Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 48

Прошло двое суток, прежде чем я смог твердо держаться на ногах.

Все это время я узнавал от Реса и Эмболарии о тех яростных спорах и раздорах, кипевших на советах вождей восставших. Крикс и его галлы, вопреки запрету Спартака, каждый день совершали вылазки к римскому лагерю, забрасывая римских дозорных камнями и дротиками. Легионеры без особого труда отгоняли гладиаторов от своего вала, но сами не предпринимали попыток взять штурмом лагерь Спартака. Видимо, Вариний понимал, что выкопанный восставшими ров и установленный вокруг их стана частокол весьма серьезное препятствие, преодолеть которое без больших потерь не удастся. Впрочем, истинная причина бездействия претора Вариния вскоре открылась Спартаку и его ближайшим сподвижникам.

Однажды галлы совершили нападение на легионеров, вышедших из лагеря за водой, взяв в плен одного из них. На допросе пленник рассказал, что Вариний отправил в Рим гонца, требуя у сената вспомогательных войск. В Риме был спешно собран отряд в две тысячи легионеров, который возглавил квестор Гай Тораний. Это свежее войско было уже на пути в Кампанию.

— Вот почему Вариний не двигается с места, — молвил Спартак, собрав военачальников. — Вот почему Вариний не тревожит нас ничем. Этот хитрец желает действовать наверняка. С приходом квестора Торания у Вариния будет подавляющий перевес над нашим войском. Тогда-то Вариний и начнет штурмовать наш стан.

На этот раз Крикс не стал спорить со Спартаком, когда тот заявил, что этой же ночью войско восставших двинется в горы.

— В горах мы залечим раны и соберемся с силами, — сказал Спартак. — В горах нам будет легче путать следы и устраивать засады.

Кто-то из гладиаторов-галлов бросил мне упрек, мол, почему я не предупредил Спартака о том, что из Рима в Кампанию идет квестор Тораний с отрядом легионеров.

Я растерялся, не зная, что сказать.

Мне на помощь пришел Спартак, который заявил, не моргнув глазом, что якобы он еще позавчера услышал от меня про отряд Торания, но не придал этому значения, приняв мои слова за горячечный бред. Всем было известно, что я лишь сегодня поднялся с постели после тяжкого удара по голове, полученного мною в битве с римлянами.

Военачальники принялись обсуждать, каким образом им обмануть бдительного Вариния, не допустить, чтобы его легионы настигли войско восставших на марше.

Почувствовав головокружение, я удалился с совета. Добравшись до своей палатки, я бессильно повалился на ложе, не снимая плаща и сандалий. Мне хотелось принять цитрамон или анальгин от головной боли, однако таких лекарств у здешних лекарей не было и в помине. Я почувствовал себя одиноким и несчастным, заброшенным в глубь прошедших веков, обреченным на страдания среди чуждых мне людей и нравов.

В палатку вошла Фотида и негромко окликнула меня.

Я притворился спящим.

Фотида осторожно сняла с меня сандалии и ушла. Я слышал, как Фотида разговаривает с кем-то неподалеку, спрашивая, куда сносить умерших от ран воинов, которых набралось уже полсотни, не считая тех, кого уже похоронили. Чей-то мужской голос с едва заметной хрипотцой бубнил что-то неразборчивое на латыни с сильным азиатским акцентом.

«Вот почему на арене амфитеатра тяжелораненых гладиаторов чаще всего добивают, чтобы не возиться с ними потом, — вдруг промелькнуло у меня в голове. — При мастерстве здешних эскулапов лечить тяжкие увечья — дело безнадежное! Действительно, гуманнее просто добить страдальца!»

Эмболария, придя с совета, напоила меня каким-то сонным зельем. Я быстро уснул и проспал до глубокого вечера.

Мне снились картины и образы из той грядущей эпохи, где я родился и жил, где для меня все было знакомо и привычно. В своих сновидениях я настолько реально ощутил себя в университетских коридорах, в библиотеке, среди своих приятелей-однокурсников, что проснувшись от громкого сигнала трубы, я совершенно растерялся, узрев внутреннее пространство палатки, озаренное огоньком светильника. На соседнем ложе сидела Эмболария, расчесывая гребнем свои густые вьющиеся волосы. На ней была неизменная короткая туника из шерстяной ткани.





