Страница 40 из 63
Жаклин вручила горничной записку, настоятельно попросив отдать ее Лори, как только беглянка объявится.
Визит не прошел впустую — теперь Жаклин яснее понимала суть проблем Лори. Очевидно, это классический случай Гадкого Утенка, которого отвергли красивые и благополучные родители. Чем больше они пилили дочь насчет веса и внешности, тем больше Лори ела и опускалась.
Понимая, что без толку ловить такси в час пик, Жаклин побрела пешком. В седьмом часу она добралась до бара, где ее дожидался Джеймс.
— Ох, ну и денек! Ты связался с О'Брайеном?
— Нет, не застал.
— Черт возьми, Джеймс...
— А что я должен был ему сказать? Ты даже не сообщила, куда идешь и когда вернешься.
— И о нападении не заявил, да?
Джеймс опустил взгляд:
— Не хочу, чтобы у девчонки были неприятности.
— Черта с два! Тебе просто было стыдно, не хотелось признавать, что тебя уложила на лопатки семнадцатилетняя соплячка. Много бед выпало на мою долю за долгую и трудную жизнь, но нет ничего хуже мужского самолюбия. А ну, живо вставай!
Сдернув Джеймса с табурета, она вытащила его из бара.
— Отправляйся прямиком в полицейский участок, это на Западной сорок первой, неподалеку от Бродвея. Лучше пешком, так быстрее. Если О'Брайена снова не окажется на месте, оставь записку с просьбой позвонить мне. Но в любом случае заяви о нападении и подай жалобу.
— А я думал, ты сочувствуешь девочке. Ведь для нее это обернется уголовным делом. Неужели нельзя найти Лори как-то иначе?
— Быстро — нет. Даже если я заявлю, что она пропала, чего я не вправе сделать, полицейские будут тянуть несколько дней, прежде чем что-то предпримут. А в случае заявления о нападении и избиении они обязаны действовать немедленно.
— А почему это так важно?..
— Джеймс, ты идешь или нет? Если сам не понимаешь, объясню потом. Зайди ко мне в номер, когда побываешь в полиции.
— Так-то лучше. А что мы будем делать в твоем номере?
— Я буду ждать. А что будешь делать ты, мне без разницы, лишь бы не рассчитывал на мое участие.
Джеймс хитро прищурился:
— Пойду, если пообещаешь накормить меня ужином. Теперь твоя очередь.
— А я и не собиралась ужинать.
— Тебеникто и не предлагает.
— Ладно, так уж и быть, ужин за мной. Иди же!
— До встречи, — И, весело помахав на прощание, Джеймс удалился.
Некоторое время Жаклин смотрела ему вслед, и на губах ее блуждала двусмысленная улыбка.
3
К облегчению Жаклин, Сьюзен обнаружилась в номере целой и невредимой, без синяков и прочих отметин. Сидя перед зеркалом в белой нижней юбке и кружевном бюстгальтере, девушка явно прихорашивалась перед выходом.
— Тебе лучше? — обернулась она к Жаклин.
— Лучше по сравнению с чем? — Тут Жаклин сообразила, что Сью имеет в виду ее утреннюю сварливость. — Нет, — ответила она, поразмыслив.
— А в чем дело?
Ох, как Жаклин не хотелось ей рассказывать! Сью была очаровательна в расцвете девичьей любви — сияющее лицо, лучистые глаза, этот не поддающийся объяснению свет, который исходит из сердца и словно окутывает человека... Достав тетрадку, Жаклин старательно записала последнюю фразу.
Сью надела платье и покрутилась перед зеркалом:
— Ну как тебе?
— Только что купила?
— Как ты догадалась?
Жаклин достала из сумки ножницы и отрезала магазинные ярлыки. Наряд был выдержан в модном ныне стиле ретро: маленький лиф с низким вырезом, пышная юбка в оборках, кружевные вставки и отделка узкими голубыми ленточками.
— Ты именно это имела в виду, говоря о романтическом стиле? — с улыбкой спросила Сью.
— Оно великолепно... на тебе. — Жаклин вздохнула и мечтательно произнесла: — Как же мне всегда хотелось быть хорошенькой.
— Ноты наверняка была... то есть ты и сейчас...
— Я никогда не была хорошенькой. Яркой — да, но красивой — никогда. Ну да ладно. — Испустив еще один вздох, Жаклин вернулась к делам насущным: — С кем идешь веселиться?
