Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 55



Майкл изумленно смотрел на нее.

— Ты, наверное, шутишь. Хочешь выйти через черный ход? Что нам прятать?

— Майкл, в субботу вечером мы оказываемся вдвоем в ресторане, далеко от обеих наших контор, зато очень близко к твоей квартире. Простое объяснение вроде делового обеда, пусть даже самого невинного, здесь не проходит. Кроме того, сплетня насчет этого обеда будет разнесена по всей фирме уже в понедельник утром, и, можешь быть уверен, она разойдется не только среди рядовых сотрудников, но и достигнет ушей начальства. У Дины сейчас второй или третий роман с очередным партнером фирмы. — Мара держалась спокойно. — Буду скомпрометирована не только я, будет скомпрометировано дело «Баум». Я с самого начала этого боялась. Существуют очень строгие правила относительно взаимоотношений между юристами и клиентами. Наверняка ты читал о деле Лизы Миневер?

Больше уговаривать ей не пришлось. Майкл бросил на стол несколько купюр, с лихвой покрывавших счет, и выхватил у официанта оба пальто. Он загородил Мару от публики, и они торопливо последовали за официантом на кухню.

Майкл и Мара пронеслись мимо удивленных мальчишек, нанятых для уборки посуды со столов, перешагнули через мешки с мусором, заблокировавшие выход вопреки всем правилам пожарной безопасности, и наконец оказались в переулке. Проделав извилистый путь между пустых коробок и гор отбросов, Мара и Майкл выскочили на улицу. Они двигались молча и быстро, пока не дошли через несколько кварталов до местной пивной. Майкл затянул Мару внутрь, шагнул к бару, заказал для себя «Гиннесс», а для нее бокал белого вина, после чего присоединился к ней за столиком, отгороженным от зала.

Они отсалютовали друг другу напитками, после чего взорвались неудержимым смехом.

Вытирая слезы, Мара извинилась:

— Я чувствую себя очень глупо. Прости, что заставила тебя это сделать.

Он отпил из кружки пива.

— Шутишь? В жизни не испытывал ничего подобного, как сегодня, когда побывал в шкуре шпиона.

Она осушила бокал, надеясь усмирить сердцебиение.

— Повторим?

Они повторили еще несколько раз, а потом долго бродили пешком, прежде чем он проводил Мару до дверей ее квартиры. Она протестовала, уверяя, что в такой галантности нет никакой необходимости, но из-за выпитого вина в голове у нее был туман, и в голосе не хватало уверенности, поэтому, когда он стал настаивать, она сдалась.

Она долго искала ключи в сумке. Тогда он повернул ее к себе, взял за руку и соединил их ладони. Она все отказывалась сплести пальцы.

— Мара, мне бы хотелось, чтобы между нами было нечто, о чем Дина могла бы посплетничать.

— Майкл, не знаю. Ставка слишком высока.

— Прошу, Мара, разбери ее, — прошептал он.

— Что разобрать? — не поняла она.

— Баррикаду, стену или что там еще, которая мешает твоей руке сплестись с моей.

— Я не то чтобы не хочу, Майкл, просто боюсь.

— Чего, Мара?

— Того, что случится со мной, если что-то не заладится. Ты сам знаешь, как поступит фирма «Северин».

— А что, если я пообещаю — все заладится?

Она знала, что он не вправе давать подобные обещания, но очень устала от одиночества, к тому же ей не хотелось полностью отрезать себя от мира и целиком посвятить свою жизнь фирме «Северин, Оливер и Минз», как это сделала София. Майкл прижал ее к двери, поцеловал, его пальцы начали медленно скользить вверх по свитеру. Когда она освободилась, чтобы открыть дверь, он принялся покусывать ей шею сзади, опаляя своим дыханием. Он не спеша провел ладонями по ее спине и бедрам. Мара замерла, перестала возиться с замком и, упершись лбом в дверь, позволила ему делать все, что он хочет. Ей было наплевать, что соседи могут что-то увидеть или услышать. Впервые она отпустила поводья.

11



Нью-Йорк, наши дни

В понедельник утром Мару вела по лабиринтам «Бизли» на встречу с Лилиан ее секретарша, не девушка, а кремень — хоть искры выбивай. Встречу откладывали и переносили столько раз, что Мара со счету сбилась, и все из-за поездок Лилиан. С одной стороны, Мару радовало, что наконец-то это случится, а с другой — она немного побаивалась исхода. Свою часть работы по делу она выполнила до конца и теперь никак не могла обойтись без помощи Лилиан. И хотя у Мары не было никаких причин сомневаться, что Лилиан предоставит всю необходимую документацию, ей почему-то казалось, что всесторонней помощи от этой дамы придется добиваться большими усилиями.

