Страница 120 из 127
Народ Холмов,
Почтенный Народец,
Малыши,
Крошки,
Мирный Народец,
Ватага,
594
П Р И Л О Ж Е Н И Е
Древний Народец,
Чужаки,
Те,
Те Самые,
Крошечный Народец.
В народной песенке поется:
Если фейри назовешь —
От меня ни с чем уйдешь.
Если крикнешь: «Эй, сосед!» —
Подмигну тебе в ответ.
Ну а молвишь: «Друг» — тогда
Стану другом навсегда.
ПУКА (POOKA)
В валлийском и ирландском фольклоре оборотень, родич
английского пака. Он во всем схож со своим родственником —
и привычками, и повадками; разнятся они только обликом. У
ирландского пуки козлиные рога и копыта, у валлийского —
птичья голова, а фигурой он смахивает на головастика. Ир
ландский пука может перекидываться в осла и летучую мышь, в козла и в орла; в этом обличье он ради шутки похищает
людей, поднимается с ними в небо и сбрасывает наземь. Чаще
всего он превращается в лошадку, на которую так и хочется
сесть. Но горе всаднику — лошадка с довольным ржанием
пускается вскачь по холмам и оврагам, а под конец скидыва
ет седока в канаву или в реку. Еще у пуки есть обыкновение
притворяться бродячим огоньком: он заводит путников в бо
лота и буераки и с громким хохотом исчезает.
Рассказывают, что одна девушка каждый вечер оставля
ла для пуки кринку молока и ломоть хлеба. Но однажды из
595
М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В
озорства она сама выпила молоко и съела почти весь хлеб, так что пуке пришлось довольствоваться водой. На следую
щий день девушку вдруг схватил кто то невидимый и как
следует отшлепал по мягкому месту, а потом посоветовал
больше так не делать.
Р
РАКУШНИК (SHELLYCOAT)
В шотландском фольклоре злокозненный зверь. Обитает он
в проточной воде и весь покрыт ракушками, которые брен
чат, когда ракушник шевелится. Он обожает потешаться над
путниками: устраивает на берегу переполох, зовет на помощь
и гремит ракушками как кастаньетами, а когда путник бро
сается на выручку, ракушник окатывает его водой и исчеза
ет с громким смехом.
РОАНЫ (ROANE)
В шотландском фольклоре фейри, которые живут в воде и
лишь время от времени выходят на сушу. В море они плава
ют под видом тюленей, а выходя на сушу, сбрасывают с себя
тюленьи шкуры. Живут они в подводных дворцах из перла
мутра и жемчуга.
Роаны — самые добродушные и робкие изо всех фейри.
Сказка гласит, что однажды некий охотник пытался но
жом убить самца тюленя, но лишь ранил его и вдобавок уро
нил нож в море. Вечером в его дверь постучали. На пороге, держа в поводу лошадь, стоял незнакомец, который сказал, что его послали заключить сделку: мол, если охотник добу
дет столько то шкур, ему хорошо заплатят. Если он согла
сен, то вот конь, а заказчик ждет неподалеку. Они сели на
597
М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В
коня; тот помчался вскачь и вскоре поравнялся с торчавшей
из моря скалой. Тут незнакомец схватил охотника и прыг
нул вместе с ним в море. Они опустились на самое дно, и их
окружили тюлени. Охотнику, который тоже превратился в
тюленя, протянули нож и спросили: «Это твой?» Он при
знался. Тогда его провожатый сказал: «Ты ранил моего отца
и лишь ты можешь его исцелить». Охотник в точности вы
полнил то, что ему говорили, и рана зажила на глазах. Пос
ле этого от охотника потребовали клятвы, что он переста
нет убивать тюленей, и отпустили домой. А у порога своего
дома он нашел мешок с золотом.
