Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 27

— Думаю, не только у мамы потечет тушь. — Стефани не представляла себе, что можно быть такой счастливой. — Спасибо, бабушка! Я буду очень беречь их.

— Так же, как Матео будет беречь тебя, — постановила no

— Об этом я позаботилась, — заявила Вивьен. — Я купила тебе это, Стефани, для твоего медового месяца. — Она открыла коробку, в которой лежал изящный пеньюар из кружев и шифона. — Каждая невеста должна иметь в своем приданом хотя бы одну непрактичную вещь, а я знаю, что ты вряд ли купишь себе что-нибудь в этом роде. Положить это тебе в чемодан?

— Положи, пожалуйста, — засмеялась, Стефани. — Я и не знала, мама, что ты такой романтик.

Раздался стук в дверь.

— Думаю, это Брюс пришел отвести Стефани в церковь, — сообщила бабушка. — Пойдемте, дорогие, не будем задерживать события. Стефани надо побыть немного наедине с отцом.

— Значит, после того, как ты с мамой поженитесь, я стану твоим сыном?

Матео поправил узел жемчужно-серого галстука Саймона и укрепил бутоньерку из белой розы на лацкане его пиджака.

— Именно так, — ответил он. — Ты будешь моим сыном во всех отношениях.

— И я могу называть тебя папой?

— По-другому и быть не может, caro. Я хочу, чтобы весь мир узнал, что ты мой сын.

— И меня будут звать Саймон де Лука, а не Саймон Лейланд-Оуэн?

— Именно так. Мы с твоей мамой закончили все дела по официальному усыновлению. Ты настоящий де Лука — в полном смысле этого слова.

— Мы хорошо повеселились вчера, верно? Я много танцевал с моей новой no

Матео улыбнулся, вспомнив, как Брюс Лейланд проявлял почти трогательное желание всем угодить на вечернем обеде. Оказывал чрезмерное внимание madre и no

Виктор последовал его примеру и даже вызвался быть шафером, от чего Матео отказался. Неужели этот человек думает, что у него нет настоящих друзей, не говоря уж о кузенах, которые были бы счастливы выполнить эту роль? Но Виктор все-таки был братом Стефани, поэтому Матео насколько возможно вежливо объяснил, что хотел бы, чтобы во время свадьбы рядом с ним стоял его сын.

— Кольцо у тебя, Саймон?

— Да, — мальчик похлопал по карману, — вот здесь.

— И ты знаешь, что делать, когда padre Аньоло попросит тебя?

— Да. Я отдам ему кольцо.

— Молодец! — Матео оглядел сад.

Под тентом в синюю и белую полоску стояли длинные столы. В ведерке со льдом охлаждалось шампанское. Множество приглашенных слуг сновали взад и вперед, проверяя, все ли готово к свадебному пиру. Солнце стояло высоко, на небе не было видно ни единого облачка.

— О'кэй, amico, приятель. — Матео взял сына за руку. — Пошли в церковь. Нехорошо заставлять невесту ждать.

Все уже собрались — многочисленные родственники и друзья. Матео занял место перед алтарем. Коринна встретила его взгляд и сердечно улыбнулась. Женщины сияли от счастья, мужчины довольно улыбались.

Заиграл орган, и все обернулись к входившей в церковь невесте. Стефани словно светилась изнутри. Матео не мог оторвать от нее глаз. Он запомнит этот момент до конца своих дней, он будет так любить эту женщину, как еще никто никогда не любил.

— Привет, — улыбнулся он, когда любимая женщина встала рядом.

— Привет, — тихо ответила она.

— Te amo, я люблю тебя.

— Я тебя тоже.

Этого было достаточно. Это было все. Взяв ее за руку, он повернулся к священнику.

— Обвенчайте нас, padre, — попросил он. — Сделайте нас поскорее мужем и женой.

КОНЕЦ

Внимание!

Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: