Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 33



— Это и есть утренний поцелуй?

— Садись в машину, — приказал Ник. — Есть вещи, о которых лучше забыть, и это место относится к их числу.

Он, возможно, и забудет. Виктория села в машину, и ей стоило больших усилий не обернуться, чтобы бросить прощальный взгляд на коттедж. «Долина Мэри»! Вернее было бы написать «Грех Виктории». Она подавила смешок, и Ник посмотрел на нее с беспокойством.

— С тобой все в порядке? — спросил он, и ей удалось небрежно кивнуть головой.

— Абсолютно. Я просто немного устала. Я собираюсь поспать, когда мы выедем на шоссе.

Ник промолчал, но краем глаза Виктория заметила, как потемнело его лицо. Он, видимо, раздражен, подумала она и решила сразу же расставить все по местам.

— Я хочу, чтобы ты отвез меня ко мне на квартиру, — тихо произнесла она, приготовившись к взрыву, который вызовет ее просьба.

Так оно и вышло.

— Ты поедешь в Клиффорд-Корт, — заявил он в бешенстве. — Тебе, ни в коем случае, нельзя оставаться одной в этой квартире. Я хочу, чтобы тебя не было в Лондоне и чтобы за тобой присматривали.

Настала очередь Виктории разозлиться:

— Что значит — присматривали? Я вполне могу сама за собой «присмотреть». Если ты думаешь, что я брошусь с лестницы или под автобус, или еще что-нибудь сделаю с собой из-за того, что произошло ночью... Кроме того, я и в Клиффорд-Корте могу сделать что-либо подобное.

— Там за тобой будет присматривать Тони, — буркнул Ник.

— А-а. Значит, ты передаешь меня Тони, — с издевкой сказала она. — Ты расскажешь ему, что я бросилась в твои объятия и...

Съехав на обочину, Ник резко затормозил и повернулся к Виктории.

— Еще одно слово — и тебе никакой защитник не понадобится, — заскрежетал он зубами.

— Тебе плохо, Ник? — с удивлением спросила Виктория, не обращая внимания на его раздражение, но он только пристально на нее посмотрел.

— Может быть, мне и плохо, но это пройдет, потому что я всегда знаю, что надо делать. В данный момент я твердо знаю, что мы едем в Клиффорд-Корт. Так что сопротивляться бесполезно — ты все равно проиграешь.

Как обычно. Отвернувшись к окну, Виктория стала смотреть на голубое небо, как бы промытое после вчерашней грозы, на пологие зеленые холмы. Она навсегда запомнит этот чудесный пейзаж и ночь, проведенную с Ником.

— Ну, хорошо, — согласилась она и почувствовала, как Ник расслабился. — Но ведь я работаю. Я не могу вот так просто остаться дома и... исчезнуть из твоей жизни...

— Работа пока подождет, — сказал Ник, заводя мотор и выезжая на дорогу. — А из моей жизни ты не исчезнешь, уж об этом позволь позаботиться мне.

Виктория откинулась на спинку сиденья и попыталась заснуть. Ей не хотелось, чтобы дома по ее лицу догадались, что она провела ночь с Ником, что она уже не та, что была.

При этой мысли сердце странно защемило, и с ее губ непроизвольно сорвался легкий стон.

Лицо Ника потемнело. Он умел держать себя в узде, даже поступать жестоко, но противостоять горячему желанию, вспыхнувшему в нем при звуке этого почти первобытного стона, было не в его силах. Он расслабился лишь тогда, когда понял, что Виктория уснула. Скоро кругом будут люди, и ему придется подавлять желание прижать Викторию к себе. Ник упрямо сжал челюсти и прибавил скорость. Никто не сможет воспрепятствовать тому, что он задумал, — даже Виктория. Она должна быть в безопасности, и если это означало, что ему нужно держаться от нее как можно дальше, — так тому и быть!

В Клиффорд-Корт они приехали поздно вечером. Путь был длинным, и, хотя Виктория несколько раз предлагала Нику сесть за руль, он упорно отказывался. Он был вымотан до предела, но не остался дома на ночь, как ни уговаривала его Мюриел.

— У меня дела, — не допускающим возражения тоном заявил он.

Он отнес наверх чемоданы Виктории и оставил ее объяснять домашним, почему они приехали вместе.