РОБИН ГУД (ROBIN HOOD)
В английском фольклоре персонаж, благородный разбой
ник, который грабил знатных людей и всю добычу раздавал
бедным. Вместе со своим отрядом вольных стрелков Робин
Гуд обитал в Шервудском лесу. Фольклорная традиция
отождествляет Робин Гуда с Робином Добрым Малым; пу
ритане же считали его бесом. Кстати сказать, по преданиям, вольные стрелки часто заключали договор с дьяволом. По
этому договору стрелок вручал дьяволу свою душу, а тот
взамен направлял все стрелы, выпущенные человеком, точ
но в цель.
РОБИН ДОБРЫЙ МАЛЫЙ (ROBIN GOODFELLOW)
В английском фольклоре самый известный из хобгоблинов.
Он прославился благодаря Шекспиру, который вывел его в
своей пьесе «Сон в летнюю ночь». Фея, с которой беседует
Робин, говорит:
598
П Р И Л О Ж Е Н И Е
«Да ты... не ошибаюсь я, пожалуй:
Повадки, вид... ты — Робин Добрый Малый?
Тот, что пугает сельских рукодельниц,
Ломает им и портит ручки мельниц,
Мешает масло сбить исподтишка,
То сливки поснимает с молока,
То забродить дрожжам мешает в браге,
То ночью водит путников в овраге;
Но если кто зовет его дружком, —
Тем помогает, носит счастье в дом»1.
Существует книга, которая называется «Робин Добрый
Малый, его безумные шутки и веселые проказы». Если ве
рить автору этой книги, Робин — полукровка, сын короля
фейри Оберона и деревенской женщины. В нежном шести
летнем возрасте он сбежал из дома, и до тех пор никаких
чудесных способностей у него не было. Однажды он заснул
в лесу, а пробудившись, увидел рядом золотой свиток с тек
стами заклинаний; то был подарок Оберона. Отец наделил
его даром оборотничества и наказал использовать свои та
ланты во зло неправедным людям и во благо добрым. Ему
было обещано, что, если он исполнит наказ, его со временем
приведут в Волшебную Страну.
1 Перевод Т. Щепкиной Куперник.
С
САМАЙН (SAMHAIN)
Древний кельтский праздник, отмечается каждый год 31 ок
тября. Точнее, отмечался раньше, ибо ныне ему на смену
пришел Хэллоуин.
СЕЛКИ (SELKIES)
В фольклоре жителей Оркнейских и Шетландских остро
вов морские фейри, родичи шотландских роанов. Это тю
лений народ, добрые существа с карими глазами. Тюленьи
шкуры позволяют им жить в море, однако они время от
времени должны выныривать, чтобы глотнуть воздуха.
По некоторым источникам, селки — потомки людей, из
гнанных в море за свои преступления. Вот почему их так
тянет на сушу. Когда селки выходят на берег, то сбрасыва
ют шкуры и превращаются в писаных красавиц. Если
шкуру украсть, селки останется на суше. Если она выйдет
замуж, у ее детей будут маленькие рожки между пальца
ми; вдобавок они приобретут целительские способности.
В отличие от роанов селки сурово мстят за обиды: насы
лают шторма, переворачивают рыбацкие лодки, рвут сети
и выпускают на волю рыбу. Селки можно призвать: для
этого следует во время прилива сесть на камень у воды и
уронить в море семь слезинок.
600
П Р И Л О Ж Е Н И Е
Сказка гласит, что некий рыбак шел по берегу и вдруг ус
лышал звонкий смех. Он подкрался поближе и увидел купа
ющихся в море молодых людей. Неподалеку на песке лежали
тюленьи шкуры. Рыбак стащил одну из них. Когда все осталь
ные перекинулись в тюленей и уплыли, на берегу осталась
одна прелестная девушка. Она умоляла рыбака отдать шку
ру, но тот полюбил девушку с первого взгляда и взял ее в жены.
Они стали жить вместе и были счастливы, но жену рыбака
словно что то тяготило: она порой с тоской поглядывала на
море. Как то младшая дочка спросила ее, что такое лежит в
каменном сарае — такое серебристое, с коричневыми полос
ками. Женщина бросилась в сарай, схватила шкуру и устре
милась к морю. Когда она отплывала от берега, навстречу ей
попалась лодка, в которой сидел рыбак. Он поглядел на тю