Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 39

– Вы думаете, я куда-то собиралась идти? – отважилась задать ему вопрос Алиса, облизывая сухие губы, на что он покачал головой, все еще не сводя с нее глаз, невольно поддаваясь чувственному движению ее языка.

– Я не думаю – я уверен в этом. Звуки раздавались из вашей палатки. Я их ясно слышал. Я вовсе не желал, чтобы вы заблудились.

– Но я не лунатик… – начала было Алиса, и губы Люка изогнулись в циничной усмешке.

– Я не сомневаюсь, что вы чувствуете себя одинокой и направлялись в палатку вашего парня. Поверьте, это не говорит о вашей добродетели.

– Дуглас вовсе не мой парень! – Она почти кричала. – Мы просто хорошие друзья – друзья по колледжу.

– De veras? [11]– мягко поинтересовался он. – И когда вы вернетесь в Англию, вы уже не будете посещать колледж и Дуглас перестанет быть частью вашей жизни?

– Обычно с друзьями так легко не расстаются, – резко ответила Алиса. – Я… мы виделись с ним каждый день. Наши комнаты были рядом. – Ее запястье сжали еще сильнее, и она поспешно добавила: – Но это и все. У меня много друзей, и они все живут в университетском городке. Если вы помните свою университетскую жизнь, то должны знать, как это бывает.

Настоящее сумасшествие – стоять здесь, дрожа от холода, и разговаривать с этим надменным мужчиной о своей жизни, объяснять свои поступки, но Алиса чувствовала, что поступает правильно. Она должна все разъяснить Люку, иначе он неправильно истолкует ее действия.

Он продолжал пристально смотреть на нее, и Алиса едва дышала под этим взглядом. Если он не поверит объяснениям, то вполне может сурово наказать ее. Да и выглядел он так, будто собирался отшлепать ее. Девушка не могла вырвать у него свою руку, как и не могла преодолеть свое страстное желание коснуться его широкой груди. Она изнемогала, стараясь преодолеть свой порыв протянуть руку и коснуться его, провести ладонью по сильным мускулам и почувствовать жар его кожи.

– Эти горы… – внезапно выдохнула она, больше не в силах стоять молча, в зловещей тишине, – эти горы и луна – они так красивы!

– Вы в самом деле так думаете? – прошептал Люк. Он отпустил ее руку, но, когда девушка отдышалась и набралась мужества, чтобы повернуться и уйти в свою палатку, остановил ее, обхватив за талию, и, прежде чем Алиса поняла его намерения, приник к ее губам в страстном и настойчивом поцелуе.

Из ее горла вырвался протестующий стон, но Люк Санчес в ответ на это только сильнее прижал ее к себе, обнимая крепко, но нежно. Пальцы Люка ласкали ее спину, и девушка страстно выгнулась в его объятиях. Дерзкие и настойчивые губы терзали ее в чувственной пытке до тех пор, пока Алиса не расслабилась и не обмякла в руках Люка, и тогда он властно просунул свою ногу между ее плотно сжатых ног.

Алиса вначале пыталась сопротивляться, колотя кулаками по мощной груди Люка, но внезапно поняла, что ей приятен его поцелуй, и она провела рукой по его разгоряченной коже, задержавшись на густой поросли темных курчавых волос на груди и чувствуя, как нарастает его желание от ее прикосновений.

Люк застонал от наслаждения, но тут же взял инициативу в свои руки, чему она безропотно покорилась. Его тонкие пальцы запутались в ее длинных золотистых волосах, нежно лаская затылок, и Алиса таяла в его объятиях от удовольствия. Не сознавая, что делает, девушка обвила могучую шею Люка и ответила на его поцелуй с не меньшим жаром.

Вдруг он поднял голову, и Алиса в смущении и тревоге уставилась на него. Люк ласково провел пальцем по ее щеке и положил руку девушки себе на грудь.

– Если бы ты надела шелковое платье, то была бы еще очаровательнее, – тихо проговорил он. Темные глаза Люка внимательно всматривались в лицо Алисы. – Я бы смог лучше почувствовать твое восхитительное тело, теснее прижать тебя к себе.

– Как… как… – задохнулась от гнева Алиса, а он в ответ насмешливо поглядел на пылающее лицо и дрожащие губы девушки.

