Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 5



А значит, рядом с Клейтоном Мерриком.

— А я не помешаю ее мужу? — осторожно спросила она.

— Нет, señorita. Все изменилось после того, как у хозяйки был инсульт, — печально вздохнула Марта. — Сейчас она спит. Она просила передать, что пока вы свободны.

— Хорошо, — кивнула Джейд, прикладывая немалые усилия, чтобы не задать все рвущиеся с ее губ вопросы. — Скажите, сколько миссис Меррик обычно спит днем?

— Около часа или чуть больше, — ответила Марта, а потом неожиданно взяла Джейд за руку. — Большое вам спасибо за то, что приехали, señorita! Mi primaочень нужна ваша помощь! Вы ведь поможете ей поправиться?

— Я сделаю все, что в моих силах, — искренне ответила Джейд.

И все же необходимость обманывать всех этих милых людей, скрывать истинную причину своего появления в Керри-Спрингс причиняла Джейд почти физическую боль. Ей было страшно представить, как они отреагируют на правду. Скорее всего, ее выбросят на улицу, как только узнают, и это только в том случае, если сенатор поверит в ее историю. А если нет, что тогда?

Но, несмотря ни на что, она должна увидеть своего отца. Сенатора Клейтона Меррика. Именно ради этого она проделала весь этот путь.

— Спасибо, Марта.

—  De nada [2], — с улыбкой кивнула экономка и закрыла за собой дверь.

Джейд со вздохом опустилась в мягкое кресло, стоящее напротив камина.

Прошло всего шесть месяцев с того дня, когда, разбирая бумаги матери, она нашла документы по удочерению. Это полностью перевернуло всю ее жизнь. Именно тогда она узнала, что Рене Гамильтон не была ее биологической матерью. Ею оказалась некая Кетрин Лоуерли, а имя отца в бумагах вовсе не значилось.

Джейд вытащила из своего чемодана кожаную папку, которую когда-то нашла в банковской ячейке матери, и достала из нее фотографию тридцатилетней давности. На ней была изображена группа радостно улыбающихся людей, но два человека выделялись из толпы. Одной из них была Кетрин Лоуерли, очаровательная девушка лет двадцати с такими же бездонными зелеными глазами, как и у самой Джейд. Мужчина, обнимавший ее на фотографии, был чуть старше, с темно-карими глазами, песочного цвета волосами и ямочкой на подбородке. Джейд прикоснулась кончиками пальцев к приметной черте, такая же была и на ее лице.

С именем мужчины проблем не возникло, потому что на заднем плане на фотографии виднелся транспарант «Поздравляем Клейтона Меррика с постом сенатора США!».

Джейд приложила немало усилий, чтобы собрать как можно больше информации о своих биологических родителях. Она выяснила, что Кетрин Лоуерли долгое время жила в Остине, но десять лет назад умерла от осложнений после пневмонии.

Так как Клейтон Меррик был сенатором, его найти оказалось гораздо проще. Джейд выяснила, что тридцать лет назад, вскоре после того как была сделана та памятная фотография и родилась Джейд, он женился. Возможно, он оттолкнул Кетрин ради брака с Луизой?

Среди бумаг, хранившихся в банковской ячейке, Джейд нашла не только фотографию, но и небольшой дневник, оставленный Кетрин для своей дочери. В нем она писала о том, как сильно любила свою маленькую девочку и ее отца, Клейтона Меррика. Она переживала, что незаконнорожденная дочь может поставить крест на его карьере, и очень страдала из-за того, что не может растить дочь вместе с любимым мужчиной и вынуждена отдать ее приемным родителям.

Джейд не знала, рассказала ли Кетрин Клею о своей беременности. Может, он ничего не знал?

А может, именно он настоял на том, чтобы избавиться от нее?

Эти вопросы привели Джейд на ранчо Устье Реки. Джейд убрала фотографию в папку. Она не собиралась отступать, пока не узнает всю правду о своем прошлом.

Пока Джейд Гамильтон разбирала вещи, Слоан наконец смог дозвониться до отца.

— Ты должен был находиться здесь, когда мать нанимала медсестру, — раздраженно сказал он.

