Страница 21 из 24
Лизе повезло с самолетом. Она вошла в главное здание больницы на трясущихся ногах. Бен удачно перенес операцию.
Даже если бы он чувствовал себя лучше и к нему пускали посетителей, ей не разрешили бы увидеться с ним: было слишком поздно. Правда, она могла узнать что-нибудь о его состоянии. Лиза не была его близкой родственницей, но кто-то должен дать ей информацию.
Если бы с ней был Диего, он все узнал бы. Диего располагал к себе людей. Она должна перестать думать о нем, винить себя в том, что произошло. Иначе просто не сможет пережить разлуки с ним.
Лиза подошла к автоматическим дверям и увидела, что из них выходят Клейтоны: Онор, Артур и Софи.
После звонка Софи она знала, что в случившемся они винят ее. Для встречи с ними Лиза должна была собрать всю свою смелость. Подойдя к ним, она увидела, что у Онор красные от слез глаза, а губы Софии нервно подрагивают.
— Как он? — с тревогой спросила Лиза, готовясь услышать худшее.
— Операция, слава богу, прошла удачно. Он, скорее всего, всю оставшуюся жизнь будет хромать, но ногу удалось спасти, — ответил отец Бена. Артур говорил с трудом.
— Бен выздоровеет?
— Он еще под наркозом. Нам разрешили только взглянуть на него, — сказала его мать. Онор Клейтон сильно постарела. — Завтра, если все будет хорошо, нам разрешат остаться у него подольше. Хорошо, что ты приехала так быстро.
Лиза была очень признательна Онор Клейтон за слова благодарности.
Легкая юбка и короткий топ, в которые Лиза была одета, совсем не подходили для прохладной английской весны.
— Мы не можем вечно здесь стоять. Становится холодно, — попыталась пошутить Онор. Мы убедили Софи пожить с нами, пока Бен в больнице. Ты тоже можешь остановиться в своей старой комнате.
Лиза нахмурилась. Как она смеет пользоваться их гостеприимством? Ведь они считают, что она стала косвенной причиной того, что произошло с Беном. Они слишком много перенесли, чтобы смириться с ее нежелательным присутствием.
— Пожалуйста, поехали с нами, — впервые заговорила Софи. — Мы хотим этого. Правда.
— Честно?
Софи энергично кивнула. Она не могла говорить: ее душили слезы. Артур взял чемодан Лизы и положил руку на ее плечо.
— Пойдем к машине. Нам незачем здесь оставаться. Мы ничего не сможем сделать. Нам всем нужно выпить.
Эта комната принадлежала Лизе во время школьных каникул, которые она проводила у Клейтонов после смерти матери, и в течение первого года ее работы в «Стиле жизни». Здесь ничего не изменилось: те же симпатичные обои, сочетающиеся с занавесками и покрывалом, тот же бледно-голубой ковер. Лиза раньше думала, что Онор сменила обстановку после того, как они с Софи, пытаясь проявить свою независимость, несмотря на протесты Бена, переехали в съемную квартиру.
Лиза открыла чемодан и стала искать косметичку. Она чувствовала, что смертельно устала.
Вечер оказался напряженным. Артур отвечал на нескончаемые телефонные звонки людей, которые беспокоились за Бена и узнавали, как он. Лиза и Онор отправились в кухню, чтобы подогреть суп и сделать тосты. Софии достала бутылку пива и налила каждому по большой кружке.
Разговаривали за столом о случившемся с Беном.
— Он обгонял грузовик по встречной полосе и врезался в шедший навстречу фургон. Онор сильно дрожала, ее рука тряслась, когда она поднесла кружку к губам. — В полиции сказали, что, если бы он не сумел свернуть в последний момент, могло быть намного хуже. Водитель фургона почти не пострадал. Но Бен в этот раз не застегнул ремень безопасности. Я не могу понять почему. Он всегда был очень осторожным.
Лиза поймала взгляд Софи. Она знала, о чем думала ее старая подруга. Сестра Бена сжала губы и заплакала.
— Джеймс должен скоро позвонить. — Софии взглянула на часы. — Он на практике. Он ничем не мог помочь Бену. Но я обещала звонить и все рассказывать ему по телефону.
Лиза помогла Онор на кухне и направилась в свою комнату.
Сейчас, когда Лиза осталась одна, она вновь мысленно вернулась к собственному несчастью. Она понимала, что это эгоистично, но ничего не могла с собой поделать. Что Диего думает о ней? Поверил ли он в глупую ложь, которую нечаянно услышал? Что пришло ему в голову, когда он заметил, как она расстроилась, узнав о несчастном случае с Беном?
