Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 43

— Тебе больно, — очевидно, парень принял ее озлобленный взгляд за страдание. — Где болит? — потом он сделал то, что повергло Кейтлин в шок: он встал на колени.

«Он собирается просить прощение,— с ужасом подумала она. — О Боже, в Калифорнии все чокнутые».

Но парень не извинялся, он даже не смотрел на нее, он тянулся к ее ноге.

— Это здесь, да? — спросил он голосом джентльмена с южным акцентом.

Кейт открыла рот, но все, что она могла делать, это смотреть на него, она стояла, прислоняясь спиной к стене, и не могла сбежать.

— Вот здесь? В этом месте? — ловко и бесцеремонно он приподнял подол красного платья.

Кейтлин была в шоке. Просто до этого с ней не случалось ничего подобного, что помогло бы ей понять, как поступить в такой ситуации. Совершенно незнакомый человек, лезущий к ней под юбку в публичном месте. Но как он это делал… не как озабоченный парень, а скорее… скорее, как врач, осматривающий пациента.

— Это не порез, а просто шишка, — сказал парень. Он не смотрел ни на ее ноги, ни на нее, он смотрел вниз по коридору. Его пальцы легко ощупывали поврежденное место, как бы оценивая его. Пальцы были сухими, но теплыми, неестественно теплыми.

— Если ничего не делать, у тебя останется большой синяк. Почему бы тебе не замереть ненадолго и дать мне посмотреть, смогу ли я помочь.

Эти слова, наконец, заставили Кейтлин заговорить.

— Замереть? Не двигаться? Зачем?

Молодой человек махнул рукой.

— Пожалуйста, не шуми.

Кейт была поражена.

— Да, — сказал парень, как бы обращаясь к себе. — Да, я думаю, я смогу немного помочь. Я попробую.

Кейт не двигалась, потому что она была парализована. Она ощущала его пальцы сзади на ее колене, месте ужасно интимном, невероятно нежном и уязвимом. Кейтлин не могла вспомнить никого, кто дотрагивался до этого места, даже врача.

Затем прикосновение изменилось. Оно стало обжигающе покалывающим. Как медленный огонь. Это было почти больно, Кейт выдохнула.

— Что ты со мной делаешь? Прекрати! Что ты делаешь?

Он ответил тихим, неторопливым голосом, даже не взглянув на нее:

— Направляю энергию. Пытаюсь.

— Я сказала, прекрати, ой!

— Пожалуйста, сотрудничай со мной сейчас, а не борись.

Кейтлин просто посмотрела на его макушку, его золотистые волосы были непослушными, укладываясь кудряшками и локонами.

Странное ощущение охватило Кейтлин, оно текло из колена по всему телу, распространяясь по каждому сосуду и капилляру.

Чувство восстановления и обновления. Это, как глотнуть чистой холодной воды, когда ты невероятно сильно хочешь пить, или промокнуть в приятно ледяном тумане, когда тебе очень жарко. Кейтлин внезапно почувствовала, что до этого момента она проснулась не до конца.

Теперь парень выполнял какие-то странные движения, как будто удаляя нитки с ее колена. Прикоснулся, стряхнул. Прикоснулся, стряхнул. Как будто собирал что-то, а потом стряхивал капли воды с пальцев.

Внезапно Кейтлин поняла, что боль прошла.

— Вот и все, — весело сказал молодой человек. — Если сейчас я накрою это, — он прикоснулся теплой ладонью к задней части ее колена, — синяк не появится.

Парень быстро поднялся и отряхнул руки. Он дышал так, как будто пробежал кросс на скорость. Кейтлин уставилась на него. Она сама чувствовала себя готовой бежать. Она никогда не ощущала себя такой свежей, оживленной. В этот момент она еще разок взглянула на его лицо и подумала, что ей, возможно, стоит присесть.

Когда он посмотрел на нее, она ожидала… ну, она не знала, чего именно. Но чего она точно не ожидала, так это быстрой, почти рассеянной улыбки от парня, который уже повернулся, чтобы уйти.

— Извиняюсь за это. Я думаю, я лучше пойду вниз и помогу Джойс с багажом, прежде чем собью еще кого-нибудь.

Он начал спускаться вниз.

— Подожди минутку, кто ты? И…

— Меня зовут Роб. —  Улыбнулся он через плечо. — Роб Кесслер. Он дошел до лестничной площадки, развернулся и исчез.

— И как ты делаешь это? — сказала Кейт в пустоту.

«Роб. Роб Кесслер», — подумала она.

