Страница 27 из 29
Хэл попробовал пошевелить ногами. Ступни все-таки обморожены — теперь он был в этом уверен. Что дальше? Пожалуй, сначала нужно вытащить Васева.
— Что ты делаешь? — Озадаченная возней Хэла, Джози приподняла голову.
— Нима уже на подходе. Хочу вытащить Гого.
Васев вздрогнул, услышав свое имя.
— Гого, мы спускаемся.
Внезапно снаружи донесся крик.
— Нима! — С первой попытки удалось откликнуться лишь шепотом. Потом голос Хэла окреп: — Нима! Сюда!
— Хэл?
В проеме появилось лицо Нимы. При виде трех фигур он испугался, а потом сразу обрадовался, узнав Хэла:
— Я не опоздал?
Хэл схватился за протянутую руку Нимы:
— Ты пришел… пришел…
— Кто это? — спросил шерп, кивнув на Гого.
— Он набрел на нас в поисках укрытия. Придется взять его с собой.
— Джози, — позвал Нима. — Я принес чай, кислород. Сейчас пойдем вниз.
Джози села:
— Нима? Неужели это и впрямь ты? За нами пришел, да?
— Не разговаривай. Нет времени. Уже темнеет. Ну что, вытаскиваю этого?
Орудуя ледорубом, Нима расширил проем снежной пещеры, потом просунулся в углубление до пояса и с трудом выволок Васева наружу.
— Что такое? — вскричал Гого, озираясь по сторонам.
— Не дергайся, — велел ему Нима.
Он отцепил от пояса титановый ледобур, вкрутил его в склон, а короткий темляк прицепил к ремню страховочной системы Гого.
Медленно, неуклюже, словно гусеница, выбирающаяся из кокона, Хэл с помощью Нимы выпростал свое неподатливое тело из углубления и сел на снежном уступе рядом с Гого, массируя затекшие члены. В конце концов он поднялся на ноги, и шерп крепко обнял его. Так они простояли с минуту.
— Спасибо, Нима. От всего сердца.
— Не за что. — Нима улыбнулся. — Ты ведь мне как отец.
Глава 11
До наступления темноты оставалось не более получаса. Хэл и Нима заканчивали сборы. Львиную долю работы проделал молодой шерп. Он прикрепил полные баллоны к кислородным маскам и по одному баллону уложил каждому в рюкзак. Хэл заставил Джози выпить полную кружку приторно сладкого чая, и она теперь лежала, собираясь с силами.
Горячий чай и кислород заметно подкрепили и Хэла, но Гого отказывался пить.
— Убери! — кричал он на Ниму. — Мне не надо.
— Выпей, — настаивал шерп, — иначе не сможешь идти.
— Видишь? — Гого ткнул ему в лицо свои безобразно распухшие пальцы. — Мне теперь плевать. На все плевать. — Он забормотал что-то на родном языке.
— Он сошел с ума, — констатировал Нима.
— Знаю, но мы его не оставим, — отозвался Хэл. — Я страхую Гого, ты — Джози.
— Ладно, — нехотя согласился шерп.
Они оба помогли Джози подняться. Хэл взял короткий кусок веревки и пристегнул его карабином к страховочной системе Гого. Тот не сопротивлялся. Нима ту же процедуру проделал с Джози.
— Идти можешь? — спросил он ее.
— Не знаю. — Джози тронулась с места, еле волоча ноги, но постепенно шаг ее обрел твердость.
Веревочные перила от укрытия отделял узкий карниз длиной около тридцати метров. Неожиданно Гого остановился как вкопанный.
— На вершину! — Он показал вверх.
— Мы не идем на вершину. Мы спускаемся.
Гого Васев ринулся в сторону вершины, потянув за собой и Хэла.
— Не смей! — Хэл попытался удержать его.
Гого сделал два неуклюжих шага вверх по склону. Хэл схватил его за плечо.
— Я пойду на вершину… на вершину. Мне нужно фото! Фото! Да, теперь в самый раз.
— Нет, сейчас не время. — Хэл попробовал развернуть Гого. Тот отбивался от проводника.
— Нима! Помоги! — крикнул Хэл.
Но прежде чем шерп успел прийти на помощь, Гого вновь бросился вверх, потянув Хэла за собой. Одна его нога заскользила, он оступился, упал и пополз вниз, обеими руками хватаясь за ногу Хэла.
На одно жуткое мгновение Гого повис у Хэла на ноге, потом, подтянувшись, ухватил его за поясной ремень. Оба опрокинулись и покатились вниз по ледяному желобу.
