Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 43

— Откуда мне знать? Может, чтобы улучшить имидж корпорации. «Компания Силиконовой долины приносит пользу человечеству». То же самое, что Шеврон [18], финансирующая программы по охране дикой природы. Разумеется, он был прав относительно одного: мы превосходим человечество.

— А некоторые из нас превосходят вообще всех окружающих, не так ли? — спросил Роб с лестницы. — Некоторым из нас законы не писаны.

— Именно так, — сказал Габриэль с довольно пугающей улыбкой. Он шел по коридору, заглядывая в каждую комнату. — Ну, Джойс сказала нам, выбрать комнаты. Я думаю, я возьму… вот эту.

— Эй, — крикнул Льюис. — Это самая большая комната, комната с кабельным телевидением, джакузи и со всем…

Габриэль любезно ответил:

— Спасибо, что сообщил.

— Она гораздо больше всех остальных, — сказала Анна, потихоньку распаляясь. — Мы решили, она будет принадлежать тем, кто будет жить вдвоем.

— Ты не можешь просто заграбастать ее себе, — сделал вывод Льюис. — Мы должны проголосовать.

Серые глаза Габриэля сузились, а его губа приподнялась, он издал нечто, похожее на рычание. Всего шаг, и он был рядом с Льюисом.

— А ты знаешь, как выглядит тюремная камера? — спросил он холодным и безжалостным голосом. — Там есть кровать шириной в два фута [19]и металлический туалет. Одна железная скамейка прикреплена к стене, а другая вмонтирована в стол. И все. А я периодически попадал в такую клетку в течение двух лет. И сейчас, я полагаю, у меня есть право выбора. Хочешь с этим что-нибудь поделать?

Льюис почесал нос, выглядя так, будто рассматривал это предложение. Анна оттащила его на шаг.

— МТV того не стоит, — сказала она ему.

Габриэль взглянул на Роба:

 — А ты, деревенский паренек?

— Я не буду с тобой драться, если ты это имеешь в виду, — протянул Роб. Он выглядел так, будто одновременно испытывал и отвращение, и жалость. — Давай, занимай комнату, ты, жалкий подонок.

Льюис издал слабый звук протеста. Габриэль зашел в только что полученную комнату и начал закрывать дверь.

— Кстати, — сказал он, поворачиваясь, — всем лучше держаться подальше отсюда. После того, как ты проведешь так много времени в камере, ты начинаешь ценить свое личное пространство. Ну, типа, защищать свою территорию. Я бы не хотел, чтобы кто-нибудь пострадал.

Когда дверь закрылась, Кейт произнесла:

 — Габриэль – это же имя ангела [20]? — она сама слышала злостный сарказм в собственном голосе.

Дверь снова открылась, и Габриэль окинул ее долгим оценивающим взглядом. Затем сверкнул  тревожной улыбкой.

— Ты можешь заходить в любое время, когда захочешь, — сказал он.

В этот раз дверь захлопнулась и так и осталась закрытой.

— Ну и ну, — вымолвила Кейтлин.

— Боже, — сказал Льюис.

Анна покачала головой:

— Габриэль Вулф [21]не похож на волка. Они очень общительные. За исключением волков-одиночек, изгнанников. Тех, кого выгнали из стаи. Если отправить волка далеко, он может немного сойти с ума и начать нападать на всех, кто приблизится к нему.

— Интересно, что у него за дар, — размышляла Кейт. Она взглянула на Роба.

Тот покачал головой.

— Я, на самом деле, не знаю. Я пересекался с ним в Северной Каролине в Дареме, в другом экстрасенсорном исследовательском центре.

— Другом? — переспросил Льюис, он казался удивленным.

— Да, родители возили меня туда, выяснить, смогут ли они понять те странные вещи, которые я делал. Я думаю, его родители сделали то же самое. Хотя он не был заинтересован в работе с сотрудниками. Ему нужно было, чтобы все было, как хотел он, и к чертям всех остальных людей. Закончилось тем, что пострадала девушка.

Кейт посмотрела на него, она хотела спросить «пострадала как?», но, судя по его закрытому выражению лица, она вряд ли получит ответ.

— В любом случае, это было более трех лет назад, — сказал Роб. — Он сбежал из центра после того, как это случилось. Я слышал, он ездил из штата в штат, везде попадая в разные неприятности, создавая массу проблем повсюду.

