Страница 10 из 14
— И я и пол-Вселенной. — Изуродованный человек наклонился вперед. Черты лица заняли весь экран. — Это паразиты.
— Не понял?!
— Я говорю, это паразиты, — незнакомец прикоснулся к лицу. — Личинки пауков. Я работал на Дикстре, где и пришелся по вкусу этим червякам. Здесь их пара миллионов. Период инкубации примерно десять лет — это и будет моим концом. Хотел бы я быть на торжественном обеде у своего недруга, когда меня разорвет, но так трудно все точно рассчитать! В общем, парень, я не виню тебя за то, что ты мне не доверяешь, но не надо судить только по внешности, Алекс. Ты ведь Алекс, не так ли? Я имею в виду, скажи ради бога, туда ли я попал?
— Да, я Алекс Райдер.
— А я Патрик Мак Греви. Я хочу сказать тебе только две вещи. Первое: убей змею. Приложи это привидение, которое преследует меня целых пять лет. Я не пилот. Кто я, не имеет значения, но таких, как я, больше, чем подсолнечных семечек, которые ты перевез за свою жизнь. Мы ждем возмездия и не можем получить его сами. Убей змею и ты поможешь всем нам.
Алекс не смог сдержать усмешки на своем лице, хоть и понимал, что менее всего сейчас пристало улыбаться. Он чувствовал, что им манипулируют. Им управляют, как запрограммированным роботом, заставляя ходить по замкнутому бессмысленному кругу. Что происходит вокруг него, черт побери?! Еще три месяца назад его счет побед фиксировался только на имитаторе. Краска на его лицензии еще не высохла и, тем не менее какие-то силы выбрали именно его орудием мести не опасному, а смертоносному противнику.
За ним наблюдают много людей и все они затаив дыхание чего-то ждут.
Почему он?! Почему именно он?! И как сюда встраивается Элиссия?
— Хорошо, — спокойно сказал он, — я понял. Но ты сказал «две вещи».
— Именно. Скажи, это Рейф посоветовал тебе провернуть операцию с шанаскилским мехом, как только ты сможешь ее осилить? Я прав?
Он был прав. Это был один из последних ценных советов Рейфа, и Алекс его не забыл.
Мак Греви продолжал:
— Дав тебе такой совет, Рейф тем самым послал тебя ко мне. Тебе нужно подковать свою клячу. Ты должен взять на борт что-то действительно стоящее. Лети в Саут-Сити, найдешь центр частной торговли в Комплексе Магеллана.
— Я уже подковал свою клячу.
— Это ты так считаешь. Тем не менее, лети ко мне. Не упусти хороший шанс, Саут-Сити, Комплекс Магеллана…
Алекс колебался недолго. Он глянул на Элиссию. Пожав плечами, она кивнула, и Алекс принял предложение.
Станция «Кориолис» представляет собой огромный мир, воздвигнутый на шести панелях и заполняющий образованное таким образом обширное замкнутое пространство. На противоположных панелях расположены два крупнейших центра — Саут-Сити и Норт-Сити.
Огни, сверкающие в ночи над головой жителя Саут-Сити — это ничто иное, как ярко освещенные дома и улицы противоположного города.
Алекс отметился в регистрационном пункте своего причала и взял воздушное такси. Юркий автоматический корабль аккуратно скользнул между громадами прибывающих и отходящих кораблей. В восторженном настроении Алекс наблюдал, как из серой дымки над ним проступали массивы городских строений Саут-Сити. Слева от него очень хорошо просматривались улицы и парки другого конгломерата, известного под названием Коммандер-Сити. Этот город располагался как раз напротив входа на станцию и традиционно там проживали высокопоставленные чины администрации станции, а также послы и представители других планетных систем. Условия их проживания были особо комфортными. Этот город имел специально сконструированный ландшафт с озерами, реками и парками. Здесь были даже склоны для катания на горных лыжах, покрытые настоящим снегом.
«Немезида» под ним превратилась сначала в бесформенную темную колючку, а потом и совсем исчезла из виду, растворившись на фоне посадочной платформы, а над ним, словно гигантские сталактиты, нависли городские массивы Саут Сити.
