Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 21

— Рэй не теряет времени. Быстро он избавился от вещей своей матери.

Тина грустно покачала головой. В этом доме она прожила большую часть своей жизни. Тетя Луиза умерла, и у Тины не осталось никакой надежды найти своего отца. Первый раз со смерти мамы она почувствовала себя сиротой.

— Иди ко мне.

Тай обнял ее и погладил по волосам. Он всегда знал, что ей было нужно.

Она закрыла глаза и прижалась щекой к его груди. Забота Тая помогала ей не чувствовать себя одинокой, но в то же время она мечтала о том, чего никогда не сможет получить от него. Он никогда не узнает, как важно для нее быть рядом с ним. Тина обняла его за талию под курткой — так она себя чувствовала защищенной и даже немного любимой.

— Мне хочется помочь тебе, я сделаю для тебя все, что смогу, но не знаю, как тебя успокоить. — Он поцеловал ее в макушку. — Я чувствую себя таким беспомощным.

Она знала, что ей не следует делать этого, что еще рано, но она больше не могла и не хотела сдерживаться. Тина приподнялась и поцеловала Тая в щеку. Кожа у него была мягкой и теплой. Ей пришлось заставить себя оторваться от него. Ему еще нужно время привыкнуть к таким ощущениям.

Тай посмотрел на нее сверху вниз.

— Это был чудесный поцелуй.

— Да.

— Ты могла бы сделать это еще раз?

Ее сердце бешено забилось.

— Ты уверен, что готов?

— Думаю, мы сейчас это узнаем.

Она снова приподнялась и прикоснулась губами к его щеке. Тай вздохнул и закрыл глаза. Его рука скользнула по ее волосам. Тина отодвинулась от него, гадая, какие ощущения он испытывает. Он не открывал глаз и чуть слышно прошептал:

— Еще.

Когда девушка приподнялась, Тай повернул лицо так, что ее поцелуй пришелся почти в уголок его рта. Она почувствовала его теплое дыхание на своей щеке. От него пахло свежестью, кофе и чем-то очень сексуальным. Она придвинулась к нему совсем вплотную и ощутила биение его сердца. Наверно, она поторопила события. Ей пришлось заставить себя отодвинуться от него.

— Это было так приятно, — прошептал он ей на ухо. — Давай еще раз.

На этот раз он сам наклонил голову, чтобы она могла его поцеловать. Тина потянулась к его щеке, но он сделал резкое движение, и ее губы встретились с его губами. Она почувствовала всю силу его поцелуя, он вложил в него и нежность, и страсть одновременно. Ее дыхание участилось, внутри разливалось желание. Все ее тело просило продолжения, просило ласк и новых неизведанных ощущений. Но здравый смысл подсказывал, что пора остановиться. С чувством сожаления девушка слегка отодвинулась, хотя Тай продолжал держать ее в объятиях.

— Тай…

— Я в порядке, — сказал он, переводя дыхание, — на сегодня достаточно. Я никогда раньше так не целовал женщину. Это было так… так вкусно. Звучит глупо, да?

— Нет, не глупо.

Для нее это был самый эротичный поцелуй в жизни.

— Самое приятное, что мы с тобой можем просто разговаривать. Еще ни с одной женщиной у меня не было таких отношений.

Интересно, это значит, что он ценит ее больше, чем просто друга? Или ей это кажется?

— Мне тоже нравится.

— Думаю, пора отнести твои вещи в машину, а затем поискать место для ночлега.

— Ты прав.

Она будет чувствовать себя значительно лучше, когда они уедут отсюда.

— Ты хочешь забрать все вещи?

— Только одежду и коробку с фотографиями.

— Уверена?

— Здесь больше нет ничего моего. Пойду, посмотрю, может, где-то остались картины. Не хочу оставлять их.

— Я начну выносить коробки на улицу. Он проследил взглядом за Тиной, когда она поднималась по лестнице на второй этаж, и подумал об их поцелуе. Ему было приятно думать о Тине.

Он взял несколько коробок и отнес в машину. Через десять минут все было уложено в багажник. Тай вернулся в дом, подошел к лестнице и крикнул:

— Тина, ты готова?

— Иду.

