Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 23

— Твоя задача — моделировать футболки, но не шить их.

Он сказал эти слова очень тихо, почти прошептал, но Тэмсин услышала. Или просто почувствовала его присутствие? Резко повернувшись на стуле, она прижала руки к щекам, а потом схватила футболку, брошенную на пол, и стала судорожно натягивать ее на себя.

— Что ты здесь делаешь?

— Работаю. Видишь, сижу на своем рабочем месте — правда, совсем не в рабочее время… — Она взглянула на раскинутый перед ней голубой шелк, который переливался в свете лампы, и слегка улыбнулась: — Признаюсь, мне нечего надеть на вечеринку.

Она не поднимала головы. Швейная машинка снова застрочила, а он смотрел, как тонкие проворные пальчики придерживают ткань.

— У тебя нет денег?

— Моя фирма не очень преуспевает… — Вьющиеся мягкие локоны спадали ей на лоб, и он не видел ее лица.

Алессандро почувствовал, что внутри у него забурлили эмоции: удивление и желание защитить ее.

Он подошел и вытер слезы, струившиеся по ее щекам.

— О боже, извини меня, — сказала она, с усилием рассмеявшись. — Как смешно. Я никогда не плачу. Честно. Никогда! Это так глупо. — Она отклонилась от него, вытирая слезы одной рукой и подбирая с пола обрезки материи. Движения ее были порывистыми и неловкими, поэтому через секунду она уронила на пол коробку с булавками.

— Господи! — простонала она, опускаясь на колени и собирая булавки дрожащими руками. — Но ведь это хорошая примета, когда находишь булавку! — горько рассмеялась она. — Может быть, теперь удача повернется ко мне лицом.

— Тебе помочь?

— Справлюсь сама.

— Я говорю не о булавках. — Алессандро наклонился и взял ее за локоть. — Я говорю о твоем бизнесе.

Она на секунду замерла, а затем позволила ему поднять себя на ноги. Глаза ее были ярко-зеленого цвета, словно весенний сад после внезапного дождя.

— Нет-нет. Пожалуйста, не думай, что я специально сказала тебе об этом. Я справлюсь сама. У меня и в мыслях не было нагружать тебя своими проблемами.

Страстность ее голоса поразила его. Он считал, что Тэмсин Калторп живет беззаботной жизнью и ее, по меньшей мере, может волновать лишь покупка очередной модной сумочки.

— Ты меня совсем не нагружаешь. Такие проблемы я решаю всю свою жизнь.

— О да, я забыла. Ты ведь покупаешь разорившиеся компании. — Она нервно рассмеялась, попытавшись вырваться от него. Он еще крепче сжал ее локоть. — Думаю, у меня дело до этого не дойдет.

— Нет? К сожалению, я не обладаю твоей уверенностью. — «Но ведь у нее очень богатый папаша», — прозвучал в голове Алессандро циничный внутренний голос. — Позволь мне тебе помочь.

Тэмсин почувствовала, что решимость ее ослабла. Голос его был резким, а взгляд буквально пронзал. Ей захотелось прильнуть его груди, обнять эти широкие и мощные плечи…

— Я… — непроизвольно она ослабила руку, которую он держал, и пальцы его коснулись ее груди.

Губы ее приоткрылись, и Тэмсин тихо вздохнула. Он медленно наклонился к ней — и она почувствовала его губы на своих губах. Его язык, проникнув к ней в рот, начал свой эротический танец. Алессандро крепко прижал ее к себе, и она ощутила сквозь одежду его возбуждение. Большие руки гладили ее спину, и где-то внутри нее, вместе с разливавшимся по телу желанием, возникло ощущение защищенности и безопасности.

Безопасности? Черт возьми, о чем она только думает?! Кого пытается обмануть?

Со всей силой Тэмсин оттолкнула его и бросилась к двери. Она не может находиться в безопасности рядом с этим мужчиной!

— Тэмсин! — Его низкий яростный рык заставил ее споткнуться, но, прикусив губу, она быстро открыла дверь и бросилась в темный коридор.

В лунном свете все вокруг было пепельно-перламутровым. Тэмсин бежала по дому босиком, думая только о том, чтобы быстрее скрыться от Алессандро. Если она на секунду останется с ним, то пропадет.

За своей спиной она услышала, как хлопнула дверь. Раздались звуки шагов по коридору. Сердце ее бешено забилось, адреналин наполнил кровь. Он идет за ней!