* * *
Хэла подбросило в воздух и швырнуло боком о лед. Мимо мелькали каменные выступы. Об один из них Хэл ударился. Острый камень распорол штаны и пронзил ногу. Хрустнула кость. Хэл приготовился к стремительному падению в бездну.
Но полет внезапно прекратился. Хэла согнуло пополам, перекрутило, грудная обвязка врезалась в диафрагму. Он ловил ртом воздух, пытаясь понять, что произошло.
Хэл глянул вниз. Гого Васев, все еще прицепленный к нему, болтался над пропастью глубиной три с половиной километра. Позвоночник Хэла трещал под грузом его тела.
Обмороженными пальцами Хэл разомкнул зажим карабина, Гого с воплем ужаса рухнул в темную бездну. Хэл проследил за его падением и потерял сознание.
* * *
Нима и Джози застыли в оцепенении, когда Хэл с Гого соскользнули вниз. Они не услышали ни вопля ужаса, ни удара тел о камень, ничего.
Спустя некоторое время Нима встал на край карниза и глянул вниз. Там он не заметил ничего, что могло бы предотвратить падение альпинистов в пропасть. Шерп снял с лица кислородную маску и громко позвал:
— Хэл!
Его крик эхом разнесся по огромному амфитеатру Западного цирка.
— Хэл!
Отклика так и не последовало, но это их не удивило: Хэл с Гого наверняка разбились, иначе просто быть не могло.
Нима первым нарушил молчание.
— В лагерь! — скомандовал он.
Джози первой шагнула к веревочным перилам. Случившееся все еще стояло у нее перед глазами, в ушах звучали скрип царапающих лед кошек, крик рвущегося на вершину Гого. Минута безумия, и Хэла не стало. Скорбь не терзала ее. Она просто пыталась свыкнуться с жестокой правдой: Эверест поглотил Хэла, уничтожил, как и многих других до него.
* * *
Хэл очнулся на закате. В чувство его привела боль в сломанной ноге. Он повернулся и безумным взглядом окинул склон.
Но на помощь к нему никто не спешил. Он был один. Компанию ему составляло только нечто, остановившее его падение. Что это: дерево, сук? Хэл пригляделся.
Оказывается, он зацепился ремнями за чей-то окоченевший труп, наполовину занесенный снегом. Одна рука мертвеца торчала под неестественным углом, лицо его искажала гримаса ужаса, кожа почернела от солнца.
Хэл ухватился за окоченевшую руку и, всадив ледоруб в склон, подтянулся. Силясь не потерять сознание от боли в ноге, он заставил себя еще чуть приподняться и, наконец, сдернул свои ремни с трупа.
Несколько минут он отдыхал, потом вновь вонзил ледоруб в склон и начал сантиметр за сантиметром карабкаться вверх. Хэл понимал, что малейшая ошибка будет стоить ему жизни. Здоровая нога дрожала, когда он переносил на нее тяжесть тела, мышцы едва не лопались от напряжения. Он уже не помнил себя от изнеможения, но продолжал раз за разом всаживать ледоруб, отвоевывая у склона драгоценные сантиметры.
Достигнув менее крутого участка, он решил сделать передышку и вновь забылся. Сколько времени он пробыл без сознания, Хэл не знал. Когда он очнулся, с ночного неба светила луна. Пока ее не заслоняли облака, он различал чернеющий на фоне снега проем ледяной пещеры.
Убежище манило его, и, позабыв про боль, усталость, холод, Хэл стал подбираться к нему. Наконец он рухнул на дно пещеры. Нима оставил здесь немного: половину пенорезинового матраса, два пустых кислородных баллона и немую рацию. Хэл лег головой на матрас, затем взял рацию и опухшими пальцами извлек из нее аккумулятор. С трудом расстегнув молнию на верхней куртке, он положил аккумулятор на грудь и снова застегнулся. Может, пролежав несколько часов в тепле, батарея чуть подзарядится и ему удастся сделать хотя бы один вызов?
Хэл потерял сознание.
* * *
Джози проснулась в уютном тепле спального мешка. В воображении замелькали размытые картины: скачущие по седловине лучи фонарей, ее заводят в палатку, бинтуют пальцы, делают укол. Морфий. Вот почему она не чувствует боли. Минутой позже в палатку просунул голову Нима. Он залез внутрь, расстегнул ее спальный мешок и помог сесть. Убрав с лица Джози кислородную маску, он дал ей чай. Она с трудом пила распухшими губами.