Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 598



МакНейр смотрел в пол:

— В этот раз это очень хороший план, Люций. Очень хитрый и коварный.

— Да ну? — огрызнулся Люций Малфой. — Ты то же самое говорил про план, когда вы собирались убить Гарри, послав ему отравленный торт на День Рождения в дом его родственников, где, как я должен напомнить тебе, он защищен Семейным заклятием Дамблдора. И что произошло? Его кузен сожрал этот торт, и его стошнило из окна прямо на Пожирателя Смерти, пришедшего забрать тело Гарри. Ты помнишь это, МакНейр?

А тогда, когда Нотт пытался пробраться в Хогвартс и похитить мальчика? Он был обезглавлен Драчливым Дубом! А когда Забини послал Поттеру взрывающуюся метлу, а Дамблдор перехватил посылку и отослал назад? Забини пришлось похоронить в спичечном коробке! — Малфой орал, размахивая мечом. — Больше Пожирателей смерти погибло, пытаясь осуществить безумные планы убийства Поттера, чем были убиты Магами-убийцами из Отряда Волшебников Особого Назначения!

Гарри был поражен. Он даже не представлял себе… Ну если вспомнить, то он, кажется, слышал вопли ужаса из сада, когда Дадли тошнило, но он тогда подумал, что это шумные соседи.

— Да ладно, Люций, ты только послушай, — взвыл МакНейр.

Люций скрестил руки на груди.

— У тебя есть пять минут.

— Это правда, что мальчик защищен, когда он со своими родственниками, — говорил МакНейр, — и правда, что он защищен в Хогвартсе. Мы пытались выманить его из замка — помнишь, мы послали ему билеты на баскетбол? — но Дамблдор не пустил его.

— И вряд ли он отпустит его когда-нибудь.

— Я знаю, — сказал МакНейр. — И мы придумали похитить кого-нибудь, кто дорог мальчишке, чтоб ему пришлось покинуть замок и спасти его. Но почти все, кого он любит — в Хогвартсе. Он ненавидит свою Магглскую семью, а Висли защищены сильным заклятием.

Люций явно заскучал.

— Но, — торопливо добавил МакНейр, — теперь кое-что изменилось. Мы знаем того, кого мальчик захочет защитить во что бы то ни стало.

Глаза Люция вспыхнули.

— Значит, вы своими грязными лапами наконец поймали кого-то, кто дорог Гарри? — спросил он. — И кого же?

У Гарри от страха засосало под ложечкой

МакНейр улыбался все той же противной улыбочкой, с которой приехал в Хогвартс казнить гиппогрифа.

— Сириуса Блэка, — сказал он.

Драко плелся обратно в гостиную Гриффиндора из больничного крыла.

— Бумсланг, — сказал он Толстушке и прошел сквозь отверстие в стене. Машинально прошел к огню и сел рядом с Эрмионой, весьма очаровательной в розовой мантии, и Роном, который читал здоровенную книгу под названием "Искусство Ведения Войны Магглами".

— Отец Драко забрал его в Имение, — тихо сказал Драко.

— Куда забрал? — спросил Рон, опуская книгу.

— В Имение Малфоев. Туда, где они живут.

— Чудесно, — Рон вернулся к чтению. — Если нам повезет, он никогда не вернется.

Драко закашлялся. Эрмиона с сочувствием посмотрела на него.

— Гарри, ты не виноват. Ты просто дал сдачи — это он ударил тебя первым.

Драко не ответил. Он представлял себе отца. Если Гарри не сможет долго притворяться… если он вернет себе нормальный облик… если его отец каким-то образом узнает, что привез домой не сына, а заклятого врага Волдеморта… Он убьет Гарри, в этом Драко не сомневался. Ведь его отец рассказал ему о том, что говорил Волдеморт: "Тот, кто принесет мне тело Гарри Поттера, будет награжден так, как и не снилось никому из Пожирателей Смерти".

Голос Рона ворвался в его мысли.

— Война Магглов действительно интересная штука, — говорил тот. — Интересно, есть ли шанс уговорить правительство сбросить… как-ее-там… ядерную бомбу на Имение Малфоев?

Драко встал.

— Пойду наверх, — сказал он.

Он начал подниматься по лестнице в спальню мальчиков. Вдруг он услышал шаги и повернулся — его догоняла Эрмиона.

— Гарри, — сказала она, — подожди пожалуйста.



Он остановился.

