Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 62

Сначала Василий с усмешкой наблюдал за этим подручным средством, но когда его пару раз сбило с ног и тут же отнесло на пять-шесть метров — расстояние достаточное, чтобы и канат, и остальные члены экспедиции растворились в белесой полумгле, — он понял необходимость страховки. Если бы не она, его унесло бы неведомо куда, и он вряд ли смог бы определить правильное направление, чтобы выйти или к базе или к входу в подземелье.

Что касается ящиков профессора и груза экспедиции, тут всем пришлось хорошенько потрудиться. Тем более что вокруг из-подо льда проступали руины. При такой погоде невозможно было точно определить их размеры, но складывалось ощущение чего-то огромного.

— Что это? — Василий наклонился к самому уху барона, но тот лишь отмахнулся.

— Потом! Сейчас береги дыхание и силы.

И правда, несмотря на защитный шарф, плотно закрывающий нижнюю часть лица, воздух казался таким холодным, что буквально обжигал легкие. К тому же замечание про силы оказалось как раз кстати. Если по снегу широкие сани с грузом шли отлично, то оказавшись среди «руин», забуксовали. К тому же они не всегда могли пройти между камней, так что пришлось несколько раз искать обходную дорогу. Удлинять страховочные веревки, провешивать новый путь, но благодаря усилиям всех членов экспедиции и работников станции «Красный полярник», сани были доставлены в зал, откуда, собственно, и открывался ход в недра земли. Сам зал полностью занимал внутренность небольшого полукруглого здания, которое чудом пощадило время.

Сложенное из ровно обтесанных камней, это сооружение напоминало верхнюю часть яйца, из которого вылили все содержимое. Безликая, мрачная постройка. Камень, из которого она была сложена, был черным, или точнее темно-темносерым, отчего внутри казалось еще темней, несмотря на обилие горящих факелов, электрических фонарей и масляных ламп. В центре купола в земле зияла огромная нора, куда уходил широкий пандус.

В купол, спасаясь от ветра, набилось полным-полно народа. Сани с багажом установили вокруг дыры в полу, толстым брезентом занавесили широкий вход, отрезав себя от внешнего мира, и только потом, согласно распоряжению Штейнера, начали разгрузку.

Сначала Василий думал, что они тут устроят привал, позавтракают и только потом отправятся дальше. Но Шлиман заверил всех, что до базового лагеря всего полчаса ходу, причем идти нужно будет вниз, а там посланный вперед повар уже должен был приготовить горячий завтрак. Там же сразу после завтрака состоится совещание, где оглашен будет спущенный сверху план работы экспедиции.

— Вот только этого нам не хватало, — с досадой вздохнул Григорий Арсеньевич. — Представляю, что они там могли накомандовать.

— Руководство всегда лучше знает, что и как делать, — безапелляционно заявила Кошкина.

— Ну что вы, что вы, конечно… конечно, — тут же пошел на попятную Григорий Арсеньевич. — Особенно если они никогда не были в Антарктиде и никогда не занимались раскопками древних городов.

— Попридержите язык! — фыркнула Рахиль Ароновна. — Я считаю, что сарказм здесь не уместен, или вы сомневаетесь в мудрости…

Ну, на это барону Фредериксу и вовсе оказалось нечего возразить. А может, он и не хотел.

Заметив, насколько все устали, Штейнер предложил членам экспедиции передохнуть, пока остальные полярники разгружают сани. Но Григорий Арсеньевич с Василием не стали дожидаться окончания этой процедуры. Прихватив рюкзаки с причитающейся им частью общего багажа, они отправились к черной дыре. Катерина, Рахиль Ароновна и господин Грег пошли следом за ними. Что же до профессора, то он не мог ни на мгновение поставить свои «драгоценные» ящики с приборами.

Для освещения Василий и Григорий Арсеньевич взяли факелы — и освещение, и оружие одновременно. Остальные предпочли масляные и керосиновые лампы.

— Не боитесь разных там газов? — Грег покосился на факелы в руках Григория Арсеньевича и Василия.

— Ну, раз их заготовили тут, будем считать, что внизу вредных, а тем более взрывоопасных газов быть не должно, тем более что идем не в шахту, в давным-давно выкопанный лабиринт, — возразил Григорий Арсеньевич.