— О, отлично, — сказал Льюис. — И мы должны жить с этим парнем целый год.

Анна пристально смотрела на Роба.

— А что насчет тебя? Центр помог тебе?

— Разумеется. Они помогли понять, что именно я делаю.

— И что же ты делаешь? — вставила Кейтлин, многозначительно переводя взгляд с Роба на свою ногу.

— Лечу, я полагаю, — просто ответил светловолосый парень. — В некоторых местах это называют терапевтическим прикосновением, в других — направлением энергии. Я стараюсь использовать это, чтобы помогать.

Смотря в его спокойные золотые глаза, Кейт почувствовала себя странным образом пристыженной.

 — Я уверена, ты стараешься.

Это было равносильно ее «спасибо». Почему-то она не хотела, чтобы остальные знали, что произошло между ней и Робом до этого. Ее странным образом смущали он сам и ее реакция на него.

— Я уверен, мы все пытаемся, — просто сказал Роб. Его улыбка была ленивой, но заразительной и практически неотразимой.

— Ну, мы пробуем, — подтвердила Анна.

Кейт взглянула на Льюиса, глаза которого были широко открыты, он промолчал. У нее было ощущение, что он, как и она сама, не слишком старался помогать людям своими способностями.

— Послушайте, — сказал Льюис, прочищая горло. — Я не хочу менять тему разговора, но... можно я следующий выберу комнату? Потому что я бы хотел... ммм… вот эту.

Роб зашел в комнату, на которую указал Льюис, затем вернулся в коридор и заглянул в оставшиеся две. Он обернулся и посмотрел на Льюиса, в его взгляде читалось: «Да ну, брось».

Льюис поник.

— Но это единственная оставшаяся с кабельным. А мне нужно мое МТV, мой компьютер и мое стерео, и...

— Есть только одна справедливая вещь, которую мы можем сделать, — сказал Роб. — Мы должны сделать эту комнату общей. Таким образом, все смогут смотреть телевизор, ведь внизу его нет.

— Но тогда, как же нам быть? — задал вопрос Льюис.

— Мы будем жить по двое в маленьких комнатах, — кротко сказал Роб.

Кейтлин и Анна взглянули друг на друга и улыбнулись. Кейт вовсе не возражала делить комнату с Анной, на самом деле, она была этому даже рада. Это будет почти то же самое, что иметь сестру.

Льюис простонал:

— А что же с моим стерео и вещами? Они не поместятся ни в одну из маленьких комнат, особенно если там будет две кровати.

— Хорошо, — произнес Роб голосом, нетерпящим возражений. — Поставь их в общую комнату. Мы все сможем слушать стерео. Ну же, давайте, нам лучше начать двигать мебель.

Первое, что сделал Габриэль, это осмотрел свою новую комнату, бродя по ней тихими, осторожными шагами.

Он заглянул в каждый угол, включая ванную и шкаф. Комната была большой и роскошной, а балкон мог предоставить легкий путь для побега, если это вдруг понадобится.

Ему нравилась комната.

Он плюхнулся на широченную кровать и стал размышлять, нравилось ли ему еще что-либо в этом месте.

Там была девушка, та, что с глазами, как у ведьмы, и волосами, напоминающими пламя. Она могла бы быть интересным развлечением.

Внутри него что-то неприятно сжалось. Он заметил, что снова встал и бродит по комнате. Нужно будет убедиться, что это просто развлечение. Такой тип девушек может оказаться слишком интересным, может заставить тебя увлечься...

А это не должно повториться.

Никогда, потому что…

Габриэль прогнал эти мысли. Кроме девушки, ему тут мало что могло понравиться, зато  были несколько вещей, которые он, определенно, будет ненавидеть. Кесслер. Ограничение свободы — домашний арест. Кесслер. Бессмысленность всего исследования, которое запланировали эти люди. Кесслер.

18

Шеврон (англ. «Chevron»)  интегрированная энергетическая компания США, одна из крупнейших корпораций в мире. Компания ведёт добычу нефти в различных регионах мира. Ей принадлежит ряд нефтеперерабатывающих предприятий, а также обширная сеть АЗС.

19

2 футаприблизительно 61см.

20

Архангел Гавриил  — в христианстве один из архангелов, носитель радостных благовестий (имя Gabriel можно перевести как Гавриил).

21

Вулф (англ. «Wolfe») переводится как волк.