Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 30

Джон склонился к ней, и Анджелина почувствовала, что он слишком близко. Так близко, что мог бы поцеловать ее…

Вернулся Гарри.

— Мистер Росси, Нортон ушел, и я пообещал вызвать полицию, если он вернется.

Джон поблагодарил, не отрывая глаз от Анджелины.

— Давайте выйдем подышать, — предложил Джон. Он заметил страх в глазах девушки и улыбнулся. — Не волнуйтесь, мисс Ковелли, просто хочется поговорить.

В этом нет ничего плохого, рассудила Анджелина и кивнула:

— Я знаю подходящее местечко.

Анджелина повела Джона в городской парк. Они молча прошли по рощице с большими кленами, с которых уже облетели листья. Хотя было солнечно, осень быстро уступала место зиме.

Они неспешно дошли до фонтана, и Анджелина присела на бетонный край.

— Отец, бывало, приводил меня сюда в детстве. — Она вздохнула. — Его не стало два с половиной года назад.

Джон кивнул и засунул руки в карманы куртки.

— Знаю. У «Росси интернэшнл» правило проверять все фирмы, подавшие заявки на участие в тендере по любому проекту. Я знаю, каких трудов вам стоило оправдать его после несчастного случая на стройке. — Он присел рядом. — Как же трудно пришлось вашим родным.

— В невиновности отца никто и не сомневался, по крайней мере в семье. Мы знали, что он никогда не использовал некачественные материалы. Но чтобы оправдать его, пришлось найти настоящего виновника. И благодаря частному следователю удалось разобраться во всем.

— И кто же это был?

— Сын владельца пиломатериалов. Он наркоман, и ему нужны были деньги, поэтому он продал некачественный материал, выдав за первосортный. Он теперь в тюрьме, отбывает десятилетний срок за непредумышленное убийство. Вероятно, выйдет досрочно через несколько лет.

Джону захотелось утешить ее. Странно, ведь он даже не знал старшего Ковелли. Но он все ближе знакомился с его дочерью… даже слишком близко.

— Все наладится.

Она пожала плечами.

— Наверное. Отца не вернешь. И ему бы не понравилось, что мы отравляем себе жизнь.

— Разумный подход, хотя не всегда легко придерживаться его, — сказал Джон.

— Ну, мы привыкли жить с проклятием.

— Проклятием?

Она кивнула.

— Почти полвека назад семья была проклята. Все началось в годы Второй мировой войны, когда бабушку обещали в жены одному, а она влюбилась в другого… моего деда, Энрико Ковелли. Семья человека, которого бросили у алтаря, наложила проклятие на моих деда с бабушкой. Бабушка непрестанно молится. Что бы ни случилось, она считает себя виновной.

Джон внутренне напрягся:

— Вы верите в проклятие?

Анджелина неподвижно глядела на фонтан, а ветер развевал ей волосы.

— Когда что-то случается, легко видеть в этом оправдание. Но не думаю, что в гибели отца следует винить проклятие. Или в смерти Джастина… — Она осеклась, но лицо ее неожиданно озарилось улыбкой. — С родными приключалось и немало замечательного. Взять хотя бы Рика, разбогатевшего на нефтяном месторождении в Техасе и вернувшегося домой после многих лет отлучки. Встречу Рика и Рафа с настоящей любовью. Процветание маминого ресторана. Вновь оживившийся спрос на плотников в наших краях.

Джон находил очарование в том, как сияют ее глаза, вздергиваются в улыбке уголки губ, как она покусывает нижнюю губу, когда нервничает.

— Похоже, семья Ковелли преуспевает. Значит, у вас есть все, что вам нужно?

— Всегда найдется, о чем пожелать.

«Уж я-то точно знаю, чего мне хочется», — подумал Джон, роясь в кармане и протягивая ей монету.

— Тогда загадайте!

Она посмотрела на него, потом на монету в двадцать пять пенсов.

— Уф, желания дороговаты в наше время.

— Инфляция. Ну же, загадывайте желание!

— Я же не ребенок, Джон. Не верю, что все сбывается, как по мановению волшебной палочки. Да и воды в фонтане нет.

— Это мелочи, — отмахнулся он. — Может, все и просто, да мы сами все усложняем. Попытка — не пытка!

Она помедлила в нерешительности и наконец улыбнулась:

— Ладно, загадаю желание, но только вместе с вами.

