Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 62



Но противники многократно превосходили их числом. Несмотря на то что в огневом мешке вокруг миссии уже громоздились трупы, бандиты все прибывали из джунглей. Десантники влипли; когда закончатся патроны, ополченцы захватят их живьем. А потом Барон усладит себя зрелищем расчлененки.

Бен видел, как один за другим гибнут его боевые товарищи. Милна и Джарвиса разорвала на клочки реактивная граната, пробившая здание, откуда они вели огонь. Кларк, радист, скорчился на земле рядом с Беном, в развалинах старой часовни без крыши. Пулеметная пуля 50-го калибра оставила от его головы что-то вроде ореховой скорлупы.

Последней гранатой Бен накрыл огневую позицию, откуда бил пулемет. Прижавшись к земле под бешеным шквалом пуль, он перелез через труп Кларка и по рации вызвал поддержку с воздуха. И в тот же миг ощутил горячий удар пули в плечо.

Дальше все помнилось как в тумане. Миссия полыхала, обдавая жаром, вокруг царил яростный хаос выстрелов. Ночную темноту разрывали крики. Вокруг лежали трупы боевых товарищей. Между домами мелькали силуэты набегающих врагов.

Вдруг небо наполнилось грохочущим ревом. Из ночной темени выплыла воздушная поддержка: два вертолета «линке» лучами прожекторов прочесывали джунгли, поливая землю свинцом. С треском падали деревья, основательно прореженные ряды врагов ударились в панику. Ветер от винтов поднимал в воздух облака пыли и листьев, срывал жестяные крыши с разрушенных зданий миссии.

Пока Бен смотрел вверх, на зависший вертолет, вторая пуля вошла ему в лицо. Зрение померкло. Он изо всех сил старался не потерять сознание, подняться на колени, увидеть, кто же его подстрелил…

Бен помнил, как перекатился на спину. В тумане гаснущих чувств выплыл еще один выстрел, и Смит — отчаянно отстреливающийся боец отряда — рухнул на землю рядом с ним.

Из тени вышел человек, темный силуэт на фоне пламени. Оцепеневший Бен смотрел, как тот приближается и наводит ствол ему в лоб.

Враг подошел совсем близко, и его осветил мерцающий свет пожара. Крепкие руки уверенно сжимали винтовку. Через прицел на Бена уставились широкие глаза на черном лице, налитые кровью, безумные, полные ненависти.

Раздалась очередь. Конец. Лишь тьма и тишина. Бен умер.

Как ни удивительно, он остался жив.

Следующее воспоминание — он очнулся на мягкой койке в военном госпитале и, открыв глаза, первым делом увидел у постели Гарри Пакстона. Командир с тревогой смотрел на Бена, как отец на больного сына.

В тот день на задание отправилось восемь мужчин. Обратно вернулось двое.

И если бы не Пакстон, Бена тоже вывозили бы из горящих руин в брезентовом мешке.

Эта история о героизме навеки вошла в анналы полка. Наверное, новичкам до сих пор рассказывают, как восемь десантников держались против сотен головорезов, пока не прибыла поддержка с воздуха. Как Кананга, капитан «скрещенных костей», в последние минуты боя застрелил сержанта Смита, а потом хотел добить майора Хоупа, но Пакстон спас боевого товарища, заслонив от пули. Как последний патрон в пистолете Гарри отправил Канангу к праотцам.

Валяясь в госпитале, Бен по крупицам выяснил, чем завершилась эта история.

Когда на подмогу прибыло отделение парашютистов из Первого десантного, все было кончено. Отряд Пакстона выполнил боевую задачу. «Банда скрещенных костей» в основной массе была уничтожена. Судьба Барона осталась неизвестной. Может, он сумел бежать или его вообще не было в миссии. В любом случае о нем больше никогда не слышали.

За всю историю полк ни разу не нес таких больших потерь. Павшие со всеми воинскими почестями были похоронены в Херефорде. Атмосфера скорби не помешала Гарри Пакстону, с простреленной рукой на перевязи, стать героем дня. Посыпались хвалы и награды, и вскоре его повысили в звании до полковника.

Что же до Бена, ни один эпизод его армейского опыта не повлиял на него так, как поступок Пакстона. Он поклялся, что любой ценой вернет долг тому, кто его спас. И ничто, никто и никогда ему не помешает.

11

Время шло. Пакстон ждал ответа.

Бен уже принял решение.

Отказать полковнику он не может. Слишком велик его долг перед этим человеком. Развернуться и уйти никак нельзя.

Ладно, сделаем одно-единственное исключение. Пускай на совесть ляжет камень, зато будет уплачен долг чести.

И все-таки… при мысли об убийстве в душе поднималась волна отвращения.

Бен, измученный этим чувством, бросился вон из отеля.

Туристический сезон едва начался, а улицы уже были забиты народом. Бен шел куда глаза глядят, пробираясь через толпу. Город, раскинувшийся вокруг, извилистые переулки, где прячутся забавные магазинчики, пестрые витрины с весенними цветами, которыми славится Сан-Ремо, хоть как-то отвлекали его от нравственных терзаний.

Ноги сами принесли к отелю, где жила Керри. Здесь они расстались всего пару часов назад. Бен решил проведать ее, узнать, как дела. Пригласить на чашечку кофе. Не самый плохой способ отвлечься от тягостных раздумий, привести мысли в порядок.



Отель не блистал роскошью. В воздухе висел запах сырости, от входа к стойке администратора вела обшарпанная ковровая дорожка. Судя по всему, Керри — не из богатых туристок. Бен осознал, как мало, в сущности, ему о ней известно.

Мужчина с мутными глазами, читавший за стойкой газету, уставился на подошедшего Бена поверх грязных очков.

— Чем могу помочь? — спросил он по-итальянски.

— У вас проживает мой друг, женщина по имени Керри Уоллес, — ответил Бен. — Номера комнаты не знаю. Можете ее позвать?

Администратор, отложив газету, зарылся в старомодный журнал для записи постояльцев. Насупившись, пролистал туда-сюда несколько страниц, вглядываясь через пыльные очки в столбики имен.

— Керри Уоллес в нашем отеле нет.

— Она выехала?

— Нет, синьор, в журнале вообще нет Керри Уоллес. Женщина с таким именем к нам не заселялась.

— Она была здесь два часа назад. Я видел, как она зашла.

Мужчина раздраженно нахмурился.

— Очевидно, вы перепутали отель, синьор!

— Нет, я был именно здесь. Вы ошибаетесь.

Администратор, сердито фыркнув, развернул журнал.

— Смотрите сами.

Бен пробежал взглядом по открытым страницам, прочитал все имена. Перевернул страницу, затем еще одну. Проверил записи за весь последний месяц. В журнале не было ни Керри Уоллес, ни мисс К. Уоллес, ни даже отдаленно похожих имен.

— Извините, что отвлек вас, — сказал Бен администратору. — Я ошибся.

Тот буркнул что-то себе под нос и спрятался за газетой.

Озадаченный Бен вышел из отеля. Неужели напутал? Но Керри точно зашла именно сюда. Непонятно. Взвесив обстоятельства, он пожал плечами. Одинокая женщина, на нее напали, может, она из предосторожности назвала чужое имя. Хотя плыть с ним на незнакомую яхту почему-то не испугалась…

Ну и черт с ним. Главное, что она в безопасности. Ему и без Керри Уоллес есть над чем поломать голову.

Время пока не поджимало, и Бен пошел дальше. Стояла душная жара, над головой собирались темные облака. В воздухе повис едкий электрический запах надвигающейся грозы.

До отеля оставалась всего сотня ярдов, когда Бен, бросив случайный взгляд направо, увидел букинистический магазин, а прямо на тротуаре, под натянутым тентом, стояли лотки с книжными россыпями. Такие места всегда его притягивали.

В Париже иной раз Бен подолгу бродил по набережной Сены от одной лавки к другой, перебирая редкие издания. Мир литературы помогал выкинуть из головы суровую реальность.

Темные недра букинистического неудержимо манили, но Бен решил, что сейчас не время. Уже разворачиваясь, он краем глаза заметил девушку, изучающую пыльные тома на полках.

На ней были кремовые брюки и голубая шелковая блузка, подчеркивающая цвет глаз и золото волос. Девушка повернулась к нему лицом.

Это была Зара Пакстон.

У Бена тут же подпрыгнуло сердце. Такая реакция разозлила его. Скрыв свои чувства, он с улыбкой подошел к Заре.