Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 80



— Я вообще ничего не знаю, — сказал наконец незнакомец таким голосом, словно готов был в любой момент расплакаться.

— Может быть, вы вспомните, если я вам немного помогу, — проворчал Говард. — Вы воспользовались нашим с Рольфом отсутствием, чтобы вместо меня вступить в контакт с Робертом Крейвеном. По одной единственной причине — чтобы завладеть книгой “Necronomicon”. Пока все верно?

Его двойник упрямо молчал, но он не настолько хорошо владел своим лицом, чтобы Говард не смог прочесть на нем ответ на свой вопрос.

— Итак, все верно, — удовлетворенно сказал Говард. — Между прочим — мой вам комплимент. Самая удачная маска, какую я когда-либо видел. Кто вас послал? Орден?

На этот раз самообладание совершенно покинуло незнакомца. С его губ сорвался испуганный возглас.

— Вы… знаете…

Говард жестко рассмеялся.

— Вы что, считаете меня дураком, мистер Двойник? Ваши братья гоняются за мной уже более десяти лет. Я знал, что они однажды явятся. Вы или кто-либо вроде вас. Как ваше имя? Мне кажется довольно глупо продолжать называть вас Говардом.

— Ван дер Гроот, — тихо сказал незнакомец. — Хенк Ван дер Гроот.

— Голландец?

Ван дер Гроот кивнул. Его взгляд впился в серую темноту за спиной Говарда.

— Послушайте, Ван дер Гроот, — терпеливо начал Говард. — Как явствует из положения вещей, мы с вами враги, но я предлагаю заключить перемирие. Хотя бы до тех пор, пока мы не выберемся отсюда.

Ван дер Гроот недоуменно уставился на него.

— Выберемся? — прохрипел он. — Да вы с ума сошли, Лавкрафт. Никто не сможет вырваться из крепости Дракона. Я думал, вы это знаете.

— Все происходит когда-нибудь в первый раз, — сказал Говард, улыбаясь. — Кроме того, попытка не пытка, разве не так?

Прошло довольно много времени, пока Ван дер Гроот кивнул.

— Что… вы намерены предпринять? — спросил он.

— Сначала нам надо избавиться от этих проклятых оков, — ответил Говард. — А потом посмотрим, действительно ли личная гвардия Некрона такая непобедимая, как говорят, Рольф?

Широкоплечий гигант рыкнул в ответ, подтянул ноги к груди, насколько позволяли путы, и пополз по сырому каменному полу. Говард тоже задвигался, раскачавшись, он наконец завалился набок. С его губ сорвался приглушенный стон, когда он больно ударился о твердый пол.

Ван дер Гроот смотрел на него со смешанным чувством непонимания и любопытства.

— Что вы намерены делать? — спросил он.

Говард ничего не ответил, а пыхтя перевернулся на живот, в то время как Рольф, словно огромный уродливый червь, полз к нему. Наконец голова великана оказалась у связанных рук Говарда.

— Следите… за дверью, — с трудом переводя дыхание, проговорил Говард. — Было бы… очень обидно, если бы именно сейчас появился обслуживающий персонал.

Ван дер Гроот нахмурился, но послушно повернул голову, чтобы наблюдать за низкой дверью в другом конце помещения. Конечно, от этого было мало проку. Они все понимали, что если сейчас кто-нибудь войдет, то все будет кончено.

Рольф впился зубами в тонкие кожаные ремни и начал жевать их. Было слышно, как работают его могучие челюсти, и Ван дер Гроот заметил, как у него на шее под кожей вздулись бугры мышц.

Дело продвигалось крайне медленно, но Рольф не прекращал жевать. На запястьях Говарда выступила кровь, когда тонкие ремни как проволока врезались в его кожу, но американец не издал ни единого стона. Наконец минут через двадцать Рольф обессиленно откинулся в сторону и закрыл глаза. Весь его подбородок был в крови.

Говард выпрямился, поднес руки к лицу и начал массировать суставы. Затем он быстро сбросил путы, которые сковывали его ноги и освободил Рольфа.

— Эй! — позвал Говарда Ван дер Гроот, когда увидел, что тот не собирается развязывать и его, — а как же я?

Говард подчеркнуто медленно повернулся к голландцу. У него на лице появилась странная улыбка.