Кораблик развернулся и после мгновенной потери ориентации все опять стало на свое место. Дома оказались внизу, а «Немезида» стала едва заметной точкой в темном небе. Такси мягко опустилось на уровень городских улиц между двумя монолитными сооружениями. Вокруг сверкали разноцветные огни и казалось, что тонкий слой атмосферы, покрывавшей город, сам туманно мерцал вместе с этими огнями.
Улицы ночного города были запружены толпами народа и Алекс быстро понял, что на этой станции Саут Сити был своеобразным злачным местом. Здесь, по-видимому, процветала торговля всевозможным запрещенным товаром — рабами, роботами, наркотиками, сенсостимуляторами и замороженными органами. Инопланетники медленно и осторожно продвигались по улицам; многие из них были одеты почти в полный космический костюм, что само по себе указывало на небезопасность окружения. Здесь и там громоздились рекламные объявления обещавшие все мыслимые и немыслимые в большинстве своем запрещенные удовольствия. Высоко в небе, среди рекламных кораблей парили несколько полицейских катеров. Улицы города были заполнены толпами, суетой и грязью.
Темный куб Комплекса Магеллана расположился среди этого хаоса, как огромный монстр. Никаких окон снаружи не просматривалось. Здесь и там по стенам скользили наружные лифты. При виде их медленно перемещающихся зеленых огоньков казалось, что это сооружение живое.
Алекс прибыл сюда без оружия и уже начал об этом жалеть. Практически все, кого он видел, были вооружены, несмотря на то, что ношение оружия в пределах орбитальных станций было запрещено. Он аккуратно пробирался сквозь толпу рептилиоидов, амфибиоидов, вооруженных инсектоидов, гротескных роботанков, похожих то на гигантских моллюсков, то на червей.
Он вошел в здание и здесь ему остро ударил в нос отвратительный запах, объединивший в себе выделения тысяч различных живых форм. Бывают, правда, случаи, когда существа, питающиеся жидким метаном, потеют эфирами с запахом сирени, но увы так бывает далеко не всегда.
Частный торговый центр представлял собой огромный зал, вокруг которого расположились конторы и склады. В этом зале, запруженном толпой, продавались как правила такие товары, которые выставить на открытом рынке было бы слишком рискованно или вследствие своей изощренной специфики они все равно не нашли бы там покупателя. Во всяком случае, торговые корабли, загружавшие свой товар здесь, немедленно регистрировались официальными службами и более жесткий таможенный мониторинг экспортной службы перед отлетом им был обеспечен. Более того, многим из них был уготован гораздо более плотный контакт со спецслужбами в порту назначения, чем им хотелось бы.
Алекс внимательно пригляделся к стенам в поисках вывески складов Мак Греви. Наконец он отыскал ее и направился ко входу, когда путь ему преградили два высоких и довольно решительно выглядевших инсектоида. Их тела были покрыты светло серым панцирем, а фасеточные глаза, не мигая, следили за Алексом. Они о чем то совещались, пощелкивая и потрескивая в своеобразной манере общения. Алекс шагнул в сторону, сердце бешено забилось и кровь хлынула к голове — «…фасеточные глаза, шарнирные конечности, антенны на голове, двухрядные челюсти… Таргоиды! — эта мысль мгновенно родилась в его голове. — Таргоиды, здесь на космической станции?!».
Таргоиды были смертельно опасны. У пилотов их кораблей удалялись железы, вырабатывающие вещества, которые вызывают чувство страха. Это совершенно бесстрашные и безжалостные противники. Абсолютно негуманоидные, они были самыми злобными и непримиримыми врагами людей в известном космосе. Награда за уничтожение таргоида была огромной, но еще выше объявленная премия тому, кто доставит в исследовательский центр образцы форм детенышей таргоидов — тарглетов.
Но что могут делать таргоиды здесь, на космической станции? Оба чудовища продолжали беседу, холодно рассматривая Алекса. Алекс обратил внимание на придатки пластины, закрывающей грудную клетку, за которой таргоиды хранят свои ручные лазерные пистолеты.
— Назад, — зашептал голос ему на ухо и Алекс обернулся. Мак Греви стоял рядом. Только сейчас Алекс узнал о его невысоком росте — он едва доставал ему по грудь.