Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 44

— Вы хотите засунуть его... туда?

— А разве на борту есть еще одна камера подходящего размера?

— Нет.

— Значит, нам больше ничего не остается.

С момента прибытия последнего шаттла прошло уже много времени, и наши запасы подходили к концу. Сейчас это было нам на руку. Мы вынули из морозильной камеры все оставшиеся продукты и поместили тело на полку. Я запечатал двери холодильника, и мы вернулись на мостик. Здесь было тихо. Ёсико по-прежнему сидела за пультом связи, и ее черные волосы облаком парили над ее головой. Морияма листал толстый том с инструкциями. Он выслушал наш отчет и сказал, что отправил Танаку, Сакая и Кима по лабораториям на поиски запчастей к передатчику.

— Думаю, починить его будет трудно,— пробормотал командир.— Я видел, как Ивабути делал это с помощью двух вилок и мотка проволоки. Мы просмотрели все файлы, которые касались нашей темы, и нашли в основном биографии первооткрывателей радиосвязи и схемы первых примитивных радиопередатчиков. Именно то, чего нам сейчас так не хватает!

Он потер переносицу и повернулся ко мне: — А теперь, мистер Карр, не можете ли вы мне объяснить, почему вы решили, что Джайкер невиновен?

Я пожал плечами:

— У него не было причин убивать Ивабути. — Ивабути собирался проверить программное обеспечение!

— Хорошо. Предположим, Джайкер действительно внес изменения в программы и боялся, что Ивабути поймает его. Но программу можно изменить снова, все следы саботажа можно уничтожить нажатием нескольких клавиш.

— Но ни у кого другого нет мотива для убийства!

— Этого мы пока не знаем.

Наш разговор был прерван сигналом с пульта связи. Ёсико мгновенно надела на голову наушники.

— Это ЕКА,— сказала она через несколько секунд.

— Европейцы? — переспросил Морияма.— Чего они хотят?

— Говорить с нами.

— Вряд ли у них это получится.

Я рассеянно смотрел на полуразобранный пульт связи, на монитор компьютера и внезапно в глубине моего сознания забрезжила некая мысль.

— Система слежения!

Морияма удивленно поднял брови.

— Вспомните, здесь на мостике стоят специальные датчики, которые следят за перемещениями человека, несущего ночную вахту,— пояснил я.— Если он уснет или потеряет сознание и перестанет двигаться, на пульте замигает лампа. Если в течение пятнадцати секунд после этого датчики не зафиксируют движения, включится сигнал тревоги и перебудит всю станцию.

— Продолжайте,— приказал Морияма.

— Каждый из нас знает, что должен зарегистрироваться в этой системе, если покидает мостик последним.

— И последовательность этой регистрации можно восстановить ...— не закончив фразы, командир развернулся к клавиатуре и ввел свой пароль.

Мы вместе просмотрели протокол за вчерашний день и ночь. В правом верхнем углу экрана была обозначена дата последнего открытия протокола — с тех пор прошло больше года.

— Ничего особенного,— пробормотал Морияма.— Кажется, он даже не отлучался в туалет.

— Только один раз, когда я еще была на мостике,— вмешалась в наш разговор Ёсико.

Я наконец смог заглянуть в ее темные, миндалевидные глаза и мгновенно припомнил все подробности нашего последнего свидания. Наверное, пройдет еще немало дней прежде, чем она вновь подумает о наших невинных забавах.

— Когда вы ушли с мостика? — спросил Морияма девушку.

— Около половины первого. Джайкер пришел сразу после одиннадцати и все это время работал на компьютере, на том самом терминале, за которым вы сейчас сидите.

Япочти не слышал, что она говорит. Бархатное контральто Ёсико разрывало мне сердце.

Морияма запустил обе руки в волосы и сжал ладонями виски.

— Вы говорите, он уходил с мостика?

— Сразу после полуночи. Его не было буквально пять минут. Мне казалось, что все его внимание поглощено работой.





Снова прозвучал сигнал вызова, и Ёсико взялась за наушники.

— Это снова европейцы, командир. Центр управления полетами в Куру. Они хотят говорить с нами немедленно.

