Страница 13 из 23
Затем она разложила на столе план замка, и Диана начала делать необходимые записи.
— Видите? — спросила Жанна, когда все было сделано, — не так уж это и сложно. Можете показывать посетителям все западное крыло.
Диана знала, что не должна спрашивать, но все же не могла удержаться:
— А почему нельзя заходить в восточную часть?
Жанна на секунду смутилась.
— Дом достаточно большой, чтобы не использовать те комнаты. Это экономия средств.
— А когда-нибудь ими пользовались?
— Да, но… давно.
Жанне было явно неудобно говорить на эту тему. Странно, подумала Диана, вспомнив непонятную реакцию Антуана, но сейчас ее интересовала совсем другая проблема.
— Вам нравится здесь работать, Жанна? — спросила она.
— Очень. К нам с мужем хорошо относятся здесь и щедро платят за наш труд. Чего еще желать?
Действительно, чего? Но не зря Анри упомянул о грусти, которая иногда проскальзывала в этих больших карих глазах.
— Так вот ты где! Сидишь, болтаешь, вместо того чтобы готовить мне ужин! — с улыбкой произнес высокий мужчина, подойдя к Жанне и целуя ее в макушку.
— Грегуар! — Жанна вскочила на ноги и радостно улыбнулась. — Я не ожидала тебя так скоро. Мадам Ривз, это мой любимый муж, Грегуар.
— Очень рад встречи с вами, мадам, — сказал он. — Извините, если был сейчас фамильярен. Я не знал, что вы гостья графа.
— Рада с вами познакомиться, — ответила Диана. — И я здесь по делу. Поэтому, может, забудем все формальности? Называйте меня Диана, пожалуйста.
Секунду Грегуар внимательно смотрел на нее.
— Как пожелаете. Жанна, любовь моя, ты нужна на кухне. Что-то там с соусом для ужина…
— Лучше мне посмотреть, что там происходит. — Она обернулась к Диане: — Вы извините меня, Диана?
— Конечно. Мне тоже нужно идти. Спасибо, Жанна. Вы мне очень помогли. До свидания, Грегуар.
— До свидания, — ответил он, не назвав ее по имени.
Почему я ему не понравилась? — думала Диана, возвращаясь в главную часть замка.
Но совсем скоро она забыла о Грегуаре, потому что на третьем этаже встретила Антуана. И выражение его лица доказывало, что настроение его ничуть не улучшилось.
Боже ты мой! Что такого она сделала или не сделала, чтобы стать предметом его недовольства? Почему он не может снова стать тем милым, добрым мужчиной, который с такой заботой относился к ней в баре гостиницы?
Глава шестая
— Где ты, черт возьми, была? — спросил Антуан с напускной грубостью, стараясь не показать, что на самом деле его испугало ее внезапное исчезновение. — Я уже полтора часа ищу тебя повсюду.
— Ты меня нашел, — ответила Диана, вздрогнув от его тона, — поэтому отпусти мою руку, пожалуйста. Ты делаешь мне больно.
Антуан отпустил ее и вздохнул с облегчением.
— Я уж подумал, что ты сбежала.
— Эта идея приходила мне в голову.
— Если я был резок с тобой…
— Резок? Ты был груб.
— Этого больше не повторится.
— Хочется верить. Если ты и дальше не сменишь тон, то лучше найди себе другого гида. Ты вел себя так, будто уличил меня в краже фамильных драгоценностей, а ведь я всего лишь задала пару безобидных вопросов.
Безобидных, Диана? — подумал Антуан. Может, да… а может, и нет.
— Если это так, то прими мои извинения. Я не хотел обидеть тебя, а разозлился на себя, поскольку не имел права целовать тебя.
Диана покраснела.
— Ах, вот оно что! Давай не будем об этом. Просто забудем о случившемся, и все.
Забудь, если сможешь, мысленно усмехнулся Антуан, все еще помня сладкий вкус ее губ, но я еще долго буду хранить в памяти этот поцелуй.
По правде говоря, она была первой женщиной за долгое время, которая смогла произвести на него неизгладимое впечатление. И в этом заключалась проблема. Антуан оправился после смерти жены — по крайней мере, настолько, насколько это может сделать мужчина при таких обстоятельствах, — и был готов вступить в новые отношения, но только не с незнакомкой, которая играет по своим правилам.