И теперь, сидя на неудобном деревянном стуле напротив Лилиан, Мара ощущала себя отстающей ученицей, вызванной на ковер к директрисе. Лилиан восседала за своим внушительным столом и сердито поглядывала сквозь пенсне на Мару. Отправляясь на сегодняшнюю встречу, Мара выбрала свой любимый костюм от Армани, в надежде столкнуться с Майклом, но под сверлящим взглядом Лилиан чувствовала себя неуверенной простушкой.

Мара понимала, что следует ловить каждое слово Лилиан, но все ее мысли целиком занимал Майкл. Он был здесь, в этом здании, всего несколькими этажами выше, в нескольких секундах поездки в лифте. Она буквально чувствовала на своей шее тепло его дыхания, и от этого по ее спине пробегала дрожь. Однако утром в воскресенье, когда они проснулись в объятиях друг друга, она испытывала совсем другие чувства. Страх заполнил каждую ее вену свинцом, она едва дышала. Перед глазами стояли лица сотрудников, Софии, Харлана. Но за поздним завтраком и обедом, а потом и в постели Майкл снова и снова убеждал ее в своих глубоких чувствах, клялся не допустить, чтобы их роман помешал ее карьере. Обещания умиротворяли в ней романтика, но прагматичная половина настаивала на сохранении абсолютной тайны, по крайней мере, до тех пор, пока она работает над делом «Баум». Он с готовностью согласился на все и вся, впрочем, как и Мара, хотя и по-другому.

Лилиан резко вскочила с места и прервала размышления Мары. Она поправила на шее шарфик от Гермеса с изображением коней, пригладила отутюженную серую юбку и зашагала из кабинета, даже не удосужившись глянуть, следует ли за ней Мара.

Мара поспешно начала собирать свои вещички. Они прошли по запутанным коридорам, потом Лилиан кивнула двум охранникам на вахте у гигантского размера дубовых дверей.

— Это ПРОВИД, — объявила она, когда охранники отомкнули дверь.

Мара шагнула в роскошную библиотеку, мечту библиофила. Западная стена состояла из ряда стеклянных дверей с видом на Центральный парк, а остальные стены могли похвастаться роскошной деревянной обшивкой, книгами в кожаных переплетах и стремянками. Высокий сводчатый потолок создавал впечатление открытого воздуха благодаря плафону в виде голубого неба с полупрозрачными облаками. Центр помещения занимали четыре длинных стола, по обе стороны которых выстроились мягкие стулья. Столы были уставлены компьютерами. Похожее исполинское сооружение охраняло заднюю, восточную стену. Маре стало любопытно, доводилось ли Майклу когда-нибудь здесь работать.

Лилиан налила себе чашку дымящегося чая из серебряного чайника и неохотно предложила сделать то же самое Маре. Потом она направилась в рабочую зону у стеклянных дверей, жестом пригласила Мару сесть рядом и скомандовала:

— Ну же, мисс Койн, хватит вертеть головой по сторонам. Давайте займемся тем, ради чего вы сюда пришли, — провенансом «Куколки».

Мара закивала и покорно подчинилась, как требовала того ситуация. Лилиан с большим апломбом вручила ей документ.

Провенанс

Йоханнес Миревелд, Харлем, Нидерланды (1660–1661) Якоб ван Динтер, Харлем, Нидерланды (1675) Эрих Баум, Амстердам, Нидерланды (1908) Альберт Бётткер и K°, Цюрих, Швейцария (1944) Имя не указано (1944)

Каталоги выставок

Нью-Йорк, Национальный музей католической живописи и истории, «Североевропейская живопись со времен Реформации», 14 октября 1970 г. — 20 апреля 1972 г., № 34, с иллюстрациями.

Бостон, Массачусетс, Музей изобразительных искусств, «Голландское искусство шестнадцатого и семнадцатого веков», 24 ноября 1985 г. — 22 февраля 1990 г., № 12, с иллюстрациями.

Вашингтон, округ Колумбия, Национальная галерея живописи, «Де Хох и его соотечественники», 18 мая 1993 г. — 31 августа 1993 г., № 28, с иллюстрациями.

Литература

Артур Чайлдс. Вермеер. Лондон, 1968 г.

Чарлз Харбисон. Делфтские художники около 1640 года. Нью-Йорк, 1975 г.

Лоис Маговерн. Голландская живопись. История искусств. Нью-Йорк и Торонто, 1979 г.

Джеймс Александер. Голландская жанровая живопись и портреты семнадцатого века. Лондон, 1983 г.

Натали Поллард. Золотой век Голландии: Культура, религия и общество семнадцатого века. Нью-Йорк, 1991 г.

Гёрдт Копф. Религия художника: Картины, заказанные для нелегальных католических церквей в Нидерландах. Геронтиус 42, 1998 г.