— Во сне ты разговаривал на каком-то непонятном языке, — сказала Эмболария, увидев, что я проснулся. — Очень странный язык, не похожий ни на галльский, ни на фракийский, ни на иллирийский… Не схожий ни с одним из италийских наречий. Андреас, что за племя разговаривает на таком диковинном языке? Где это племя обитает?

— Народ сей обитает в далекой северной стране, где полгода лежит снег, — с нескрываемой грустью ответил я. — Называется это племя — славяне.

— Неужели ты побывал в той далекой стране? — удивилась Эмболария.

— Не только побывал, но и мечтаю туда снова вернуться, — с тоскливым вздохом промолвил я.

В палатку вошел Рес и сообщил нам, что наши отряды начали скрытно покидать лагерь.

— Спартак приказал разжечь побольше костров и не убирать палатки на той стороне нашего стана, которая хорошо просматривается из римского лагеря, — сказал Рес. — Когда все наше войско уйдет отсюда, здесь до утра останется трубач, который будет подавать обычные сигналы, как бы при смене караулов. Вместе с трубачом останутся несколько гладиаторов, которые станут поддерживать пламя костров и перекликаться громкими голосами. Таким образом мы введем римлян в заблуждение.

Рес поведал также, что Спартак поручил ему возглавить остающихся в нашем стане людей.

— Я тоже останусь здесь до рассвета, — решительно заявил я.

— Как хочешь! — пожал плечами Рес.

При этом он не мог скрыть того, что ему явно по душе мое желание делить с ним труды и опасности.

— Ну и я останусь с вами, — сказала Эмболария, привычными движениями рук укладывая в незамысловатую прическу свои расчесанные длинные волосы.

Отряды восставших выходили из стана длинными вереницами, стараясь не шуметь и не бряцать оружием. У каждой сотни был свой конный проводник, знающий местность и умеющий ориентироваться в темноте. Все было проделано так тихо и слаженно, что я и Эмболария, сидевшие в палатке и точившие свои мечи, не сразу поняли, что наш лагерь опустел. Мы догадались об этом, только когда утихли привычные для нашего становища звуки: шаги между палатками, стоны раненых, всхрапывание лошадей в загонах, стук молотков в походной кузнице…

Мы с Эмболарией вышли из палатки. Вокруг не было ни души; исчезли лошади из загона, не было и обозных повозок. На одной половине нашего стана все было объято тишиной и ночным мраком. На другой половине горели костры, среди которых неспешно прохаживались редкие фигуры оставшихся здесь воинов. Они рубили топорами толстый хворост, подбрасывая его в огонь. При этом воины переговаривались друг с другом намеренно громкими веселыми голосами. Время от времени эти голоса тонули во взрывах хохота.

Мы с Эмболарией направились к шатру Спартака, надеясь найти там Реса. Однако в шатре оказался один трубач — миловидный, как девушка, юноша-грек. Он полулежал в кресле с подлокотниками, борясь с дремотой. Рядом на столе лежала его медная изогнутая труба и возвышалась бронзовая клепсидра, водяные часы. Трубачу надлежало подавать сигналы через каждые два часа.

Я решил подняться на лагерный вал, чтобы взглянуть на огни римского стана, озарявшие ночной горизонт примерно в миле к западу от нашего становища. За мной увязалась и Эмболария. Последнее время могучая самнитка с каким-то излишним усердием опекала меня. Я заметил, что это не слишком-то нравится Фотиде, которая пытается закрывать глаза на это, не желая ссориться со своей лучшей подругой. Мне же опека Эмболарии была совсем не в тягость, скорее наоборот.

Перебрасываясь редкими репликами, я и Эмболария прошли по главной широкой улице нашего палаточного городка, озаренной пламенем костров. Выйдя к лагерному валу, мы с Эмболарией по ступенькам из дерна поднялись на его гребень, где был вкопан частокол. Увидев на валу неподвижную прямостоящую фигуру часового в плаще, римском шлеме, с копьем в правой руке, Эмболария и я двинулись к нему.