им все имущество, которое у них отобрали. Если он сам сдастся вместе с Абдулмоутом, то я обещаю сохранить обоим жизнь. Если он согласится на эти условия, то мы выпустим отсюда всех его людей и не причиним им никакого вреда. Если же он откажется выполнить мои требования, пусть не ждет от нас милости! Вы видели наши приготовления к бою и прекрасно понимаете, что весь караван находится в нашей власти. В ваших же интересах постараться убедить Абуль-моута принять верное решение: ведь вам придется разделить его судьбу. Если он покорится, вы будете свободны, если же он вынудит нас начать военные действия, вы погибнете вместе с остальными.
Пленники мрачно смотрели перед собой; они были убеждены, что Абуль-моут не пойдет на эти условия. Поэтому один из хомров спросил: