Страница 22 из 29
Еще два шага. Макушка пирамиды поравнялась с ее глазами. Джози сделала еще один шаг, оперлась ладонью о поверхность вершины и на четвереньках вскарабкалась на нее. Хэл поднялся следом.
— Эверест у твоих ног, Джози!
Вид с вершины Эвереста открывался изумительный. Джози онемела от восхищения. На юге небосвод пронзали острые зубцы горных хребтов, на севере клубились облака.
— Я дарю все это тебе, Себастьян, — прошептала она, — любимый мой.
Глава 9
— Ненадолго прибавлю тебе кислорода. — Хэл открыл ее рюкзак. — Чтобы ты могла дать интервью. — Он повернул регулятор, увеличив подачу кислорода с двух литров в минуту до четырех.
Джози почувствовала, как по телу разливается тепло, повергая ее в состояние эйфории. Она глубоко вдохнула, затем осторожно притянула к себе Хэла. Они неуклюже обнялись, стукаясь дыхательными масками.
— Мы достигли цели, Хэл. Мы на вершине.
Хэл посмотрел на север.
— Давай за работу. А потом быстро вниз. Вон те облака мне не нравятся.
Хэл сел лицом к Джози, вытащил из рюкзака рацию и нажал кнопку приемопередачи:
— Как слышишь меня, Тодд? Прием.
— Слышу тебя отлично. На связи Тодд. Надеюсь, новости хорошие?
— Мы на вершине.
Из рации донеслись ликующие возгласы:
— Вот это новость так новость! Как Джози?
— Молодцом.
— Ладно, слушай. Минуту назад звонила Рейчел. Думаю, она еще на связи. Сейчас соединю.
— Хэл?
— Стою на крыше мира.
— Потрясающе! Я так рада за тебя. И за Джози тоже… Ты нашел Рика?
— Рик и Себастьян лежат вместе… Судя по всему, Рик отдал Себастьяну последний кислородный баллон. Мы забрали фотоаппарат Рика. Остальных не нашли. Наверное, они сорвались в пропасть.
— Хорошо. Я скажу Деборе. Все, прощаюсь.
— Выйдешь за меня замуж?
— Что-о? Ты невыносим. Просишь моей руки с вершины Эвереста? Очень мило. Ответ положительный.
Хэл расхохотался:
— Я люблю тебя.
— Я тоже.
— Конец связи.
Джози потрепала Хэла по плечу:
— Никогда бы не подумала, что ты такой романтик.
Вновь затрещала рация. Это был Тодд.
— Соединяю вас по спутнику со студией «Дейбрейк»…
* * *
— Кто-нибудь, приглушите свет. Жарища как в бане. — Майк промокнул лоб носовым платком.
В студии «Дейбрейк» было душно и жарко. Из всех сотрудников только один, казалось, не обращал внимания на жару — дублер-ведущий Тим. Он сидел на диване, невозмутимый и свеженький как огурчик.
— Нам звонят! — раздался в наушнике Тима голос режиссера. — Соединение через пять секунд.
Тим повернулся к камере:
— Только что нам стало известно, что Джози Тернер и Хэл Map в это самое мгновение стоят на вершине Эвереста! Благодаря чудесам современной техники мы имеем возможность поговорить с ними. Джози, ты слышишь меня?
— Тим? — отчетливо зазвучал из студийных микрофонов голос Джози.
— Джози, ты герой! Все твои коллеги здесь, в студии, шлют тебе сердечные поздравления. Расскажи, как там наверху? Что ты видишь?
— Сейчас перед моими глазами высочайшие пики Гималаев. Я безмерно счастлива и хочу поблагодарить за поддержку всех сотрудников компании «Дейбрейк». Без вас я бы никогда здесь не оказалась.
— Как тебе дался последний участок пути?
— Вымоталась до изнеможения. И было очень страшно… — Последнюю фразу Джози заглушил громкий треск.
— Извини, Джози, мы не расслышали тебя из-за помех. Повтори, пожалуйста.
На этот раз ответа не последовало.
— Алло? Джози? Ты слышишь меня?
* * *
Хэл вызвал по рации лагерь:
— В чем дело, Тодд?
— Связь прервалась.
— Проклятье.
— Сейчас наладим. Ждите вызова.
Хэл вытащил портативную цифровую видеокамеру и осторожно отступил на несколько шагов вниз по склону, выбирая план.
— Ой, чуть не забыла про флаг.