Она появилась на верхней площадке с небольшой коробкой в руках. Ее грудь была обтянута свитером, и Тай вдруг понял, что ему не терпится прикоснуться к ней. Он представил, как возьмет грудь в руки, как будет дразнить ее соски языком…

— Я нашла еще картины, — сказала Тина, протягивая ему коробку.

Он прижал ее к себе, чтобы скрыть заметное напряжение в джинсах. Ему было приятно ощущать такую реакцию его тела на женщину. Каждый день, проведенный рядом с Тиной, помогал ему обретать себя заново.

— Все, можем уезжать.

Они прошли к выходу.

— Может, стоит позвонить Рэю и предупредить о разбитом стекле? Я бы не хотела, чтобы по моей вине дом ограбили, хотя тут и так почти ничего не осталось.

Тай открыл перед ней дверь и с видимым удовольствием произнес:

— Думаю, звонить не придется.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— О нет! — пробормотала Тина, убедившись, что этот низкий полный человек с маленькими глазками действительно ее кузен Рэй.

Дело принимало неприятный оборот. Когда Рэй приблизился, Тай заметил красную шишку у него на лбу, и от этого его улыбка стала еще шире.

— Верни все вещи обратно, или, клянусь, я позвоню в полицию, — произнес Рэй, держа в руках сотовый телефон. — У тебя нет никакого права заходить в мой дом и воровать мои вещи.

Тина отступила назад и прижалась к Таю. Она была очень напугана, он чувствовал это. Тай, напротив, испуган не был, он ждал такого поворота событий, поэтому сделал шаг вперед и увидел, что Рэй побледнел.

— Тина приехала забрать свои вещи, — сказал Тай, — и ты не посмеешь ей мешать.

Рэй отошел на безопасное расстояние.

— Ты привела с собой телохранителя?

— Да, — ответил за нее Тай, — и мне очень хочется кого-то отделать прямо сейчас.

Тина схватила его за руку.

— Не надо!

— Ты напала на меня! — Рэй зло посмотрел на Тину. — Мне следовало вызвать полицию, чтобы тебя задержали.

Скорее всего это означало, что он так и не позвонил полицейским. И сейчас не сделает этого. Это были только угрозы с его стороны.

— Сделай это, Рэй, — сказала Тина спокойным, уверенным голосом, — а пока ты будешь ждать их, я пойду в участок и напишу заявление, что ты меня домогался.

— Ты ничего не сможешь доказать. — При этом в его голосе не слышно было прежней самоуверенности. — А у меня есть доказательство. Ты могла убить меня!

— Думаю, мне надо было ударить посильней. — Она сделала шаг вперед, Рэй трусливо отошел назад. — Однако я приехала сюда не затем, чтобы выяснять с тобой отношения. Я хочу забрать свои вещи. Хочешь позвать полицию? Давай, звони им. Интересно, кому они поверят?

Рэй вдруг понял, что перед ним не та женщина, которую легко запугать.

— Хорошо, забирай свои вещи и уходи. Будет лучше, если я тебя больше здесь не увижу.

— Согласна. — Тина повернулась к Таю. — Я хочу скорее уехать отсюда.

Тай открыл перед ней дверцу машины. Он был немного расстроен, что ему не удалось проучить Рэя, но Тина блестяще справилась с ситуацией. Как тут не восхищаться!

— Думаю, ты его больше не боишься.

Она улыбнулась.

— Ты прав. Я поняла, что он не достоин никаких чувств с моей стороны.

Когда Тай завел мотор и начал выезжать со двора, Тина опустила стекло и прокричала Рэю:

— Кстати, извини за окно!

Тина сидела, скрестив ноги, на кровати в гостиничном номере. Тай устроился в кресле напротив и рассматривал фотографии.

После того, как они покинули дом ее тети, Тай предложил остановиться в гостинице на ночь и оплатил два номера. Им не хотелось никуда выходить, и они заказали ужин в комнату Тины.

— Вот еще одна с Рэем.

Он держал в руках фото так, чтобы Тина могла его видеть.

— Выкини ее.

Она почувствовала удовлетворение, когда Тай смял фотографию и кинул в мусорное ведро. Там было уже десять таких шариков.

— Тебе не надоело рассматривать их?

— Делать все равно нечего.

Они просмотрели все телевизионные каналы, но так и не нашли ничего интересного.

Тина поставила свою тарелку на стол, положила под голову подушку и закрыла глаза.