— Эй, Кейтлин, — позвал ее голос Льюиса из спальни. — Ты еще там? Эй, Кейтлин, иди быстрее сюда.

Кейт колебалась, все еще смотря вниз лестницы. Затем она собрала свое самообладание и медленно вошла в комнату. Льюис и Анна были в алькове и выглядывали из окна.

— Он здесь, — взволнованно сказал Льюис и достал фотоаппарат. — Это должен быть он.

Глава 3

— Кто? — спросила Кейтлин, надеясь, что никто не посмотрит на нее внимательно. Она чувствовала, что покраснела.

— Мистер Зитс, — ответил Льюис. — Джойс говорила, что у него есть лимузин.

Черный лимузин был припаркован у дома, одна из его задних дверей была открыта. Седой мужчина, одетый в пальто, стоял рядом с ней.

«В этом пальто должно быть ужасно жарко в такой день в Калифорнии», — отметила про себя Кейт. В руке мужчина держал трость с золотым наконечником.

«Настоящая трость с золотым наконечником», — восхитилась Кейтлин.

— Посмотрите, он привез нескольких друзей, — сказала Анна, улыбаясь. Два больших черных пса выпрыгнули из машины и устремились к кустам, но затем вернулись по призыву хозяина и встали по обе стороны от него.

— Мило, — сказала Кейтлин. — Но что это?

Белый фургон заворачивал в проезд, на его боку было написано «Отдел по Делам Молодежи».

Льюис опустил камеру.

 — Господи, это ж Калифорнийский отдел по делам молодежи.

— Который?..

— Все, конечная. Именно туда помещают ооооочень плохих парней. Отчаянных ребят, которые не могут содержаться в обычных местах для малолетних преступников.

Тихий голос Анны произнес:

— Ты имеешь в виду, это тюрьма?

— Мой отец говорит, это место для ребят, которые уже на пути в тюрьму штата. Ну, вы в курсе, убийцы… и типа того.

— Убийцы? — воскликнула Кейтлин. — И что же тогда эта машина делает здесь? Вы же не думаете…

Кейт посмотрела на Анну, которая взглянула на нее. Ее безмятежность слегка рассеялась. Очевидно, Анна подумала о том же.

Они обе посмотрели на Льюиса, чьи миндалевидные глаза были широко открыты.

— Я думаю, нам лучше спуститься туда, — предложила Кейтлин.

Они поспешили вниз, выбегая на деревянное крыльцо и стараясь не привлекать внимания. Но в любом случае никто и не смотрел на них. Мистер Зитс разговаривал с офицером, одетым в вещи защитного цвета, который стоял у фургона. Кейтлин могла уловить только несколько слов из того, что было сказано: «полномочия судьи Болдвина», «Калифорнийский отдел по делам молодежи» и «реабилитация».

— Под вашу ответственность, — закончил офицер и отошел от двери фургона.

Оттуда вышел молодой человек. Кейтлин могла почувствовать, как  поползли вверх ее брови.

Он был поразительно красив, но в его лице и движениях была сдержанная осмотрительность. Его волосы и глаза были темные, а кожа была достаточно бледной.

«Один из немногих людей без загара в Калифорнии», — подумала Кейтлин.

— Светотень, — пробормотала она.

— Что? — прошептал Льюис.

— Это художественный термин. Означает свет и тень, как на картине, где используются только белые и черные цвета.

 Когда Кейт закончила, она почувствовала, что дрожит. Было что-то странное в нем. Как будто бы, как будто бы...

«Как будто бы он не был благоразумным, — подсказал ей внутренний голос. — По крайней мере, именно это фразу использовали люди дома в отношении тебя, так?»

Фургон уехал, и мистер Зитс с темноволосым парнем направились к двери.

— Похоже, у нас новый сосед, — тихо вымолвил Льюис. — О Боже.

Мистер Зитс вежливо кивнул группе, собравшейся у входа.

— Вижу вы уже здесь. Думаю, все прибыли. И если вы зайдете внутрь, я думаю, мы сможем начать наше знакомство.

Он вошел, оба пса последовали за ним.

«Это ротвейлеры, — заметила Кейт, — и довольно свирепо-выглядящие».

Анна и Льюис молча отступили, как только новый парень приблизился, но Кейт не сдвинулась с места. Она знала, каково это, если люди шарахаются, когда ты проходишь рядом с ними. Он прошел очень близко с ней и обернулся, чтобы прямо посмотреть на нее. Кейт увидела, что его глаза не были черными, они были очень темного серого цвета. У Кейтлин возникло ясное ощущение того, что он хотел выбить ее из колеи, заставить опустить глаза.