Страница 25 из 36
Ди пожала плечами. Она продолжала идти, глядя прямо перед собой.
– Она действительно ничего не имела в виду. Она как моя мама – ей надо сказать что-нибудь ради твоего же блага.
– Конечно. Я знаю.
Дженни замолчала.
Они прошли мимо продуктового киоска, прямо перед «Туннелем любви». У Дженни возникло желание взломать его – холодный хот-дог был бы сейчас как нельзя кстати. Но она сдержалась. У них было две золотых монеты. Они близки к цели. Они не могли останавливаться и отвлекаться.
Синие, красные и оранжевые огни горели на водяном колесе перед «Туннелем любви». За колесом находилась старая деревянная мельница, а над туннелем висела табличка. Днем, в реальном парке, там было написано: «ТУННЕЛЬ ЛЮБВИ». Сейчас: «ТУННЕЛЬ ЛЮБВИ И…»
Последнее слово было скрыто листьями плюща.
– Я не могу прочитать, – огорчилась Дженни.
– Смерти, может быть? – предположила Одри.
– Великолепно, – согласился Майкл.
Саммер еще крепче вцепилась в рукав Дженни.
Лодка-лебедь ждала на пристани, ее белые крылья грациозно изгибались по бокам. Капли воды блестели на пластике. Дженни не хотелось забираться в нее.
Но у них нет выбора. Это, безусловно, то самое место, которое им нужно. Если Дженни хочет получить третью монету, придется плыть.
– Пошли, ребята, – вздохнула она.
Лодка накренилась, когда они уселись – Дженни и Ди впереди, Саммер между ними, Одри и Майкл сзади, – и поплыла.
– Вы не заметили, что эта скала похожа на лицо? – спросил Майкл, когда они приближались к туннелю.
При свете дня Дженни так не показалось. Но теперь скала из стеклопластика действительно напоминала лицо с глазами и носом. Вход в туннель казался зияющим ртом.
Внутри было тихо, сыро и темно, пахло плесенью. Днем здесь раздавались голоса людей, смех. Сейчас Дженни слышала только тихий плеск воды.
Она осветила фонариком водную гладь, стены, нос лодки. Ничего особенного: вода темно-зеленая и мрачная, стены влажные, по ним сочится вода.
– Где вся эта ерунда – декорации и все остальное? – прошептал Майкл.
– Не знаю, – ответила Дженни так же тихо.
Днем здесь были картины-диорамы – например, люди каменного века рисовали на стенах пещеры динозавров. Сейчас ничего этого не было. Лодка плавно скользила в темноте.
С фонариком Дженни вдруг что-то случилось. Свет потускнел.
– Эй, – сказала она и повернула его к себе.
Белый яркий луч буквально у нее на глазах превращался в слабое оранжевое свечение.
Дженни постучала фонариком по бортику и тут же пожалела об этом. Раздался неожиданно громкий звук, и свет стал еще слабее.
– О черт, и мой тоже! – воскликнул Майкл.
– Надо было пользоваться одним, чтобы беречь батарейки, – пробормотала Ди. – Я думала об этом раньше, а потом забыла. Вот бестолковая.
Дженни была удивлена этими словами. Это было так не похоже на ее подругу.
– Слушай, Ди, если кто и должен был подумать об этом…
– Вот и все, – огорченно сказал Майкл.
Дженни щелкала выключателем своего фонарика, отвинчивала и завинчивала крышку, но ничего не менялось. Она с трудом могла разглядеть тусклую оранжевую лампочку. Когда она его потрясла еще раз, фонарь совсем погас.
– Великолепно, просто великолепно, – всплеснул руками Майкл.
Одри резко заметила:
– Никому не показалось что мы движемся медленнее?
Понять это в темноте было сложно. Дженни стало не по себе – словно она провела всю ночь в полной темноте, размышляя о том, кто и с какой стороны может напасть на нее.
Но Одри права. Плеска воды не слышно. Единственное движение, которое чувствовала Дженни, – это мягкое покачивание лодки из стороны в сторону.
Послышался тихий всплеск.
– Мы стоим на месте, – подтвердила их опасения Ди.
– Ди, вынь руку из воды!
Ди проворчала что-то неразборчивое, но Дженни услышала стук капель, когда подруга подняла руку.
– Мне это не нравится, – призналась Саммер.
