Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 24

Он лучше умрет, чем скажет о причине.

— Я думал, мы поговорим о делах, а заодно вспомним старые добрые времена за кружечкой пива в кафе «Кил Роуд».

— Было бы здорово. Но сегодня я никак не могу. Меня ждет встреча с мэром.

— Как насчет завтра?

Грэди заглянул в ежедневник.

— Нет, завтра тоже не получится. Девочки проходят первый в жизни медицинский осмотр и страшно волнуются. Можешь мне поверить, если им что-то не нравится, держать их под контролем можно только используя весь запас терпения, нежности и родительского опыта.

— В городке появилась армия врачей?

— Да нет. Всего лишь педиатр, — пояснил Грэди. — Как насчет послезавтра? Я могу приехать на ранчо.

Митч кивнул.

— Днем я встречаюсь с журналистами, но это не проблема. Дейв тоже придет, чтобы проверить оборудование и стойла.

— Здорово. Соберемся как в старые времена. Все вместе.

— Только без Джека, — добавил Митч.

Грэди нахмурился.

— Ты ничего о нем не слышал?

— Нет. Но я столько переезжал, что он не смог бы меня найти, даже если бы и попытался.

— Говорят, он служит в армии, в каком-то элитном подразделении.

— Так он не приезжал в Дестини?

— Только один раз. И очень ненадолго. Чтобы похоронить отца. Было бы здорово, если бы мы собрались вчетвером.

— Ну, до послезавтра?

— Ага, увидимся. — Грэди откусил огромный кусок от сэндвича. — Передай привет Тэйлор.

— Ладно.

Митч вышел из офиса шерифа и сел в машину. Он сказал Тэйлор, что не вернется к обеду, поэтому если приедет слишком рано, то застанет ее врасплох. Это ему и нужно.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Тэйлор нежилась в горячей ванне. Завтра она перенесет свои вещи вниз, в маленькую комнатку рядом с кухней, и с собственной ванной придется на время распрощаться. Ведь в соседней комнате теперь живет Рафферти.

Подложив под голову полотенце, Тэйлор закрыла глаза и позволила себе расслабиться, наслаждаясь ароматной пеной.

Когда Митч предупредил ее, что не будет обедать на ранчо, Тэйлор испытала жестокое разочарование. Осознав, что будет скучать по нему, она разозлилась еще больше. Митч здесь всего двадцать четыре часа. Когда он успел перевернуть ее мир вверх дном?

Теплая вода помогла Тэйлор избавиться от напряжения, скопившегося за сутки, и девушка попыталась проанализировать свои чувства. Она любит Митча, и раз жизнь дает ей второй шанс, глупо было бы им не воспользоваться.

По коже Тэйлор побежали мурашки, когда она вспомнила, как губы Митча коснулись ее губ. Если бы вода в ванне не была теплой, она бы нагрелась от пылающего тела Тэйлор.

Молодая женщина собрала вокруг себя побольше пены и положила ноги на край ванны. Знать бы только, как привлечь внимание Митча.

— Нет. Он меня больше не интересует. Я не позволю ему выставить себя дурой второй раз.

— Ты снова беседуешь сама с собой?

Митч?! Его голос раздавался из холла на первом этаже. Боже! Она забыла закрыть дверь в ванную.

— Я тебя так рано не ждала, — пискнула Тэйлор.

— Похоже, я появился вовремя. — Голос Митча приближался. — Если будешь продолжать разговаривать сама с собой, люди начнут от тебя шарахаться. Хорошую же рекламу ты сделаешь для своей гостиницы. — Митч заглянул в ванную.

— Убирайся отсюда, — снова взвизгнула Тэйлор, пытаясь спрятаться под пеной. Маленькое полотенце, которое она положила под голову, незаметно упало в воду. — Между прочим, в Техасе существует закон, защищающий женщин от подобных вторжений.

— Извини. Я не знал, что ты принимаешь ванну.

— Ты сказал, что не вернешься к обеду. — Бедной Тэйлор даже нечем было прикрыться. Крохотная губка не в счет.

— Мои планы изменились.

— Почему? В Дестини скучновато в субботу вечером?

— Да нет. Вот, например, Мелисса Мэй предложила мне поужинать.

Тэйлор хмыкнула.

— С тех пор, как она развелась с мужем, бедняжка находится в постоянном поиске нового кавалера. Уходи отсюда, Митч.