Он заманил ее сюда с одной-единственной целью — узнать, зачем она приехала в Бельвю-сюр-Лак. Однако повел себя как дурак, позволив вмешаться в это дело личным чувствам.
— Ну? — она нетерпеливо постучала каблуком об пол.
— Ты, конечно, права. Начнем все сначала.
— Спасибо, — произнесла Диана, внимательно глядя на него. — Так почему ты искал меня?
— Мои тетушки были в городе, но сейчас они вернулись и жаждут познакомиться с тобой.
— Господи! Сегодня так много случилось, я и забыла, что они живут с тобой. Буду очень рада увидеться с ними.
— Придется немного подождать. Сейчас они одеваются к ужину.
— Неужели уже время для ужина? Тогда мне тоже нужно переодеться.
— Сначала ответь на мой вопрос. Где ты была после нашего расставания?
— Я все время провела здесь.
— Тогда почему я не мог найти тебя?
Диана пожала плечами.
— Видимо, ты искал не в тех местах. Теперь, если ты не против…
Диана хотела обойти его, но Антуан загородил ей дорогу.
— Я против.
— Это твоя проблема, Антуан.
Пытаясь убрать его руку, Диана выронила листок, но не успела поднять его. Антуан оказался проворнее.
Взглянув на листок, он сразу догадался, что это была информация для туров с планом первого этажа.
— Ты была в магазине?
— Нет.
— Тогда откуда у тебя это?
Диана снова покраснела.
— Я не украла план, если ты на это намекаешь.
— Не глупи! Я совсем не это имел в виду.
— Жанна дала мне его.
— Моя экономка? — удивился Антуан. — Почему ты сразу не сказала?
— Не хотела доставлять ей неприятности. Она всего лишь хотела помочь мне.
— Почему у нее должны быть проблемы из-за этого?
— Потому, что мы вместе пили чай в ее комнате, — Диана решила говорить максимум правды, чтобы не запутаться во лжи.
— Ну и что? Жанна вольна общаться, с кем ей хочется и где ей хочется. Она практически член семьи.
— Скажи это ее мужу. Ему явно не понравилось, что мы вошли в столь тесный контакт.
— Иногда Грегуар слишком заботится о своей жене.
— Я бы сказала, что он собственник. В Америке мужья не обращаются с женами как с имуществом.
— Это не Америка, Диана, — быстро ответил Антуан, — а, учитывая, что ты сама рассказывала о своем замужестве, не тебе критиковать мужей за неуважительное отношение. Мне жаль, что вы не поладили с Грегуаром, но не всегда вещи выглядят на самом деле такими, какими кажутся на первый взгляд. У Грегуара есть основания быть подозрительным с незнакомцами.
— Ему незачем меня бояться. Мне очень понравилась Жанна. Мы замечательно болтали, пока он не пришел. А сейчас… я хотела бы пойти в свою комнату.
— Конечно.
Диана взглянула на план, который Антуан все еще держал в руке.
— И я бы хотела забрать это с собой. Там много записей — абсолютно невинных, если тебя это интересует, — которые мне нужно выучить.
— Безусловно, — он аккуратно свернул бумагу и протянул ей, — только не забудь, что в семь у нас коктейль.
— Расслабься, Антуан. Я все помню. Не все американцы неандертальцы.
— А я вовсе не дурак, — прошептал Антуан, наблюдая, как Диана спускается по лестнице. Он успел хорошо разглядеть записи на плане. — И если ты так невинна, как говоришь, то зачем столько заметок о восточном крыле?
Да и Грегуар всегда точно подмечает фальшивые нотки. И если он заметил что-то в милой Диане, то это неспроста.
Диана появилась в гостиной незамеченной и в очередной раз порадовалась, что взяла с собой парочку строгих платьев.
Хотя сама комната располагала к шикарным платьям и костюмам. Антуан стоял за столиком и разливал шампанское. Софи сидела рядом с ним на ручке кресла, закинув ногу на ногу, и буквально пожирала Антуана взглядом. Вряд ли Диана могла осуждать ее. В этом костюме он действительно выглядел великолепно.
Внимание Дианы также привлекли две пожилые дамы, которые, как она догадалась, были его тетушками. Они сидели рядышком на софе недалеко от того места, где стояла Диана.