— Давай его оставим здесь, — прорычал Рольф. — Этот Некрон будет рад обнаружить хоть одного “пленного”.



Ван дер Гроот побледнел.

— Вы… вы не сделаете этого! — прохрипел он. — Они… они же прикончат меня, если вы оставите меня здесь.

— Возможно, — Рольф ухмыльнулся. — Но очень медленно. Я думаю, они захотят кое-что узнать от тебя.

— Ты животное! — захрипел Ван дер Гроот. — Лавкрафт, вы… вы же меня не оставите здесь!

— Не оставим, если вы ответите на мои вопросы, — спокойно сказал Говард. — Итак?

— Это шантаж! — запротестовал Ван дер Гроот.

— И к тому же совершенно излишний, — раздался голос из темноты.

Ван дер Гроот вскрикнул, а Говард и Рольф одновременно резко обернулись.

Должно быть, человек давно стоял там и наблюдал за ними, невидимый и неслышный, может быть, он все время был там как немой страж и от души веселился, наблюдая за их попыткой освободиться.

Затем из неподвижной статуи он превратился в стремительную тень.

Все произошло невероятно быстро. Его нога дернулась вперед, попала Рольфу в колено и вывела его из равновесия. Одновременно его кулак взвился вверх, попал Говарду в подбородок и сбил его с ног.

Рольф закричал, как разъяренный бык, в последний момент удержал равновесие и хотел броситься на человека в черном.

Но ему это не удалось. Человек поднырнул под руку Рольфа, схватил его за запястье и рванул на себя. Рольф перелетел через согнутую спину воина и упал на штабель ящиков, который под его весом рухнул.

— Минхер Ван дер Гроот совершенно прав, Лавкрафт, — продолжал голос из темноты. — Никто не сможет уйти от моих людей. Вам следовало бы прислушаться к нему. Это могло бы вам сэкономить массу сил, и не стоило мучиться понапрасну.

Говард с трудом встал на ноги. Удар послал его в тяжелый нокдаун. Голова гудела, и несколько секунд он не видел ничего, кроме цветных кругов.

Но он все же понял, что голос принадлежал не воину в черном, который снова неподвижно замер, превратившись в молчаливую, грозную статую.

Голос, который он слышал, шел из темного угла сводчатого подвала. Послышался шелест материи, и Говард внезапно увидел смутные очертания второй фигуры меньшего роста.

— Жаль, что нам пришлось познакомиться при таких обстоятельствах, Лавкрафт, — продолжал голос. — Я много слышал о вас. И при других обстоятельствах мы, возможно, даже могли бы сотрудничать. Но сейчас

Он замолчал и лишь шумно вздохнул и подошел еще ближе.

Говард пронзительно вскрикнул, когда фигура полностью вышла из тени и он смог ее хорошенько рассмотреть…

— Итак, в последний раз спрашиваю, дружище. Кто вы и как вы сюда попали?

Голос Торнхилла — по крайней мере, так я понял из его нечленораздельного бормотания, когда он представился, — звучал резко. Видимо, он не отличался особым терпением.

— Меня зовут… — Я запнулся, тщетно копаясь в моей памяти, и посмотрел на Торнхилла с испугом и смущением, что, видимо, еще больше разозлило его.

Я готов был закричать. Я не страдал потерей памяти. Я прекрасно знал, кто я и что произошло. С моей памятью и с фактами все было в порядке, но всякий раз, когда я хотел воспользоваться ими, назвать свое имя или сказать что-либо еще, казалось, что невидимая рука проникала в мое сознание и все стирала. Я чувствовал себя в положении человека, который неожиданно проснулся и заметил, что не может больше ходить.

Торнхилл вздохнул.

— Ну ладно, — сказал он ехидно. — Если вам нравится играть в игры, то мы найдем для этого время.

Он ухмыльнулся — примерно так же приветливо, как удав, который только что обнаружил жирного кролика, сел передо мной на край письменного стола и подпер кулаком свой двойной подбородок. Торнхилл был самым жирным человеком, которого я когда-либо видел. Он перемещался очень медленно, и казалось, что он перетекает из одного места в другое, а не идет. Но в отличие от большинства толстяков он не был ни приветливым, ни добродушным.

— Мне и так известно ваше имя, — сказал он.

Ну, тогда он знал больше, чем я. Разумеется, я знал свое имя. Оно звучит…