Страница 64 из 73
— Ты благодаришь нас?.. ТЫ благодаришь НАС?! Зоу,да видела ли ты себя в последние несколько дней? Ты убила сына вождя на Боевом камне, вышла из лабиринта смерти, управляла самолетом, осаждаемым обезумевшими нитами, и, наконец, чуть не погибла, помогая нам выбраться из него. Честно говоря, Зоу, я никогда не видел ничего подобного. То, что ты сделала, просто невероятно! Отныне Джек Уэст-младший не единственный супергерой, которого я знаю. Ты настоящее чудо, феновумен!
Зоу опустила голову. Она даже не задумывалась о том, какой подвиг совершает. Дело не успевало подкрепиться мыслью.
Лили сжала ее в объятиях.
— Ты была потрясна, Принцесса Зоу! Ты могла бы стать идолом здешних феминисток!
Зоу улыбнулась — впервые за несколько дней.
Тем временем люди Волка захватили деревню нитов. Мирных жителей и воинов-монахов собрали на главном площади, поставили на колени и связали. Перочинный Нож подошел к Волку.
— Сэр, ваш приказ выполнен, — сообщил он с гордостью и отступил в сторону. Пред начальственным взором предстал Палаш, офицер отряда «Дельта». В его мускулистых руках
переливалась вторая колонна.
Глаза Волка заблестели. Объятый трепетом, он взял отполированный артефакт и поднес к лицу.
— Еще мы нашли вот этого юного джентльмена. — Перочинный Нож вывел Элби вперед, впившись своей огромной ручищей в его раненое плечико. — Его зовут Альберт Кальвин. Называет себя другом дочери Джека Уэста.
Волк посмотрел на мальчика и снисходительно улыбнулся:
— Займитесь его раной. Мы берем его с собой.
Кивнув стоявшему рядом доктору, Перочинный Нож продолжил свой доклад:
—Рапира в святилище — том, что над лабиринтом. Говорит, что нашел Огненный камень, Философский камень и первую колонну. Все они стояли на алтарях. Он уже спускается.
—Великолепно! — воскликнул Волк. — Просто великолепно! Ниты отобрали их у людей Эппера! Что за чудный денек! — Вдруг он повернулся к Перочинному Ножу: — А что со сферой? С Дельфийским камнем?
—Мы его упустили, сэр. Как и профессора Эппера с его группой.
Волк фыркнул:
—Даже если Волшебник еще жив, ему, мягко говоря, не позавидуешь. Ведь он понимает, что теперь у нас в колоде все четыре туза: первые две колонны, Философский камень и, главное, Огненный камень.
—Есть кое-что еще, сэр, — сказал Перочинный Нож.
—Что же?
Офицер «Дельты» подал солдатам знак — и они вывели из толпы еще одного пленника.
Брови Волка подскочили от удивления. Это был шаман нитов.
Руки горбуна были в наручниках, но глаза горели яростью.
— И чем же ТЫ можешь помочь МНЕ? — поинтересовался Волк, зная, что старик скорее всего не поймет его вопроса.
Однако, к вящему удивлению Джека Уэста-старшего, шаман ответил. Он говорил не на языке Тота и даже не на английском, а... на греческом.
— Вторая воронка машины, — протянул горбун. — Я видел ее. Я отведу вас туда.
Волк, полиглот со стажем, хищно улыбнулся:
— Перочинный Нож, Палаш! Разогрейте вертолеты и свяжитесь с нашими людьми в Киншасе. Пусть приготовят самолет на Кейптаун. Пора получить нашу награду.
«Галикарнас» мчался на юго-восток, управляемый услужливым автопилотом. Зоу и остальные сидели в салоне, в уютных креслах.
Познакомившись с Оно и Дианой Кэссиди, Небесный Монстр поведал о том, что произошло с ним за это время.
— Когда парни Соломона подкинули мне немного топлива, я полетел на старую кенийскую ферму и отблагодарил моего малютку по полной: отремонтировал, напоил горючим до отказа... даже подарил ему новый двигатель.
— Ты хранишь там реактивные двигатели? — изумилась Зоу.
—Должно быть, я... нашел несколько штук, путешествуя по миру, и... приберег на черный день, — последовал уклончивый ответ. — В общем, с самого утра я не отрывал глаз от датчиков, следя за воздушными сигналами. Наконец я засек несколько «Клиперов» и штатовских вертолетов, летевших в Руанду. Я решил, что они вас нашли, и пристроился сзади. Затем, когда увидел, что ваш самолет взял неверное направление, я понял, что за штурвалом Зоу.