Но ни Мюриел, ни Фрэнк вопросов не задавали. Казалось, им вполне достаточно того, что Виктория дома, а над тем, почему ее привез Ник и почему он тут же уехал, они не задумались. Однако Тони было не так легко провести, и, когда они остались одни, он поинтересовался:



— Что случилось?

— Просто Ник привез меня домой.

— Откуда привез? Насколько я помню, ты находилась в Шотландии, а Ник — в Лондоне. Вид у него был совершенно замученный, словно он долго сидел за рулем, и — подумать только! — он отнес наверх твой багаж.

— Он привез меня из Шотландии, — со вздохом призналась Виктория. — Я лучше сразу тебе все расскажу, ведь ты не отстанешь. Ник приехал туда, как только закончился процесс, и настоял на том, чтобы я вернулась домой.

— Неудивительно, что он так устал — туда и обратно за один день! Наверно, ехал всю ночь.

— Он оставался в коттедже на ночь, — как можно равнодушнее ответила Виктория и повернулась, чтобы сбежать.

— То-то у вас обоих такой умученный вид. Не поделишься ли с закадычным другом?

— Нечем делиться, — запнулась Виктория, но Тони поднял за подбородок ее опущенную голову и увидел в глазах слезы.

— Мне надо кое-что тебе показать, — тихо произнес Тони, обняв Викторию за плечи. — Правда, я, наверно, нарушу данное мною обещание... — Заинтригованная Виктория молча наблюдала за тем, как Тони отыскал утреннюю газету и протянул ей. — На первой странице.

Виктория оцепенела, увидев фотографию Ника и заголовок, набранный крупным шрифтом: ОБВИНИТЕЛЮ НА ПРОЦЕССЕ О МОШЕННИЧЕСТВЕ УГРОЖАЮТ РАСПРАВОЙ.

— Прочти статью. Ник хотел, чтобы ты об этом не знала, но я не понимаю, как он думал это скрыть. Вчера об этом передавали чуть ли не по всем каналам телевидения, так что тебе лучше узнать обо всем, пока ты дома, а не на работе.

Так вот почему Ник настоял на том, чтобы отвезти ее домой, а не на квартиру! И требовал, чтобы она вообще не ходила на работу!

«Вчера вынесением приговора о виновности завершился один из самых громких за многие годы процессов о мошенничестве. Когда обвиняемого Кентона выводили из зала суда, он выкрикивал угрозы в адрес Ника Кинга, выступавшего в суде в качестве государственного обвинителя. Кентон заявил, что Кинг будет убит еще на этой неделе. Поскольку во время процесса выяснились многочисленные связи преступника с криминальным миром, полиция считает эти угрозы весьма серьезными. Мистер Кинг, сохранявший во время инцидента спокойствие, от комментариев отказался».

— Почему он мне ничего не сказал? — едва слышно проговорила Виктория, побелев как полотно.

— Потому что все еще не может признать, что ты уже выросла, — буркнул Тони, забирая у нее газету. — От мамы с папой это никак нельзя было скрыть, да он и не пытался, а вот от тебя... Ты — другое дело, тебе этого знать нельзя.

Тогда зачем он настоял на том, чтобы привезти ее из Шотландии сюда? Он, наверняка, знал, что Тони обо всем ей расскажет.

— Почему же он не остался здесь? Мы бы смогли его защитить.

— Он сумеет за себя постоять. Но он не может просто так исчезнуть, Виктория, у него полно судебных дел. Думаю, с ним такое случается не впервой. Он многих преступников упрятал за решетку. Просто, на сей раз, дело было таким большим, что в него вцепилась пресса. Скоро все утихнет, не волнуйся...

— Я поеду и... — начала, было, Виктория, посмотрев на часы, но Тони тут же вскочил со своего места.

— Никуда ты не поедешь. Я нарушил одно обещание, но другое выполню железобетонно: не спущу с тебя глаз и буду следовать за тобой по пятам.

— Но ведь в опасности Ник, — запротестовала она, но Тони лишь пожал плечами.

— Мы с ним договорились так: он заботится только о своей безопасности, а я — о твоей.

— А я ни с кем, ни о чем не договаривалась, — горячо возразила Виктория. — Если я буду рядом, я тоже могу пригодиться.

— Он помолвлен, Виктория, — напомнил Тони, притворившись, что не заметил, как глаза Виктории снова наполнились слезами.

— А как же Черил? Кто ее защитит? Она, верно, больше нуждается в защите, чем я.