Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 73



Пельмень, мявшийся поблизости, как зомби, моментально рухнул на пол, но уже через пару секунд встал и начал дико озираться.

— Как я сюда попал? — спросил он.

— Это долгая история, — ответил Столяров, увлекая его к выходу. — Пойдем, все расскажем по дороге. Олег! — окликнул он с лестницы.

— А что будет с этими? — проронил Гарин, широко разводя руки над рядами столов.

— С сотрудниками?

— И с оборудованием тоже.

— Скоро отсюда все заберут.

— Кто? Кто заберет?

Столяров свесился через перила так, что связка «венцов» чуть не соскочила у него с плеча, и проникновенно сказал:

— Люди, Олег. Хорошие, надежные люди.

Глава двадцать восьмая

Грузовики были обстреляны из гранатометов и уже почти догорели. Вокруг, на разном расстоянии, лежали контролеры или то, что от них осталось. Некоторым удалось выжить после прямого попадания в кузов — их добивали поодиночке наемники из госпиталя.

— Я так и не понял ваших отношений с «монолитовцами», — сказал Михаил Пельменю.

— Деньги, и ничего личного, — отозвался тот. — Лучше обойдем базу стороной, с недавнего времени я не в ладах со своими друзьями.

— Не хотели тебя отпускать?

— Пси-Мастер обращался к нам редко, но платил хорошо. А те перь братва без работы. Думаю, у парней найдется, что мне предъявить.

— Обойдем в любом случае, — согласился Столяров. — Нам нужно заскочить в школу.

Последнюю фразу он произнес таким тоном, что у Гарина сжалось сердце. В этих словах было и тепло, и безопасность, и свобода. От них пахло домом.

Олег, шагавший чуть позади, нервно поглаживал в кармане «Марту» и боролся с собой. Связка «венцов» на плече у Михаила но давала ему покоя. Гарин мог бы попробовать вразумить товарища по-своему, но тетрадотоксин, принятый Столяровым, все еще ден ствовал.

Сделав большой крюк через старый КБО, они подошли к школе. Труп химеры уже утащили — тушканы или собаки, а может, те и другие вместе.

Михаил остановился напротив разрушенного корпуса, снял с плеча гирлянду с «венцами», коротко размахнулся и отправил се и гравитационную аномалию. Он сделал это так просто и быстро, ЧТО Гарин от неожиданности чуть не вскрикнул. Связка темных колецпролетела несколько метров и вдруг взорвалась тысячами алых искр, фейерверком пронеслась по кругу и медленно осела пепельной дымкой на кучу мусора.

— Я знал, что ты гак поступишь! — не скрывая радости, воскликнул Олег.

—- Да? И поэтому три раза снимал пушку с предохранителя? — скептически улыбнулся Столяров. — Ладно, не красней. Все нормально.

— А с этим что? — Гарин снял свой «венец» и помахал им в воздухе. — Может, и его туда же?

— Оставь пока. Нам еще выбраться отсюда надо. Двинули в прачечную.

— А в прачечную-то зачем?

— Зайдем ненадолго, — туманно ответил Михаил.

Путь от школы преодолели меньше, чем за полчаса. Город выглядел странно спокойным, солнце только взошло. Накануне был дождь, пыль прибило к асфальту и смыло вместе с кровью. Гарин по привычке вслушивался в пси-поле, но все, что он улавливал, было или далеко, или не опасно. Во дворе прачечной за ночь ничего не изменилось. Только на желтой бытовке, к которой целенаправленно шел Столяров, появился амбарный замок.

— Ну что за люди... — буркнул Михаил, рассматривая на двери свежие петли.

Он отступил на шаг и несколько раз выстрелил по дужке замка. Потом запрыгнул внутрь, погремел там железками и появился вновь с большим молотком на длинной металлическо -> оучке.

— Пельмень, прикроешь на улице. Олег, пойдешь со мной, — распорядился Михаил.

Запах в прачечной стоял такой, что першило в горле. Трупы кровососов, оставшиеся с той памятной бойни, уже начали разлагаться. Их мышцы стали мягкими, как поролон, а кожа — скользкой.



— Что же вас, братцы, никто не жрет? — посетовал Столяров. — Где тушканы, спрашивается? Им тут на год хватило бы.

— Не пойму, что вас связывает с Пельменем, — тихо проговорил Гарин, поднимаясь за Михаилом по лестнице. —¦ Почему вы друг другу доверяете?