— И все же… — засомневался немец.

— Вы со своей керосинкой взлетите на воздух точно так же, как я с этим факелом, — заверил немца Григорий Арсеньевич. — Пойдем, Василий. А то я сегодня с утра что-то устал.

Однако, прежде чем ступить на каменный скат, ведущий в неизвестное, Василий задержался. Он несколько минут стоял у входа и, высоко подняв чадящий факел, разглядывал древние каменные плиты, тщательно подогнанные друг к другу. Сколько им было лет? Ноги или лапы каких существ их топтали? Василий почувствовал, что вновь прикоснулся к чему-то древнему, загадочному. И как тяжело ему было сделать первый шаг…





Однако, преодолев себя, он взошел на древние плиты… и ничего не случилось, только в лицо дохнуло холодом. Не тем холодом, что несла с собой Белая Мгла, а затхлым холодом прошедших тысячелетий. Холодом, который не смог бы разогнать обычный огонь… Осторожно ступая, он направился вниз, следом за остальными. Идти оказалось легко, несмотря на немалый груз за спиной.

Сам туннель представлял собой ход высотой метра в два, с полукруглым потолком и плоским полом. То и дело от него вправо и влево отходили боковые туннели, и создавалось ощущение, что это гигантский многоуровневый лабиринт. Однако заблудиться здесь было невозможно, так как по обеим стенам главного туннеля прочерчены были две полосы. Сами стены, сложенные из каменных плит, лишенных каких-то ни было указателей и рисунков, от этого ничуть не пострадали. Но белые полосы выглядели варварски инородными в этом древнем, мрачном подземелье.

Туннель несколько раз завернул и наконец вывел в круглый зал. А может быть, в пещеру? Освещенная несколькими кострами, она казалась поистине гигантской. Тут, наверное, могли поместиться и лайнер, на котором путешественники покинули Ленинград, и немецкая подводная лодка, доставившая их на берег южного континента. В самом центре были навалены груды ящиков и… от входа Василий не мог толком рассмотреть, что там еще. Возле ящиков суетились люди, но не они в первую очередь привлекли внимание Василия.

Зал, где он очутился, напоминал внутреннюю верхнюю часть пополам разрезанной сферы, где по кругу почти под самым потолком шла полоса иероглифов. Однако Василия поразило, что иероглифы эти явно принадлежали тому же языку, что и те, что он видел во сне на троне спящего гиганта. «Эх, знать бы еще, что они значат», — подумал Василий.

— Эти надписи гласят: «И да остережется всякий, кто со злыми намерениями спускается в цитадель Великих. И да падет проклятье на голову всякого, кто попробует принести зло обитателям…» —тут Григорий Арсеньевич замялся. — Не помню значение этих трех слов… А дальше… «И до пребудет во веки царство Древних и величайшего из них — Ктулху…»Примерно так. Давно я не видел надписей на этом языке. Последний раз что-то похожее попадалось мне в подземном городе, скрытом под песками Гоби.

— Вы знаете этот язык? — удивился Василий.

— Ничего сверхсложного, основа та же, что у древне-финикийского. Единственная беда, что последние …дцать лет я им не пользовался. Забывать начал… Старею…

— Это вы-то?

— Конечно, — кивнул Фредерикс. — Я ведь много старше, чем ты можешь подумать.

Он уже отвернулся, собираясь идти в сторону костра, но в последний момент Василий остановил его.

— Я тоже видел похожие надписи…

Григорий Арсеньевич замер, потом, резко повернувшись, внимательно посмотрел на Василия.

— Не врешь? Где?

Василий потупился. Ему почему-то неудобно было об этом говорить.

— Во сне. Я видел все это во сне. Не помню точно, но эти надписи кажутся мне точно такими же…

— И там еще был гигант, восседающий на троне?

Василий кивнул. Григорий Арсеньевич не сводил с него взгляда, и Василий вынужден был продолжать.

— У него было такое странное лицо со щупальцами, вроде того, что у служанки на корабле, и еще крылья, огромные крылья, сложенные за спиной…