Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 45

— Фэй! — Кэсси вскочила на ноги.

Фэй улыбнулась.

— В общем, ты поняла. Диана не слышала тот маленький стихотворный экзерсис, верно? Скорее всего, нет. Что ж, Кэсси, если ты не хочешь, чтобы она его услышала, или узнала, что случилось вчера на утесе, я бы посоветовала тебе подружиться со мной, и быстро, чуешь?

— Все не так! — воскликнула Кэсси. Она пылала и горела от ярости и страха. — Ты совсем ничего не поняла…

— Конечно же, я поняла. Адам очень привлекательный. И я всегда подозревала, что эта их «верность друг другу до гроба» — всего лишь игра. Я не виню тебя, Кэсси. Это вполне естественно…

— Все не так. Между нами ничего нет…

Фэй ухмыльнулась:

— Прости, но из того немногого, что я слышала о вчерашней ночи, напрашиваются совсем другие выводы. Нет, честно, я хочу тебе верить, Кэсси, но задумайся, а поверит ли тебе Диана? Особенно после того, как узнает, что ты намеренно не упомянула, что встретила ее парня на каникулах этим летом — это когда он разбудил в тебе желание, я полагаю. Как там опять в этом стихотворении?

— Нет… — прошептала Кэсси.

— И потом, как ты на него посмотрела, когда он появился вдруг после твоего посвящения! Правда, Диана этого не видела, но я должна тебе сообщить, что у меня уже тогда возникли подозрения. Маленькая сценка на утесе гармонично вписалась в общий сценарий. Когда я расскажу Диане…

— Ты не расскажешь, — отчаянно проговорила Кэсси, — не сможешь сказать ей. Пожалуйста, Фэй. Она не поймет. Все совсем не так, но она не поймет.

Фэй цокнула языком.

— Но, Кэсси, Диана моя двоюродная сестра, кровный родственник. Я обязана ей рассказать.

Кэсси почувствовала себя крысой, лихорадочно бегающей по лабиринту в поисках выхода, которого не существует. Паника отстукивала барабанный бой у нее в висках: Фэй не должна сказать Диане; этого нельзя допустить. Как будет выглядеть Диана, если узнает, и каким взглядом она посмотрит на Кэсси.

И на Адама. Это еще хуже. Она подумает, что они оба предали ее, что Адам с Кэсси по-настоящему ее предали. И как она будет тогда выглядеть… как будет выглядеть Адам…

Кэсси могла выдержать что угодно, кроме этого.

— Ты не сделаешь этого, — прошептала она, — не сделаешь.

— Послушай, Кэсси, я уже тебе, кажется, говорила. Если мы станем друзьями, настоящими добрыми друзьями, я, возможно, сохраню этот секрет. Диана и я, конечно, сестры, но для друзей я готова пойти на что угодно. И, — акцентировала Фэй, а ее золотые глаза ни на секунду не покидали лица младшей девушки, — я, разумеется, ожидаю, что друзья пойдут на что угодно ради меня.

Только сейчас до Кэсси дошло, куда она клонит. Все вокруг нее замерло; сердце сделало один мощный удар и пошло ко дну, как какое-нибудь грузило. Ниже, ниже, еще ниже, а вот уже и дно.

Со дна она спросила Фэй безжизненным голосом:

— Что нужно сделать?

Фэй улыбнулась. Она откинулась на кровати, расслабилась; халат распахнулся, обнажив одну ногу.

— Таак, давай посмотрим, — произнесла она медленно, растягивая удовольствие от момента, купаясь в нем. — Я же знаю, было что-то… а, точно! Я очень хочу заполучить тот череп, который нашел Адам. Я уверена, ты знаешь, где Диана его хранит. А если не знаешь, то я уверена, для тебя не составит труда узнать это.

— Нет, — ужаснулась Кэсси.

— Да, — сказала Фэй и снова улыбнулась. — Я хочу этого, Кэсси. Чтобы ты доказала, какой из тебя хороший друг. А как ты хотела?!

— Фэй, ты же видела, что случилось прошлой ночью. Этот череп — зло. Из-за него на свободу вырвалась какая-то страшная сущность; если ты снова его разбудишь, кто знает, что может произойти? — Заторможенный мозг Кэсси неожиданно задался вопросом, а действительно, кто знает, что Фэй планирует с ним делать? — Для чего он тебе? — выпалила она.

Фэй терпеливо покачала головой.

— А это мой маленький секрет. Может быть, если мы станем достаточно хорошими подругами, я покажу тебе позже.

— Я не стану этого делать. Не могу, не могу я, Фэй.

— Что ж, весьма грустно, — Фэй подняла брови и сжала свои пухлые губы. — Потому что это значит, что я должна позвонить Диане. Я думаю, моя кузина имеет право знать, чем в свободное время занимается ее парень. — Она достала телефон и стала тыкать в кнопки ухоженным пальцем, увенчанным красным ноготочком.

— Привет, Диана. Это ты?

— Нет! — закричала Кэсси и схватила Фэй за руку.

Фэй отключила микрофон.

— Это означает, что мы Договорились? — спросила она Кэсси.

Кэсси не могла выдавить ни «да», ни «нет».

Фэй потянулась и взяла девушку за подбородок, как в самый первый день на ступеньках у школы. Кэсси ощутила крепость ее длинных ногтей, холод и силу ее пальцев. Фэй пристально смотрела на Кэсси своими странными глазами цвета меда.

«У соколов желтые глаза», — подумала Кэсси, ощущая всю дикость этого сравнения.

Пальцы Фэй схватили ее, как когти. Выхода не было — как у крысы в лабиринте. Ее поймали: так хищная птица ловит серую полевую мышку.

Золотые глаза продолжали пристально смотреть на нее, залезая прямо в душу. Она чувствовала страх, головокружение, и не было рядом камня с древним гулом внутри, на который можно было бы опереться. Она находилась в спальне Фэй, на втором этаже, вдали от помощи.

— Так мы договорились? — переспросила Фэй.

Выхода нет. Помощи нет, уже почти нет зрения — все расплылось в глазах Кэсси и поблекло. Она с трудом слышала голос Фэй, прорывающийся сквозь гул в ушах.

Она ощущала, как последний оплот сопротивления, воли рушится.

— Ну же? — пытала Фэй своим хриплым фальшивым голосом.

С трудом понимая, что творит, Кэсси слегка кивнула. Фэй освободила ее и снова включила микрофон.

— Прости, Диана, я набрала не тот номер. Хотела позвонить в ремонт посудомоек. Пока-пока, — и с этими словами Фэй повесила трубку.

Она потянулась, как гигантская кошка, кладя телефон на тумбочку, и улеглась на спину. Затем положила руки под голову и, улыбаясь, посмотрела на Кэсси.

— Прекрасно, — сказала она. — Перво-наперво ты достанешь мне череп. А после… об этом я подумаю после. Ты поймешь, что отныне я владею тобой, Кэсси.

— Я думала, — прошептала Кэсси, все еще ничего не видя сквозь серый туман, — что мы стали друзьями.

— Это не более чем красивые слова. Правда в том, что отныне ты моя пленница. Я теперь владею тобой, Кэсси Блейк. Я владею твоим телом и душой.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: