Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 32

Эллис полностью пришла в себя к моменту, когда закончила принимать душ, и переоделась в легкое светло-оранжевое платье. Она предположила, что обед на этой загородной вилле будет неформальным. И не ошиблась.

Остальные трое уже были внизу, когда она спустилась в большую, элегантно обставленную гостиную.

— Что вам налить, Эллис? — с улыбкой спросил ее хозяин дома, когда она присоединилась к ним.

— Что-нибудь, что можно пить долго и что утоляет жажду, пожалуйста, — ответила она и каким-то образом оказалась недалеко от места, где стоял Сол. Она сделала попытку отойти, но тут почувствовала, как его рука нежно удержала ее.

— Садитесь сюда, — пригласил Сол.

Она бросила взгляд туда, где уже сидела Маделин, и подошла с Солом к ближайшему дивану.

— Здесь так чудесно, спокойно, — проговорила Эллис, благодаря Роланда за напиток со льдом, который тот принес ей.

— Нам здесь нравится, — ответил он, и завязался общий непринужденный разговор, который прервался с приходом Исмены, объявившей, что ужин готов.

Таким же непринужденным был и разговор за столом. Эллис пришла к выводу, что Маделин предпочитала на отдыхе просто бездельничать. Она не могла сказать, нравится ей Маделин или нет. Но ей совершенно не хотелось провести весь завтрашний день у бассейна в поисках безопасных тем, не затрагивающих Сола Пендлтона, вплоть до возвращения Сола и Роланда. Кто знает, мужчины ведь могли не закончить свои дела до самого вечера.

— Я думаю, не осмотреть ли мне завтра остров, — проговорила она, обращаясь к Роланду, после того как он рассказал, какое это безопасное и красивое место.

— Не забудьте про шляпу! — напомнил сидевший с ней рядом Сол.

Эллис почувствовала, что совершенно без всяких на то причин покраснела до ушей. И от этого пустилась в объяснения:

— Сол купил мне шляпу.

О, она была готова провалиться сквозь землю от своей неуклюжести, но тут Сол, тепло взглянув на нее своими серыми глазами, заметил:

— А как она вам идет!

Эллис посмотрела на него и, встретившись с ним глазами, с удивлением почувствовала, что не хочет отводить взгляд. Господи, его взгляд, его слова казались более интимными, чем были.

— Вы так говорите только потому, что я дала вам возможность себя обогнать, когда мы бежали обратно… — Она замолчала. Ну, до чего же бестактно она себя вела! Ни слова больше!

Отведя взгляд от Сола, она заметила, как тепло смотрит на нее Роланд. Казалось, он радовался тому, что у них с Солом складываются хорошие, непринужденные, не отягощенные проблемами отношения.

Эллис сосредоточила все внимание на фруктовом салате. Она не знала, как ко всему относится Маделин. По каким-то причинам — Эллис уже устала от попыток разобраться, почему и отчего, — Сол хотел, чтобы она была здесь в качестве женщины-друга. Она предположила, что, сообщив всем, что Сол купил ей шляпу и что они время от времени состязаются в спринте, она доказала, что была его другом.

Обед затянулся. Однако к концу его Эллис поняла, что Солу и Роланду нужно уединиться в кабинете Роланда, чтобы обсудить предстоящие завтра дела.

Для нее это была идеальная возможность исчезнуть после обеда. Она чувствовала себя как-то странно. Не то чтобы больной. Скорее, взбудораженной. Как будто в ее жизни происходило что-то такое, что было ей неподвластно. Ей не нравилось это чувство.

— Я бы хотела сегодня пораньше лечь, если никто ничего не имеет против, — объявила она, когда все встали из-за стола. Она увидела, что Маделин бросила на нее быстрый взгляд.

Эллис пожелала всем спокойной ночи и поднялась уже до середины лестницы, когда вдруг поняла, что ее желание лечь пораньше могло быть неправильно истолковано. Она же была здесь в качестве подруги Сола.

О, черт! Неужели это должно было свидетельствовать о том, что у них с Солом роман? Да, им предоставили отдельные спальни. Но в мире, в котором жили Сол, Маделин и Роланд, отдельная спальня еще ничего не означала. Кроме того, в жарком климате все предпочитают спать отдельно.