Лиза и правда ужасно огорчилась. Бен для нее был самым дорогим и старинным другом. Диего не знал этого и не мог понять, что она, разговаривая с Софи, считала виноватой в случившемся только себя. Подруга призывала к ее чувству ответственности, стараясь убедить ее срочно вернуться в Лондон, потому что Бен ждал ее. Диего не знал всего этого, а если бы и узнал, то вряд ли смог бы понять.
А вдруг это было ему выгодно? Может, после того как она обвинила его во всех прегрешениях, он решил, что от нее нужно отделаться? Лиза вспомнила, как он обращался с нею в последнее время. Судя по всему, Диего действительно не знал, как избавиться от нее.
В любом случае от всех этих мучительных раздумий лучше не станет.
— Можно войти? — спросила Софи. Она вошла в комнату и обняла Лизу. — Мне так стыдно, Лиз! Я наговорила тебе по телефону столько всего! Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?
— Забудь, — выдавила из себя Лиза. — Я уже все забыла. Ты тогда была очень расстроена.
— Нет, я вела себя отвратительно! — прошептала Софи, вырвавшись из объятий. Она заплакала. — Я была не просто расстроена — я обезумела, но это не значит, что я должна была во всем обвинять свою лучшую подругу!
Лиза впервые за этот день почувствовала, как тепло разливается по ее сердцу. Она слегка пихнула Софи, и та упала на кровать. Затем Лиза сама плюхнулась на подушки, поджав ноги. «Как в старые добрые времена, когда мы болтали всю ночь напролет», — подумала она.
— Я считала, что мой брат-близнец умирает. Папа попросил меня взять у твоего отца номер Диего и сказать, что Бен звал тебя. Говоря с тобой, я не выдержала и сорвалась. Тогда я думала, что могу потерять брата, а ты нежишься на солнышке со своим испанцем. Мне показалось, что это нечестно и неправильно. Я очень разозлилась на тебя, когда ты разорвала помолвку. — Софи громко вздохнула. — Я так хотела, чтобы ты объединила нашу семью. Но Бен после того, как ты уехала с Диего, объяснил, что ваш брак стал бы смертельно скучным (это не его слова, а мои): никакой страсти. — Она, опустив глаза, теребила шов своего свитера. — Потом ты встретила свою единственную настоящую любовь. — Она виновато посмотрела на Лизу красными от слез глазами. — Я безумно люблю Джеймса, поэтому могу понять, что тебя заставило так поступить.
— Заткнись! — с нежностью в голосе сказала Лиза, глотая ком, образовавшийся у нее в горле.
Ее лучшая подруга была снова рядом с ней. Уже за это можно было поблагодарить судьбу.
— Как у тебя дела с твоим испанцем? — спросила Софи. — Мы думали, что он приедет с тобой. Мы даже приготовили комнату для гостей. Так, на всякий случай. Мама решила, что вам лучше пожить с нами, а не торчать в одиночестве в нашей квартирке. — Она быстро взглянула на Лизу. — Думаю, ты помчишься обратно, как только Бен окажется вне опасности.
Лиза резко сменила тему:
— Не важно. Давай поговорим о тебе и Джеймсе. Как идут дела с поиском дома? Вы все еще собираетесь пожениться в середине лета?
Она просто не могла обсуждать случившееся между ней и Диего. Может быть, она признается во всем подруге позже, когда боль притупится. Но не сейчас.
* * *
Через два дня к Бену стали пускать посетителей. На третье утро его перевели из реанимации в обычную палату. Он не мог встать с постели из-за корсета, наложенного на нижнюю половину туловища. Поэтому Бену было скучно, и он стал чрезвычайно раздражительным. Это, как с радостью заметила Онор, обозначало, что он начинает выздоравливать.
Когда Лиза вечером спустилась вниз, чтобы узнать, как дела у Бена, Онор готовила праздничный ужин, состоявший из жареного мяса и яблочного пирога, который любил Артур. Отец Лизы ежедневно звонил Клейтонам, справляясь о здоровье Бена. Он говорил с дочерью только однажды, лишь для того, чтобы узнать, не был ли Раффачани расстроен из-за ее отъезда. Он не изъявил желания увидеться с ней. Лиза и не надеялась на встречу с отцом. Впервые в жизни она не была расстроена из-за этого.