Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 26

Все-то ему надо знать!

— А ты не думаешь, что надо подождать, пока он сам предложит?

— Предложит, вот увидишь! — уверенно ответил Холден.

— Вот я и подожду.

— Это будет уже второй раз из трех, — напомнил ей Холден.

В самом деле, она ведь говорила ему, что старается не встречаться с одним и тем же мужчиной больше трех раз.

— Да я ведь здесь всего на две недели! — рассмеялась она.

В это время над головами у них скользнула чайка с распростертыми крыльями. Холден заговорил о чайках, и разговор сам собой перешел на другое.

Кажется, за следующие несколько дней они обсудили все, что только могли. Каждый день после обеда Джазлин с Холденом отправлялись купаться, и к субботе ей было уже известно его мнение едва ли не обо всем на свете. Кстати, в четверг ей не пришлось будить Холдена — он ждал внизу, сидя в старинном кресле, и сердце ее подпрыгнуло от радости, когда, сойдя вниз, она увидела его.

— Ты меня обскакал! — воскликнула она гневным полушепотом. Холден лишь невинно улыбнулся в ответ.

На прогулку с собакой они вышли вместе. Холден кидал Рембрандту палку, а пока тот бегал за ней, расспрашивал Джазлин о ее работе, занятиях, увлечениях. Словом, обычный разговор между новыми друзьями, которые только начинают узнавать друг друга.

С Холденом Джазлин чувствовала себя спокойно и уверенно. С ним не нужно было осторожничать, взвешивать каждое слово, опасаясь, что он не так поймет. Она рассказывала все, что он хотел знать, и в свою очередь расспрашивала его о работе, о путешествиях. Лишь один вопрос, вертевшийся на языке, она не решалась ему задать — вопрос о том, с кем он ужинал во вторник.

Утром в субботу Джазлин поднялась с рассветом и подошла к окну. Над морем занимался чудесный солнечный день. Вчера звонил Дэвид и звал ее поужинать, но Джазлин отклонила приглашение. Она знала, что в выходные Дэвид занят, а к понедельнику у нее, быть может, и появится желание куда-нибудь с ним сходить.

Джазлин не собиралась терять время попусту. Она на отдыхе, ничем не связана, погода отличная — чего же ей дожидаться? Со сверхъестественной быстротой приняв душ и одевшись, Джазлин выбежала из спальни.

Сегодня Холден не ждал ее на привычном месте, однако, спустившись вниз, Джазлин увидела их с Рембрандтом у дверей в холле.

В это утро они прошли, должно быть, несколько миль. Рембрандт приносил палку — это занятие ему никогда не надоедало. Холден и Джазлин разговаривали обо всем на свете или просто молчали, подставив лица солнцу.

— Как же здесь хорошо! — вздохнула Джазлин.

— Наслаждаешься отдыхом?

— А разве не видно? — ответила она.

Холден вдруг остановился. Удивленная, Джазлин остановилась тоже. Он вгляделся ей в лицо.

— В самом деле, — серьезно заметил он, — когда ты только приехала, то выглядела совершенно измотанной. Обещай: если этот Тони снова начнет тебя преследовать — звонить, писать письма, подстерегать на улице, — ты расскажешь мне, и я с ним разберусь.

— А… а почему тебе, а не отцу? — изумленно спросила Джазлин.

— Потому что, судя по всему, он может еще несколько месяцев отравлять тебе жизнь, прежде чем ты решишься побеспокоить отца.

Пожалуй, он прав, подумала Джазлин. Сейчас она чувствовала себя сильной и готовой справиться с любыми проблемами, но кто знает, сколько времени понадобится Тони, чтобы привести ее в прежнее состояние?

— Вряд ли он начнет звонить снова, — заверила она мягко, думая о том, как добр и внимателен к ней Холден.

— Обещай! — настаивал он.

— Но… — попыталась возразить Джазлин. Она не намерена взваливать свои проблемы на других!

— Обещай! — Холден был непоколебим.

Что ж, в конце концов, он ее друг.

— Обещаю, — сдалась она и, приподнявшись на цыпочки, поцеловала его в щеку — просто потому, что этот жест благодарности показался ей как нельзя более уместным. Холден вдруг застыл как статуя.

— Что такое? — воскликнула она. — Разве между друзьями не дозволяются поцелуи?