В этот момент она бы ни в чем не встретила отказа. Он опустил руку в карман за второй монетой.

— На счет три: один, два, три…

Монеты со звоном шлепнулись в пустой бассейн.

— Что вы загадали?

— Нельзя рассказывать.





— Можно, — настаивал он.

— Тогда не сбудется, — возразила она.

— Ладно, тогда я буду первым. — Он крепко взял ее за плечи и повернул к себе. — Это вот что.

Джон склонился и прижался к ней губами. Жар пробежал по телу, когда он ощутил губы, преследовавшие его в мечтах последние три ночи, превращая сон в забытье.

Когда Анджелина уступила, словно желала того же, его рука мягко обхватила ее затылок. Девушка застонала и приоткрыла губы. Казалось, это было так естественно… и недопустимо. Но Джон отбросил мысли о последствиях. В его объятиях была Анджелина.

Он не спеша отпустил ее. Они с трудом переводили дух, не в силах скрыть чувство, пробужденное поцелуем.

— Вот о чем я мечтал, — сказал он.

Она покачала головой:

— Не надо.

— Почему? Нам обоим хотелось этого.

— Это не меняет дела. Мы хотим сотрудничать с «Росси интернэшнл», и не надо превращать наши деловые отношения…

— Так вам не о чем волноваться, потому что я решил отдать заказ на реконструкцию отеля «Ковелли и сыновьям».

Радость Анджелины была омрачена происшедшим. И как она позволила Джону Росси поцеловать себя? Она не целовалась с мужчиной после смерти Джастина. Внезапно ее охватил гнев.

— Если вы думаете, что я позволила поцеловать себя ради контракта…

Он поднял бровь.

— Я-то думал, что вы хотите получить контракт.

— Да, но поцелуй тут ни при чем. Это не должно было случиться.

— Мне кажется, вы блаженствовали не меньше моего.

Черт его побери!

— Но вы застали меня врасплох. — Прозвучало неубедительно, но в голову не пришло ничего лучше.

— Как бы то ни было, ваши братья все равно получат контракт.

— Мне бы не хотелось, чтобы вы думали, будто я хотела повлиять на вас.

— Хотите сказать, что не пытались соблазнить меня ради контракта?

— Нет! Это вы поцеловали меня!

— Вот именно. Это всего лишь поцелуй, Анджелина. И поверьте, грош мне цена, если бы я позволил хорошенькой женщине вмешиваться в мои дела. Конечно, если ваши братья отклонят предложение, Гэс Нортон будет рад-радешенек получить работу.

— Вы этого не сделаете! — У нее перехватило дыхание от возмущения. — Гэс работает, как ремесленник.

— Поэтому я и поручаю реконструкцию вашим братьям. Мы обстоятельно побеседовали, и я видел их работу. К тому же я никогда не смешиваю личную жизнь с делом.

— Мне казалось, у вас не остается времени на личную жизнь, — возразила она, прекрасно понимая, что за таким красавцем, как Джон Росси, женщины увиваются.

Он улыбнулся:

— Вам говорили, что у вас красивые губы?

— Нет, — солгала она.

Он посерьезнел:

— Вернемся к делу. Я не каждому поручу эту работу. Сюда вкладываются немалые деньги, и я верю, что Рик и Раф восстановят отель в том виде, каким он был на исходе века.

Анджелину вдруг охватило радостное возбуждение. «Ковелли и сыновья» получили контракт. Теперь и она сможет искать что-то свое в жизни.

— Было бы замечательно, если бы вы сами сообщили им.

— Непременно.

— Приходите сегодня вечером пообедать с нами.

— Прекрасно. Я просмотрю и ваши предложения.

Ей нужно было коснуться щекотливой темы, хотя и очень не хотелось, но уж лучше установить правила раз и навсегда.

— У меня еще одна просьба.

— Какая?

— Не надо меня больше целовать.

Тем же вечером в час заката Джон поднялся по ступеням дома Ковелли. Старое здание в викторианском стиле в тихом квартале неподалеку от деловой части города выглядело безупречно.

Он чуть не передумал приходить. Вся эта история с Анджелиной вышла непреднамеренно. Ему нужно всего лишь реконструировать отель, но оказалось, его влечет к женщине, с которой ему не следует иметь дело.