Дженни это тоже не нравилось – особенно мысль о том, что придется вылезать из лодки и шлепать по воде в поисках выхода.
– Итак, мы в ловушке, – пробормотала она.
Все остальные сидели притихшие.
«Интересно, кто набросится на нас и с какой стороны…»
Дженни могла представить многое, и все это выглядело отвратительно. У нее было время подумать, пока ничего не происходило, а лодка-лебедь мягко покачивалась в темноте.
– Только ничего не представляйте, – процедила сквозь зубы Одри с задней скамьи.
– Я стараюсь, – ответил Майкл.
Но конечно это было невозможно, Чем усерднее Дженни старалась не думать о том, что Джулиан мог сделать с ними, тем более страшные картинки возникали в ее голове. Все ее ночные кошмары вдруг нахлынули разом.
– Я этого не вынесу, – в ужасе прошептала Саммер.
Ди резко выдохнула:
– Нет. Смотри, я сейчас…
Свет.
Он появился как неясное голубое пятно. Периферическим зрением Дженни тотчас уловила его. Свет стал ярче, когда она повернулась в ту сторону. Тут же вспыхнули еще два прожектора – красный и синий.
«Цвета стеклянных абажуров в магазине «Иные игры», – подумала Дженни. Место, где она встретила Джулиана.
– Все сводится к этому, да? – насмешливо прозвучал голос Джулиана.
Он вышел из темноты в круг, где пересекались лучи прожекторов. Он был в футболке с засученными рукавами, черной жилетке и черных сапогах. На руке поблескивало что-то вроде браслета. Он напоминал ночного бродягу, шатающегося по сомнительным городским районам.
Саммер взглянула на него и спряталась за спину Ди.
Дженни чувствовала, что они вновь попали в скверную историю. Джулиан стоял на площадке диорамы. Дженни казалось, что представление теперь разыгрывается вокруг них, пассажиров утлой лодочке. Джулиан занял прекрасную позицию, чтобы наблюдать за всем, что бы с ними ли случилось, а они не могли даже встать без риска перевернуться.
– Ты ошиблась по поводу названия этого аттракциона, – сказал Джулиан. Казалось, он наслаждался их реакцией. – Это не «Туннель любви и смерти». Это «Туннель любви и отчаяния».
Пятеро в лодке молча смотрели на него. Наконец Ди не выдержала:
– И что?
– Просто подумал, что вам не мешает это знать. – Он подбросил что-то в воздух, поймал.
Из-за слепящего глаза света Дженни не могла определить, что это.
– Что это? Ах да, это – дублон, – ухмыльнулся Джулиан, гладя на свою ладонь так, как будто только что заметил монету.
Друзья переглянулись. Лодка покачивалась на воде.
– Неужели вы не хотите узнать, что надо сделать, чтобы получить его?
Дженни не испытывала ни малейшего желания, но была уверена, что Джулиан в любом случае скажет.
– Вам надо просто послушать, и все. У нас будет небольшой разговор. Поболтаем.
Отвечать должна была Дженни, и она это знала.
– О чем? – спросила она, отклонившись назад, чтобы посмотреть на него из-за плеча Ди.
– О том, о сем. О погоде. О разоружении. О вас.
– О нас? – вмешался в разговор Майкл.
– Конечно. Посмотрите на себя. Какая забавная компания! И вы пытаетесь штурмовать Сумеречный мир?
– Именно так? – проворчала Ди и стала подниматься.
– Ты ничему не учишься, да? – неестественно удивился Джулиан, шагнув к ней.
Это все, что он сделал, но Ди тотчас села на место – отчасти испугавшись, отчасти потому, что Дженни схватила ее за руку и дернула вниз.
Джулиан страшил Дженни – не сверхъестественной силой, а одним фактом своего присутствия. У него явно изменилось настроение – блеск его глаз, быстрое дыхание, то, как приоткрывались его губы, обнажая зубы, – все это пугало Дженни.
«Сейчас ему хочется разрушать, заставлять страдать, – подумала она, – Не охотиться, а убивать».
– Пожалуйста, успокойтесь, – попросила она.
Джулиан по-прежнему смотрел на Ди с явным отвращением.
– Может, ты просто слишком бестолковая, чтобы учиться? – съязвил он, – Это и есть истинная причина, почему ты не хочешь ходить в колледж, не правда ли? Ты знаешь, что никогда не станешь такой же умной, как твоя мать.