Но сон к ней не шел. Эллис достала книгу, расположилась в кресле и стала читать.

Однако оказалось, что даже любимый писатель сейчас не мог всецело завладеть ее вниманием. Она прочла три страницы и была вынуждена перечитать третью, поскольку мысли ее были далеко.

Нет, она не жаждала близости с Солом, черт возьми! Да он и не предлагал ей. Еще до приезда сюда, когда она прямо заявила ему, что спать с ним не входит в ее планы, он бросил свое: «А разве я об этом просил?» Хам!

Звуки… чьи-то шаги на лестнице заставили ее прислушаться.

Никаких голосов. Только приближающиеся шаги. Она отложила книгу в сторону. Шаги замерли у ее двери. Она знала, кто это был. Знала. Он постучал. Это прогресс! Сол все-таки постучал!

Эллис пошла открывать дверь.

Это был он. У нее забилось сердце.

— Мне не нужны сказки на ночь, — резко сказала она на случай, если ошибалась и может произойти то, против чего ее предостерегала мама.

Эллис закрыла бы тогда дверь. Но, не сказав даже «с вашего разрешения», Сол вошел к ней в комнату и сам закрыл дверь. Только она хотела обрушиться на него, как он, заметив ее свирепое лицо, неожиданно рассмеялся. Ее сердце снова затрепетало. Слова, которые она намеревалась произнести, вылетели из головы.

— Еще не спите? — спросил он, обратив внимание на то, что она полностью одета.

— Извините, я не думала, что вы собирались зайти, — холодно произнесла она слова, пришедшие откуда-то из глубины сознания.

Он внимательно смотрел на нее. По тому, как искрились его глаза, она поняла, что насмешила его.

— О, Эллис Харви, вы необыкновенная женщина. Безусловно, необыкновенная. Хватит вам злиться. — Смех в его глазах уступил место теплой улыбке. — Я просто заглянул к вам, чтобы сказать, что мы с Роландом уедем очень рано утром, задолго до того, как вы встанете. Я желаю вам хорошо провести день.

— Без вас? Попытаюсь.

Его губы дрогнули.

— Вы необыкновенная женщина.

— Вы все равно не ляжете в мою постель.

Он легонько провел пальцем по ее носу. Это прикосновение неожиданно взволновало ее. Ей захотелось добавить что-то дерзкое, но ничего не приходило на ум. К тому же у нее пересохло во рту, и она не могла бы сказать ни слова, даже если бы попыталась.

— Я не знаю, когда мы вернемся, — объявил он, и тут совершенно неожиданно она поняла, что Сол намного чувствительнее, чем она считала.

— У меня будет все нормально, — выдавила она сиплым голосом.

Вот почему он решил зайти к ней — успокоить ее, на случай, если она нуждалась в этом.

— Если вы не вернетесь до наступления темноты, мне следует волноваться? — спросила она.

— Можете, — ответил он мягко и, взяв ее за плечи — она не сопротивлялась, — нежно поцеловал в губы. Потом отстранился. Эллис пристально смотрела на него, отчаянно подыскивая подходящие слова, но так и не смогла их найти. Она понимала, что его поцелуй ни в коем случае нельзя было расценивать как средство обольщения, но, тем не менее, неожиданно почувствовала себя обольщенной. — Спокойной ночи, — произнес он.

— Спокойной ночи, — ответила она и была рада тому, что он ушел. Всего один нежный поцелуй — и она выбита из колеи. Лишь небеса смогут ей помочь, если когда-нибудь Сол поцелует ее по-настоящему!

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Когда на следующее утро Эллис вышла прогуляться, мысли о нежном поцелуе Сола не выходили у нее из головы. Конечно же, для него самого этот поцелуй ничего не значил. Она предполагала, что люди его круга постоянно целуются друг с другом. Почему она так решила, она и сама толком не знала.

На самом деле, как выяснилось, она вообще больше не была ни в чем уверена. Она должна была признать, что вопреки ее желанию ее все больше и больше тянуло к Солу. Когда он не говорил с ней командным тоном, он был даже мил.

Как он и предупреждал, они с Роландом встали и уехали задолго до того, как пробудились все остальные. Эллис, позавтракав в одиночестве — Маделин еще не появлялась, — жестом показала Исмене, что пойдет погулять.