— Почему? Моим глазам далеко до рентгеновских лучей, Тэйлор. Могу поспорить, сегодня днем я видел больше, когда ты вылезала из бассейна.

Тэйлор бросила в него губкой и промахнулась. Митч, смеясь, отскочил в глубь комнаты.

— Никакой ты не джентльмен, Рафферти! Вместо сердца у тебя шпора, а вместо порядочности — коварство койота.

— Я всего лишь мужчина, мисс Стивенс. И не могу упустить возможность полюбоваться на красивую женщину.

Он считает ее красивой? Тэйлор торжествующе улыбнулась, хотя скорее съела бы свои сапоги, чем призналась, что слова Митча ей польстили.

— Вылезай. Я не буду подглядывать.

— Так я и поверила.

— Слово скаута, Тэйлор.

— С каких это пор ты записался в скауты, Рафферти?

— Я скаут сердцем и душой, — весело ответил Митч.

Тэйлор скептически усмехнулась.

— Ты неисправим.

— Что-то в нас остается неизменным.

— Слушай, вода остывает, так что придется тебе поверить. Но если я замечу, что ты подглядываешь, снова отправишься в бассейн, Рафферти!

— Ладно, уговорила. Пойду от греха подальше на кухню.

Тэйлор подождала, пока стихнут его шаги, быстренько выбралась из ванной, завернулась в огромную простыню и спустила воду. В спальне Тэйлор вытерлась насухо и надела шорты персикового цвета и топ в тон им. Волосы она собрала в конский хвост, позволив концам свободно падать вниз. Теперь немного румян и помады — и готово.

Тэйлор сбежала вниз по лестнице, внутри нее все пело. Митч был в доме!

Когда она вошла на кухню, Митч стоял к ней спиной и откупоривал бутылку с вином. В белой рубашке с закатанными до локтя рукавами он выглядел образцом мужественности. Рубашка, подчеркивающая широкие плечи и узкую талию, была аккуратно заправлена в джинсы. Упругие бедра и длинные ноги, обтянутые джинсами, довершали картину, от которой сердце Тэйлор учащенно забилось.

— Итак, господин вуайерист, — произнесла она.

Митч обернулся через плечо и усмехнулся.

— Да ладно тебе, Тэйлор. Я толком ничего не успел рассмотреть. К тому же, ты всегда носишь только джинсы и клетчатые рубашки. А тут у тебя появился шанс продемонстрировать свои потрясающе красивые плечи. И симпатичный розовый лак на ногтях.

— Давай, продолжай. Скажи, что мои зубы сверкают как звезды в ночи, а глаза...

— Так и есть, — прервал Митч.

— В колледже тебя обучали поэзии? А-а, наверное, поэзии тебя быки научили, — съязвила Тэйлор.

— Почему ты не хочешь признаться себе, что очень привлекательна? — Митч открыл шкафчик в поисках фужеров.

— Фужеры в баре, в гостиной, — подсказала Тэйлор и сама отправилась за ними.

Через минуту она поставила перед Митчем два фужера на тонких ножках. Митч налил в каждый немного шардоне.

Их взгляды встретились.

— Ты мне не ответила. Почему ты не веришь в свою привлекательность?

— Наверное, из-за сестры. Всегда трудно подражать совершенству. А после своей неудавшейся помолвки я решила, что не стоит воображать о себе слишком много. — Девушка пожала плечами.

Митч протянул ей фужер.

— Ты не похожа на того, кто быстро сдается.

— Откуда ты можешь знать?

— Просто знаю и все. Девчонка, которую я знал десять лет назад, не дала спуску идиоту, который распустил нюни и оттолкнул ее.

— Послушай, Митч, давай не будем обсуждать меня.

— Почему бы и нет?

Тэйлор проследила за тем, как он сделал глоток. Большинство парней смотрелись бы смешно, держа в руках фужер на тонкой ножке вместо бутылки с пивом. Но Митч Рафферти с изящным фужером в руке выглядел воплощением мужественности. Сердце Тэйлор грозило выскочить из груди.

— Так о чем ты хочешь поговорить?

— В тот вечер ты сказала, что любишь меня.

Хоть бы он подождал, пока она допьет вино. Жидкость попала не в то горло, и Тэйлор закашлялась. Митч в два прыжка очутился рядом и заботливо похлопал ее по спине.