— Право, у нас сейчас другие заботы...— Морияма вновь взглянул на экран монитора, потом повернулся ко мне.— Джайкер не мог изменить протокол?

— Протокол защищен вашим паролем,— напомнил я.— Кроме того, если Джайкер поработал над ним, почему он не воспользовался своим алиби и позволил засунуть себя в клетку? Нет, по-моему, Джайкер единственный, кто не мог убить Ивабути.

Морияма сокрушенно покачал головой:

— Похоже, я запер не того парня.

— Похоже, что так.

— Простите, командир, но вы должны это услышать,— перебила нас Ёсико.— Куру на связи. У них послание для нас.

Морияма нахмурился, но кивнул головой, и Ёсико включила динамик. Радист из Куру говорил по-английски с ясно различимым французским акцентом.

— Внимание! Это центр наблюдения в Куру, Гвиана. Мы вызываем станцию Ниппон. Несчастный случай. Ниппон, мы надеемся, что вы нас слышите и поэтому повторяем послание. Восемь часов назад из Куру стартовала ракета-носитель «Ариан-5». Она должна была вывести на трансполярную орбиту спутник «Трансгео-1». Третья ступень ракеты-носителя не отделилась и сейчас находится в опасной близости от вас. Возможно столкновение. Постарайтесь обнаружить ступень, и если ее курс пересекается с вашим, мы активируем систему самоликвидации. Я повторяю: найдите ступень с помощью радара и сообщите нам, если она приблизится к вам менее чем на двадцать километров. Мы должны активировать систему самоуничтожения на расстоянии не менее пятнадцати километров от станции, тогда ни вам, ни вашим солнечным панелям не будут угрожать обломки.

Да, день сегодня решительно не задался.

— Они там совсем сошли с ума,— проворчал Морияма.— Ёсико, пожалуйста, включите радар и поищите эту проклятую штуковину.

Hai,— отозвалась Ёсико, перелетая к пульту мониторинга земной поверхности.

И вдруг мы увидели, как она побледнела. А ее пальцы вцепились в рукояти управления радаром.

— Я вижу ступень, командир! Она идет прямо на нас!

— Удаление?!

— Двадцать один километр!

— Скажите этим идиотам, чтобы они немедленно...— Морияма вспомнил, что передатчики неисправны, выругался сквозь зубы и стукнул кулаком по пульту.— С какой скоростью она перемещается?

— Относительная скорость — шестьдесят километров в час.

Одним прыжком я оказался за спиной у Ёсико и уставился на экран радара. Я увидел ракету — крошечный блик, проклятое белое пятнышко. Компьютер бесстрастно рисовал ее траекторию и тонкая пунктирная линия упиралась прямиком в жилую ось станции. Третья ступень ракеты класса «Ариан» весит около 10-15 тонн, и столько же весит станция. Еще несколько минут, и эти массы сомнут и уничтожат друг друга. Взрыв, который никто не услышит, и все. С нами будет покончено.

Командир схватил микрофон системы громкой связи.

— Морияма вызывает Танаку. Как у вас дела?

Из динамика раздался голос инженера:

— Это оказалось не так просто, как мы думали. В настоящий момент...

— Когда заработает передатчик?

— О... Не раньше сегодняшнего вечера.

— Это слишком долго. Бросайте все и возвращайтесь на мостик. Через двадцать минут в нас врежется верхняя ступень ракеты «Ариан».

Глава 15

— О чем они там думают?! Почему не включают систему самоуничтожения?! — прорычал Морияма, когда радар показал, что расстояние между нами и ступенью составляет восемнадцать километров.

Загудел сигнал тревоги, предупреждая, что в опасной близости от станции находится массивное тело.

Мы все собрались у экрана радара и, затаив дыхание, наблюдали за неуклонно приближающимся к нам маленьким белым пятнышком. Кулаки непроизвольно сжались, дыхание участилось, словно мы хотели сдвинуть проклятую ракету с ее пути объединенной силой наших мыслей.

— Мы должны немедленно надеть скафандры и опустить все переборки! — воскликнул Танака срывающимся голосом.

— И что потом? — мрачно спросил Морияма.— После того, как этот колосс с размаху врежется в станцию, что мы будем делать, если уцелеем? Кружить по орбите без связи с Землей?