Быстро пробежав по холлу, Тэмсин бросилась вверх по лестнице. В сумрачном лунном свете она споткнулась и упала на ступеньку, больно ударив ногу.

Он мчался за ней, как пантера, прыгая через две ступеньки. Всхлипнув, Тэмсин вскочила на ноги и прижалась к перилам, когда он встал перед ней.

— С тобой все в порядке? — Его голос был холодным, как лед.

— Да, — выдохнула она.

— Ну, раз твои кости целы, ответь мне на вопрос — в какие игры ты играешь?

— Я не играю ни в какие игры! — выдохнула она. — Я приехала сюда работать. Вот и все.

— Я вижу. И, так как я одобрил твой дизайн, у тебя отпала надобность соблазнять меня?

Его слова вонзились в нее, будто острые ножи. На секунду Тэмсин онемела от неожиданности, но тут же ее пронзила боль.

— Нет! Неужели ты действительно так подумал?

Он стоял перед ней словно статуя, облитая серебристым лунным светом.

— О чем? О том, что ты используешь секс как средство манипуляции?

— Ты подонок! — выкрикнула она, топнув ногой.

В глазах Алессандро блеснул гнев.

— Так почему же ты возбуждаешь меня, а потом бросаешься в бегство?

— Потому что я боюсь! — Эти слова вырвались у нее прежде, чем она успела подумать. — Я боюсь, потому что у меня ни с кем, кроме тебя, не было ничего подобного! — (Алессандро неподвижно стоял перед ней, лицо его было серебряной маской в лунном свете.) — Я девственница, Алессандро. Жалкая, невежественная девственница, без всякого опыта соблазнения. Вот почему!

Он не шевелился.

— Тэмсин… — хрипло произнес он.

Она отступила назад, по лицу ее полились слезы.

— Весело, да? — презрительно рассмеялась она. — Прошу прощение за недоразумение. — С этими словами она прошла мимо него и направилась в свою комнату.

На этот раз он не последовал за ней.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Она прекрасна, Алессандро. Где ты ее нашел?

Рассеянно натягивая наколенники на белые бриджи для игры в поло, Алессандро чуть не ответил: «В Лондоне», — но в последнюю секунду понял, что Франсиско говорит о новой кобылке с белой гривой.

Он грустно улыбнулся своему товарищу.

— В Палм-Бич. Она еще совсем молодая, необъезженная, но ей нравится работать.

Он снова склонил голову, спрятав свое лицо. Франсиско, как давний товарищ, понимал его как никто, а Алессандро не хотелось сейчас давать объяснения насчет Тэмсин.

Он сам не знал, что с ним происходит.

Алессандро встал, взял свой шлем и решительно направился туда, где стояли лошади. При его приближении пегая кобылка встрепенулась и слегка задрожала. Она напомнила ему Тэмсин в ту ночь, когда Алессандро впервые увидел девушку. Она сидела в стороне от других и была так непохожа на опытных и уверенных в себе подружек.

Тогда он все испортил и теперь попытается исправить свои ошибки.

Он не видел ее сегодня утром, но послал Розу передать, вместе с чашечкой кофе, что приглашает ее в ложу, в первом ряду. Это было мирное предложение — значительная уступка с его стороны.

«Спасибо, нет», — было ее ответом. Она сказала, что доедет до стадиона сама и будет смотреть матч с общей трибуны.

Франсиско и еще два члена команды стояли рядом в своих ярко-зеленых футболках. Алессандро понимал, что, как капитан, должен подбодрить их, но не находил нужных слов. Он взглянул на трибуны и увидел ее. Темные очки закрывали ее глаза, с которыми не мог сравниться самый яркий изумруд. На ней была простая бледно-серая туника, закрывавшая руки.

Алессандро почувствовал, что сердце его дрогнуло. С неимоверным усилием он отвел от нее взгляд и снова обратил его на трех мужчин, стоявших перед ним.

— Сегодня решающий матч, — с суровой улыбкой произнес он. — Но у нас есть все, чтобы достойно его провести.

Тэмсин никогда не видела в одном месте столько красивых, прекрасных женщин. И теперь, сидя на трибуне в окружении таких ухоженных особ, украшенных шелками и бриллиантами размером в бильярдный шар, она почувствовала себя изгоем — словно одуванчик в букете экзотических цветов.