— Пельмень — он только в Зоне Пельмень. А в определенных кругах он известен как Слава Драйвер, специалист по проникнове нию в корпоративные сети.

— Во как... — обронил Олег.

— На нем столько взломов, что суммарный срок выходит больше, чем за убийство. И это только по доказанным эпизодам. Вообще-то, Пельмень, конечно, тот еще раздолбай, — сказал Столяров, открывая дверь в помещение бывшего штаба Ковальского. — Ладно бы, деньги со счетов уводил... Если уж все равно так жестко подставляется. По нет, сплошные шалости у человека на уме. Фуф-ф-ф... А ведь нам еще и назад по этому кладбищу переться.

— Может, наконец объяснишь, что мы тут забыли?

— Помнишь, когда мы в прошлый раз сюда заглядывали, ты ска зал, что в сейфе клада нет, потому что он замурован в стену? Это бы ло очень близко к истине. Но сейф тоже не пустой. Открой его.

— Я не знаю кода.

— Попробуй что-нибудь примитивное, вроде «один, два, три, че ты ре, пять».

— Никогда не назначайте паролем слово «пароль», — пробормотал Гарин, присаживаясь у сейфа.

Столяров взялся за молоток, размахнулся и нанес по стене мощный удар.

— Не подходит, — сказал Олег.

— Ну, тогда в обратной последовательности. Почувствуй себя дс сятилетним хакером, на такой интеллект и рассчитано. — Михаил снова врезал по стене, и молоток, пробив слой штукатурки, ушел в пустоту.

— Есть! — воскликнул Гарин, отворяя массивную дверцу. —- И что там? — равнодушно спросил Столяров.

— Тушенка. Десять банок. Нет, целых двенадцать.

— Проверь срок годности и можешь угощаться.

Михаил безжалостно разворотил стену и вытащил из открывшей ся ниши плотный мешок, в котором покоилось что-то прямоугольное и довольно увесистое. Переставив сверток на стол, он вспорол ткань, и Гарин увидел новенькую полевую рацию. Столяров положил ладонь на крышку и задумчиво по ней похлопал.— Ковальский сам не знал, зачем он ее здесь оставил. Но опыт его не подвел: рация пригодилась. Лишь бы только работала, — добавил он.

— А консервы в сейфе зачем? — не понял Олег.

— Я же сказал тебе: для отвода глаз. Хотя странно, что их до сих пор не достали.

— Наверно, код оказался не по зубам, — ответил Гарин с серьезным видом, и оба расхохотались.

— Ну а теперь будь добр, свали отсюда, — попросил Столяров.

— Я все равно буду подслушивать.

— Да?.. — Он ненадолго задумался. — Черт с тобой, подслушивай здесь.

Михаил включил рацию, надел наушники и, повозившись с настройкой, сказал:

— Камень вызывает Волну. Камень вызывает Волну. Что?.. Какой Камень?! Вы что там, совсем охренели? Уже забыли про нас?! А ну-ка, соедини меня с полковником Тарасенко. И быстро, девочка, быстро! На связи майор СБУ Столяров.

— Вертолеты будут через десять минут, — объявил Столяров, сверившись с КПК.

— Не нравится мне эта движуха... — озабоченно проговорил Пельмень, рассматривая через прицел территорию госпиталя.

Втроем они вернулись к площади у речного порта и залегли на газоне рядом со сгоревшим автобусом, за плотной стеной одичавшего кустарника. Когда-то это была клумба правильной геометрической формы, но ветер, дожди и отсутствие заботы превратили ее в кособокий холм, на котором росло все, что ни попадя. За спиной лежало корявое поваленное дерево, левый фланг был полностью открыт, но со стороны порта неприятностей не предвиделось. А вот госпиталь в ста метрах впереди беспокоил не на шутку, особенно Пельменя. Уж он-то знал, чего можно ждать от бывших соратников. Наемники занимали позиции в сквере у главного корпуса, рассредоточиваясь вдоль ограды.

— Может, собак на них натравить? — предложил Гарин. — Пара десятков в округе наберется точно.

— Собаками их не напугаешь, — ответил Пельмень, нервно трогая переносицу. — Погодите, я по-своему попробую... Капитан! — закричал он изо всех сил. — Убери башку из моего прицела, я не хочу тебя валить!