Героиня дня засмеялась.
— Эй, а где же Соломон? Мне хотелось бы поблагодарить его за то горючее.
Зоу покачала головой.
— Он погиб, защищая меня, — прошептала Лили, опустив глаза.
—Как жаль... — произнес Небесный Монстр со всей мягкостью, на какую был способен. — А что с Элби?
—Даже не спрашивай, — сказала Зоу, потирая виски. — Надеюсь, ему сохранили жизнь...
Она посмотрела на Лили. Их глаза встретились. Девочка промолчала.
Пока они разговаривали, Волшебник набирал закодированное сообщение в форуме «Властелина колец».
— Думаешь, папа жив? — спросила Лили, подойдя к профессору. — Но ведь тот человек показал нам его шлем.
Волшебник взглянул на нее со смесью жалости и легкого осуждения:
— Твой отец — очень смышленый парень, Лили. Самый смышленый, настойчивый, верный, заботливый человек, которого я знаю. Для меня Джек Уэст жив, пока я не увидел его труп своими собственными глазами.
Его слова не ободрили девочку. Волшебник улыбнулся:
— Мы должны надеяться, малышка: на то, что наши близкие живы, на то, что добро в конце концов победит зло. В этом странном мире, полном опасных врагов и целей, не оправдывающих средства, надежда — это все, что у нас осталось. Никогда не расставайся с надеждой, Лили. В сущности,у плохих людей вроде Волка нет надежды — и они подменяют ее жаждой власти. Лишь добившись власти, они становятся... не так несчастны. Никогда не расставайся с надеждой,
Лили. Надежда — это то, что делает нас хорошими ребятами.
Лили посмотрела на старого профессора:
— Этот человек, по имени Волк, сказал по телефону, что он мой дедушка, папин отец. Как может папа быть таким хорошим, а Волк — таким плохим?
Волшебник покачал головой:
—Я не могу этого объяснить. Иногда путь, которым идет человек, выбирает не он сам, а обстоятельства. Множество случайностей, возможно, ничего не значащих в отдельности. У Джека и его отца много общего: они оба невероятно настойчивы и потрясающе умны. Только Джек действует ради других, а его отец — ради самого себя. Что было последней каплей, предопределившей их выбор, неизвестно...
—Какой же буду я? — забеспокоилась Лили. — Я хочу быть такой, как папа, но, судя по вашим словам, никакой гарантии нет. Я не хочу сделать неправильный выбор.
Волшебник улыбнулся и потрепал ее по голове.
—Лили, я даже представить не могу, что ты сделаешь неправильный выбор.
—А теперь этот Волк схватил Элби.
—Да, — выдавил Волшебник. — Да...
В этот момент в кабине что-то пискнуло — и Небесный Монстр кинулся проверить, в чем дело.
— Твою налево! — завопил он через пару секунд. — Kакого...
Зоу и остальные бросились в кабину.
Небесный Монстр ткнул пальцем в полетную карту.
Небо над северной границей ЮАР было испещрено десятками маленьких красных точек. Западное побережье близ Кейптауна усеяли кругляшки синего цвета.
—Что это? — спросила Зоу.
—Посмотрите на эти точки! — сказал Небесный Монстр. — Красные точки — это военные самолеты, синие — военные корабли. И еще сообщение: воздушные силы ЮАР перекрыли доступ в страну для всей иностранной авиации — и военной, и гражданской. А их флот оцепил Кейптаун, Столовую гору и половину мыса Доброй Надежды. — Он указал на несколько белых точек к югу от Кейптауна. — Это последние корабли, которым позволили пересечь границу, — судя по всему, траулеры, вернувшиеся из Индийского океана. Больше никого не пропускают. Граница на воздушно-водяном замке.
— Но нам нужно быть в Кейптауне к завтрашнему вечеру, — сказала Зоу.
Небесный Монстр заерзал в кресле.
— Извини, Принцесса, мы не можем этого сделать, если не хотим, чтобы нас подстрелили. Враги взяли нас в кольцо. Видимо, они скупили все юаровское правительство... Мне не хочется этого говорить, но мы не можем попасть в Кейптаун.