– Да как я смею говорить такое… вы это хотели сказать? – пророкотал он. – Еще как смею, сеньорита. Я никогда ни о чем не прошу, а в вашем случае и тем более не собираюсь это делать. – Он снял ее руку со своей груди, поднес к губам и нежно поцеловал. – Buenos noches [12]. Идите спать. Скоро рассветет. Завтра мы должны будем добраться до озера.





Люк повернулся и пошел к своей палатке, а Алиса полезла в свою. Ее руки дрожали, ноги были ватные и почти не слушались. Девушка не могла поверить в то, что произошло. Она даже представить себе не могла, что однажды Люк будет целовать ее, держа в объятиях, а она не будет сопротивляться. Хотя, по совести, она не сопротивлялась не потому, что это было бесполезно, а потому, что Люк гипнотизировал ее, подчиняя своей воле, делая слабой и женственной, – и при всем этом он ненавидел всех женщин!

Зачем же он сделал это? Ей приходило в голову только одно объяснение: Люк был уверен, что после этого она уже не отважится выйти из палатки ночью. Но неужели он действительно мог подумать, что она шла к Дугласу? При этой мысли Алиса смутилась и покраснела еще больше. Теперь Люк решит, что она из сорта людей, не имеющих ни стыда ни совести.

Усилием воли она заставила себя собраться с духом. Ну о чем она думает? Ее всего лишь поцеловал высокомерный грубиян, едва не сломав ей при этом руку. Но тут же перед глазами вновь встала картина: его сильное горячее тело, находящееся так близко от нее. Алиса вздрогнула, но вовсе не от отвращения. В те несколько минут для них перестали существовать и горы, и луна…

Люк ввел ее в мир, о котором она никогда даже не подозревала. Когда же девушка забиралась в спальный мешок, ее тело дрожало и пылало от жара. Алиса страстно желала Люка, и прекрасно понимала это. Да, она касалась его, но сам Люк спровоцировал ее на это. О, если бы он не остановился, она бы все еще была в его объятиях и познавала мир чувственных наслаждений.

Завтра утром она должна быть веселой и общаться со всеми как ни в чем не бывало, хотя Люк наверняка, как обычно, проигнорирует ее присутствие. Наверное, он рассматривает происшедшее как наказание за нарушение дисциплины или же как очень экзотический эксперимент.

Лицо Алисы в темноте пылало от стыда. Но она не чувствовала этого. Какой же она была мягкой и послушной в его руках! Она не знала, как утром сможет посмотреть ему в глаза, а про то, что скажет дядя, если узнает, девушка боялась и думать. Дядя Билл всегда считал ее очень серьезной и спокойной девушкой, а оказалось, что она вовсе не такая.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Утром следующего дня Алиса узнала, что они находятся близко от горного озера, про которое говорил Люк. Она просто спросила у дяди Билла об озере, и он сказал, что, судя по карте, оно находится где-то недалеко от их лагеря и скоро его можно будет увидеть.

Как девушка и предполагала, Люк полностью игнорировал ее. Бросив на нее один быстрый взгляд, он стал вести себя так, будто события прошлой ночи не имели к нему никакого отношения. Алиса же была сильно смущена, и это только усиливалось, когда Люк был рядом, к тому же она никак не могла выкинуть из головы мысли о нем.

Она старалась даже не попадаться ему на пути и отвернулась, когда его темные глаза наткнулись на нее – как обычно во время проверки, все ли на месте. Люк не сказал ни слова, Алиса так же молча надела шляпу и была готова идти.

В этот день они шли по узкой тропинке, огибающей горы. Тропинка была шире, чем обычно, но вся усыпана камнями самых разных размеров – не всякий решится идти по такой. Но камни не беспокоили Алису – она уже не боялась высоты. По сравнению с качающимся над пропастью мостом здесь было идти легко и не страшно, надо только внимательно смотреть, куда ступаешь.

Слева горы образовали огромный каньон, в сотни футов глубиной, по его склонам цеплялось на удивление большое количество растений. Их орошала тонкая струйка воды, стекающая с гор по узкому каменному каналу и падающая на дно каньона. Это было захватывающее зрелище, но, к сожалению, Алиса не могла наклониться и рассмотреть получше. Надо было продолжать шагать, что она и сделала, размышляя, скоро ли уж будет конец пути.

11

В самом деле? (исп.).

12

Спокойной ночи (исп.).