— Это идея твой матери, сынок, что я мог сделать? — удивился на другом конце трубки сенатор Клейтон Меррик. — Тебе не понравилась девушка, которая получила работу?

«У нее бесконечно длинные ноги и огромные колдовские глаза, от которых не отвести взгляда».

— Не то чтобы… Но я все равно считаю, ты должен был присутствовать.

— Сынок, я приеду домой, как только смогу.

Сенатор Меррик очень любил жену, но в последнее время не слишком часто бывал дома. Возможно, потому, что сама Луиза после инсульта начала избегать общества мужа. Стесняясь своего недуга, она прогнала Клея из своей постели, комнаты, практически из своей жизни.



— Как я буду выглядеть, если брошу все дела на середине? Сейчас мы заканчиваем подготовку важного законопроекта, тысячи людей с нетерпением ждут его. Конечно, я куда быстрее вернулся бы домой, если б у меня был преемник, на которого я смог бы возложить свои обязанности и со спокойной душой уйти на пенсию. Ты понимаешь, о чем я, сынок?

Клей уже не раз намекал Слоану на то, что тот должен продолжить семейную династию и стать сенатором, но это не для него. Жизнь на ранчо, вдали от суеты мегаполисов, журналистов и политики полностью устраивала Слоана. Он занимался разведением и продажей скота и только здесь, на ранчо Устье Реки, чувствовал себя по-настоящему счастливым.

— Прости, пап. Ты не думал о том, чтобы предложить Алисе занять твое место? По-моему, она идеально подходит для этой работы.

— Твоя сестра только что закончила колледж, и хотя она обладает природным обаянием Мерриков, но еще слишком молода для такой ответственной должности. Может, когда она станет постарше… А ты, если уж не хочешь продолжать династию, можешь найти подходящую девушку и подарить мне внука, из которого я воспитаю достойного наследника!

Клей говорил с юмором, но Слоан чувствовал, что на самом деле он серьезен.

— Твоя мать подыскала бы для тебя хорошую девушку.

Слоан с сомнением посмотрел на потолок. Может, именно поэтому Луиза так хотела нанять Джейд? Неужели мать вдруг решила поиграть в сваху?

— Ты хотя бы приедешь домой, чтобы познакомиться с маминой медсестрой? — недовольно спросил он.

— Послушай, Слоан, я уверен, что вы наняли настоящего профессионала, с прекрасными рекомендациями, иначе и быть не может, так что все в порядке. Прости, сынок, мне нужно идти, у меня много дел.

Едва Слоан положил трубку, как телефон зазвонил вновь. На определителе высветился номер его помощника.

— Привет, Бад, что тебе нужно?

— Дополнительная пара рук, причем срочно. У Полли тяжелые роды, ветеринар приедет только через пару часов, так что, похоже, без нашей помощи она не справится.

— Сейчас приду, — пообещал Слоан.

Он схватил со стола шляпу и бросился к выходу, но в холле столкнулся с Джейд Гамильтон.

— Мистер Меррик, я как раз вас искала. Могу я обсудить режим дня вашей матери?

— Не сейчас, — отмахнулся он.

— Но это важно!

— Понимаю, но я отвечаю не только за здоровье матери, но и за ранчо, и сейчас есть дела, которые требуют моего безотлагательного внимания. — А не показать ли этой городской красотке, на что похожа здешняя жизнь? — Но если вы хотите, можете пойти со мной и помочь.

— Каким образом?

Слоану некогда было объяснять, поэтому он просто схватил девушку за руку и потащил за собой.

— Вы ведь медсестра, не так ли? — Он быстро шагал к амбару, не выпуская ее руки. — У одной из наших кобыл, Полли, тяжелые роды. Ветеринар подъедет еще не скоро, так что вы единственный медик, к которому я могу обратиться за помощью.

Они вошли в большой амбар, где пахло лошадьми и свежим сеном. Как и везде на ранчо, здесь поддерживался идеальный порядок. По мнению Слоана, только в такой обстановке можно нормально работать.

В больших яслях, предназначенных специально для родов, лежала молодая серая кобыла. Ее дыхание было тяжелым и прерывистым. Старший ковбой уже находился здесь. Слоан опустился на колени рядом с кобылой, успокаивающе погладил ее.

2

Не за что ( исп.).