Холден молчал, не сводя взгляда с ее губ, и на миг Джазлин охватила глупейшая уверенность, что сейчас он ответит на поцелуй поцелуем. Но Холден с усилием перевел взор куда-то в пространство за ее спиной. Прошло несколько секунд, прежде чем лицо его снова осветилось улыбкой.

— Вообще-то не люблю телячьих нежностей, но для тебя сделаю исключение. Только не вздумай превращать поцелуи в привычку!

Джазлин невольно улыбнулась, и они зашагали дальше. Ей припомнилось, как однажды Холден поцеловал ее в щеку в знак благодарности. Теперь она отыгралась — не ему одному дано право целовать!

Дома каждый занялся своим делом: Холден скрылся в кабинете, Джазлин поднялась к себе, чтобы умыться и переодеться перед завтраком. Спустившись в столовую, она, сама не зная почему, первым делом обвела комнату взглядом в поисках Холдена. В ответ он улыбнулся обычной дружелюбной улыбкой.

— Доброе утро! — поздоровалась она, обращаясь ко всем сразу.

За столом обсуждалась поездка в супермаркет. Грейс с миссис Уильямс уже составили список покупок, оставалось только найти жертву, готовую отправиться на заклание.

— А вот папа обожает ходить по супермаркетам! — лукаво пропела Джазлин. Она прекрасно знала, что отец ненавидит магазины любого вида, размера и назначения!

— Ради тебя, Грейс, я готов отказаться от намеченной прогулки, — галантно ответил Эдвин, но, правду сказать, поморщился.

— В этом нет нужды, — вмешался Холден. Три пары глаз устремились на него. — Я съезжу.

— Ни за что! — в ужасе воскликнула его тетушка. — Ты все перепутаешь!

Джазлин подумала, что Грейс, должно быть, права, — трудно было представить занятие, настолько не сочетающееся с внешним видом, манерами и всем обликом Холдена, как поход за покупками. Неизвестно, кого она захотела выручить — Холдена или его тетю, — но только вдруг услышала собственные слова:

— Холден, хочешь, поедем вместе?

Холден не возражал, хотя и заметил довольно кисло:

— Я думал, хоть ты меня пожалеешь!

Выехали сразу после завтрака, чтобы попасть в магазин, когда там еще не слишком много народу. Деревня скрылась за поворотом, машина плавно мчалась по шоссе, и Джазлин, сидевшая рядом с Холденом, думала, что навсегда запомнит эти короткие каникулы. Ей случалось отдыхать и в более экзотических местах, но нигде не было так хорошо, как здесь, в невзрачной деревушке на берегу моря.

Интересно, нравится ли здесь Холдену? — подумалось ей, и вдруг Джазлин поняла, что Холден, скорее всего, будет просто счастлив в понедельник вернуться к работе. В прошлый понедельник он сказал, что готов сделать перерыв на пару дней, однако «пара» растянулась на целую неделю.

— Ты уедешь в понедельник? — спросила она отрывисто.

Почему-то ей вдруг стало необычайно важно это знать.

— А что? — небрежно поинтересовался он.

— Ну, ты говорил, что приехал всего на пару дней, — напомнила она ему.

— Не терпится от меня избавиться?

Джазлин улыбнулась.

— Я, наверное, буду скучать по тебе, — ответила она со своей обычной искренностью.

— Я тоже прекрасно провел время в твоем обществе. — Они въехали на стоянку возле супермаркета и принялись искать место для парковки. — А список покупок ты захватила? — спросил Холден.

Сама не зная почему, она ощущала себя уязвленной. «Прекрасно провел время в твоем обществе» — дежурная любезность, за которой не стоит никакое искреннее и глубокое чувство. А впрочем, с какой стати он должен отвешивать ей комплименты? Они же друзья — и ничего более. И Джазлин решительно отогнала надоедливые мысли.

Веселое настроение к ней вернулось очень скоро — едва она увидела, как Холден делает покупки.

— Кто только в Лондоне за тобой присматривает? — ворчала она, выкладывая из тележки несколько банок персиков, которых в списке не было.

— В няньке я не нуждаюсь, — рявкнул он, но тут же признал: — Да, обычно ем первое, что попадется.

— Неужто? — удивилась Джазлин.