— Гарри, ты расстроен, — начала она. — Что тебя беспокоит? Ведь не Малфой же?

Драко смотрел на нее. Все его эмоции сплелись в один клубок в желудке: напряжение из-за того, что вот уже два дня он притворяется Гарри, ярость, шок, боль и теперь — ужас, ужас от того, что что-то может случиться с Гарри — в любой момент, может, даже прямо сейчас, и в этом будет виноват он. Драко не знал, чего ему больше всего хочется в этот миг: наорать на Эрмиону или поцеловать ее опять; и то, и другое казалось весьма привлекательным.

— Я очень устал, Эрмиона, — сказал он. — Я просто хочу лечь спать.

— Это из-за того, что случилось раньше? — спросила она. — Ну, после… после бладжера? Я ведь действительно не хотела сердиться на тебя, Гарри, вообще-то…

Она подошла ближе к Драко, глаза ее были полны любви. Любви к Гарри.

Драко взорвался.

— Не все в этом мире связано с тобой, Эрмиона! — заорал он. — Не все!

Отпихнув ее, он побежал вниз по ступенькам и вылез через портрет наружу.

Когда прозвучало имя Сириуса, у Гарри подогнулись колени. Стой, как ни в чем ни бывало, приказал он себе.

— Мы давно знали, что он крестный отец мальчика, — сказал МакНейр. — Проблема была в том, чтобы найти его. Но мы накрыли его — это сделал Червехвост, все было просто и гениально. Червехвост вспомнил пещеру, куда они с Сириусом лазали во время каникул, когда гостили у его родителей. Он явился туда и наложил Связывающее заклинание на Блэка…

— Переходи к сути, МакНейр, — прервал его Люций. — При чем здесь я?

МакНейр выглядел разочарованным.

— Ну, это просто. Завтра Червехвост привезет Блэка из Корнуэлла, и нам нужно место, где его можно было бы держать. Хотя бы пару дней, пока Поттер не придет за ним. Мы не можем оставить Связывающее заклинание, а то он умрет, а у тебя самое большое подземелье…

— О, спасибо, — саркастично заметил Малфой. — Конечно, план довольно глуп и прямолинеен, но он все же лучше всего предыдущего. Привозите Блэка сюда. Я не видел его со школы. Устроим встречу выпускников.

Они с МакНейром засмеялись. Гарри — нет, у него было ощущение, что сейчас ему станет дурно.

Дверь открылась, вошла высокая стройная белокурая женщина. Она была не в мантии, а в длинном черном платье с разрезом. Гарри немедленно узнал ее: это была мать Драко.

— Нарцисса, — удивился Люций, — что-то случилось?

Женщина улыбнулась и сразу стала очень красивой. Гарри вспомнил, что видел ее на Кубке мира по Квиддичу, и подумал: вот откуда Драко получил эту бледную красоту.

— Я хочу забрать Драко, — спокойно сказала она. — Я еще не видела его, с тех пор, как ты привез его домой, Люций.

Малфой махнул рукой:

— Ладно, забирай.

Гарри посмотрел на отца Драко. Он ужасно хотел остаться и услышать еще о Сириусе.

— Но я…

— Драко, — голос Люция Малфоя был холоден, как лед. — Иди со своей матерью.

Гарри неохотно вышел следом за Нарциссой из комнаты. Он ожидал, что она захочет обнять, поцеловать или как-то еще поприветствовать сына, но она просто пошла по коридору. Гарри плелся за ней, внимательно глядя по сторонам.

Неплохо бы изучить Имение…

Нарцисса остановилась в коридоре, на стенах которого была, как сперва показалось Гарри, целая выставка портретов каких-то куколок, в разноцветных платьях. Присмотревшись, он понял, что это были младенческие и детские фотографии Драко. Гарри заулыбался.

— Да, твои детские фотографии, — улыбнулась Нарцисса в ответ. — Милые, правда?

На одном портрете Драко — в розовых штанишках и берете — было примерно года три. Гарри перевел взгляд на другую фотографию — Драко было пять и из-за светлых кудряшек он выглядел точь-в-точь как девочка, при нем были все Малфоевские регалии, включая черный плащ. С весьма недовольным видом он теребил край своего плоеного воротника.

— Да, очень, — кивнул Гарри.

Нарцисса провела его по извилистым коридорам в большую столовую, где велела посидеть, пока она принесет что-нибудь поесть.