Джози порылась во внутренних карманах куртки и извлекла на свет измятый кусок материи. Она встряхнула его и повернула к камере так, чтобы была видна надпись «Экспедиция на Эверест. Студия "Дейбрейк"».
— Можешь снять маску? Хочу запечатлеть твое лицо.
— Попробую.
Джози отстегнула кислородную маску и, пытаясь изобразить на лице улыбку, вскинула над головой флаг.
— Мы достигли цели! — прокричала она. — Я стою на крыше мира!
— Есть. Достаточно.
Джози торопливо надела маску и с огромным облегчением вдохнула кислород.
— Лагерь вызывает вершину. Как слышите? Лагерь вызывает вершину.
— Хэл на связи.
— Говорит Тодд. Спутник по-прежнему не отвечает.
— Ты меня не обрадовал. Передай им, если через пять минут канала не будет, мы начинаем спуск. Конец связи.
— Нет! — Джози выхватила у Хэла рацию. — Тодд! Установи контакт. Мы будем ждать, сколько нужно.
— Вас понял. Ждите вызова. Конец связи.
Хэл несколько секунд смотрел в пустоту.
— Когда мы отправлялись в экспедицию, у нас с тобой был уговор. Все решения принимаю я.
— Репортаж с вершины — обязательное условие. Я не могу подвести «Дейбрейк».
— А я отвечаю за твою жизнь.
Внезапно по вершине со свистом пронесся порыв ветра. Оба пригнулись. Флаги мгновенно ожили, затрепетали и вновь обвисли, как только порыв стих.
Джози услышала щелчки затвора: Хэл фотографировал панораму за ее спиной.
Вдруг глаза Джози пронзила острая резь. Она зажмурилась и стиснула лоб. На одну ужасающую секунду ей показалось, что она потеряла очки. Окоченевшими пальцами она неловко схватилась за пластмассовую оправу и попыталась сдвинуть затемненные стекла, но эластичная стяжка зацепилась за кислородную маску.
Джози сняла очки, чтобы надеть их поудобнее, но прежде решила стереть перчаткой наледь со стекол. Очки она держала перед собой. Одно неловкое движение, застывшие пальцы лишь на долю секунды позже среагировали на посланный мозгом сигнал, и очки выпали из рук. Они стремительно заскользили по ледяному склону и исчезли за краем гребня.
Джози с ужасом представила, как ее очки падают, ударяясь о твердый лед и камень. За спиной заскрипели шаги Хэла.
— Ноги чувствуешь? — спросил он.
— Да, — солгала она.
— А руки как?
— Немного замерзли. Но я их все время разминаю.
— Еще две минуты, и мы начинаем спуск.
— Я правда хорошо себя чувствую.
— Ты хорошо себя чувствуешь, потому что я увеличил подачу кислорода до четырех литров. Когда начнем спуск, я уменьшу дозу. Это будет ощутимо.
Глаза ломило от боли. Джози стиснула веки, ожидая, когда боль утихнет.
Заработала рация.
— За дело, — сказал Хэл.
— На связи студия «Дейбрейк» в Лондоне, — зазвучал внятный голос Тима. — Как слышите? Прием.
— Говорит Хэл Map. Я на вершине Эвереста. Слышу вас хорошо.
— Есть! — Рация разразилась радостными криками. — Джози, как самочувствие? Эверест оправдал твои ожидания?
Джози рассмеялась:
— Еще как. Восхождение на эту вершину — самое суровое испытание в моей жизни. Я даже представить не могла, что будет так трудно. Но сейчас, стоя здесь, я ни о чем не жалею.
— Насколько мне известно, сегодня ты посетила могилу мужа. Я понимаю, что затрагиваю глубоко личные переживания, но если ты в силах, опиши, пожалуйста, свои чувства.
Джози помолчала, подбирая слова.
— Я знаю, многие не одобряют моего стремления побывать у тела Себастьяна, считают это извращением. На это скажу одно: те несколько минут, что я провела возле него, были самыми счастливыми в моей жизни с тех пор, как он погиб.
— Спасибо, Джози. Мы все искренне рады за тебя. Хэл, сколько времени займет спуск?
— Трудно сказать, но нам уже пора вниз.
— Не будем вас задерживать. Да поможет вам Бог. Конец связи.
* * *
Погода быстро портилась, а они пока спустились всего-то на тридцать метров, потому что Джози еле передвигала ноги. Теперь же она и вовсе села.
— Хэл! У меня что-то с глазами!
— Где очки?