— С Джо, конечно. — Сьюзен придирчиво разглядывала свое безукоризненное личико.
— А мне казалось, у него сегодня рандеву.
— Ерунда, — отмахнулась девушка. — Он просто угостит коктейлем победительницу «Любовной Лотереи» и быстренько от нее отделается.
— Гм. Не окажешь мне услугу?
— Конечно!
Жаклин протянула ей пластиковое ведерко:
— Принеси немного льда. Я жду звонка и не хочу покидать номер.
Сьюзен замешкалась, наблюдая, как Жаклин достает из чемодана бутылку скотча.
— Собираешься все это выпить? — с ужасом спросила она.
— Увы, нет!
К возвращению Сью Жаклин успела переодеться в павлиний халат. Ее юбка с блузкой покоились на вешалке в полной боевой готовности, на полу стояли туфли. Крышка бюро была завалена пакетиками со съестным — чипсы, орешки, крекеры, сырные палочки. Из сумки Жаклин достала сандвичи и еще один пакетик с орешками.
— Спасибо, — поблагодарила она, забирая ведерко со льдом.
— Ждешь гостей? — Сьюзен покосилась на перекочевавшие из ванной стаканчики для зубных щеток.
— В некотором роде. И кстати, должна тебя кое о чем предупредить. Ты сегодня видела Лори?
— Лори? А-а, эту девицу.
— Эту девицу. Так видела?
— Нет. А что?
— Возможно, тебе повезло. — Жаклин рассказала о случившемся и с радостью отметила, что реакция Сьюзен говорила скорее о доброте душевной, чем о сообразительности.
— Бедная девочка. Надеюсь, ты ее найдешь.
— Может статься, ты найдешь ее раньше меня, — мрачно отозвалась Жаклин. — Оба человека, на которых она... э-э... с которыми она вступила в контакт, — мои друзья. Не уверена, что в ее поведении есть какая-то логика, поэтому не знаю, что она сделает дальше, но ты можешь стать ее мишенью. Так что будь осторожна.
— О господи! — Сью вытаращила глаза. — Ты правда думаешь...
— Не знаю. Где ты встречаешься с Джо?
— Внизу, в вестибюле.
— Хорошо. Не выходи из отеля. Вряд ли она рискнет зайти внутрь, но на улице ты ее законная добыча. Предупреди Джо. Скажи ему — это очень важно, Сью, — скажи, что если он увидит Лори, то должен ее задержать. Двинуть ей в челюсть, под дых, что угодно, но задержать. Понятно?
После ухода Сьюзен Жаклин устроилась в кресле, обложившись с одного бока скотчем, а с другого — телефоном. Она предполагала, что бдение может оказаться безрезультатным, но боялась рисковать. С каждой минутой ее тревога все возрастала. Основания для этого были — взять хотя бы Лори, — но что-то еще не давало покоя... Опасность, опасность... Слово это пульсировало в голове Жаклин.
Когда появился Джеймс, она уже уговорила половину орешков и пакетик картофельных чипсов. Открыв дверь, снова уселась в кресло.
— Ну, что скажешь?
Джеймс снял пиджак, ослабил галстук и тут обратил внимание на импровизированный бар.
— А я думал, ты экономишь...
— Есть определенный уровень, ниже которого я ни за что не опущусь. Угощайся.
Он налил себе виски, придвинул стул поближе к ней и уселся.
— Это что, и есть ужин? — кисло вопросил Джеймс. — Очень мило.
— Видел О'Брайена? — Жаклин стряхнула его руку со своего плеча.
— Его там не было.
— Джеймс...
— Я оставил записку, — поспешно продолжал Джеймс. — И составил жалобу. Они сказали, что сразу же этим займутся.
— Ха!
— А что еще я мог бы сделать?
— Например, держать при себе свои руки. Мне не до развлечений. Ты так и не уяснил картинку.
— Нет, не уяснил. Да что ты так волнуешься? Это мне бы следовало переживать. — Он дотронулся до шишки на своем интеллектуальном челе и печально добавил: — Я, между прочим, нуждаюсь в сочувствии и нежной заботе.
— Видать, от этой шишки у тебя слегка повредились мозги, — последовал незамедлительный ответ. — Впрочем, ты не наблюдал Лори во всей красе, как я. В последние дни она демонстрировала стремительную смену настроений, от агрессивности к дружелюбию и слезливости. Тут явно попахивает наркотиками...