Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 28

— Это не смертельно.

— Болезнь новичков или твое обаяние? — спросила она.

— На твой выбор.

— Тогда выбираю первое. По моим ощущениям, я скоро умру, — сказала она, вытягивая ноги.

— Воскресить тебя?

Она замерла.

— Ты кто — доктор?

— Есть самое обычное походное средство.

— А именно?

— Надо растереть больные места.

В лунном свете ее глаза стали огромными. Каштановые пряди свободно обрамляли лицо. Он заметил, как пульсирует жилка у нее на шее, и чувствовал, что она испытывает то же, что и он. Вместо ответа она смотрела на него широко открытыми глазами, закусив нижнюю губу.

Он встал позади нее и положил руки ей на плечи.

— Где болит? — (Она вздрогнула.) — Тебе холодно?

— Н-нет.

Вечер был очень теплым, и он понял, что не ошибся в своем предположении.

— Скажи, что у тебя болит.

— Этого не видно, — прошептала она.

— Что? — переспросил он.

Она кашлянула.

— Я сказала: болит так, что тебе лучше не трогать. Боль в спине и плечах такая, что я сейчас взвою.

Он с улыбкой начал массировать затекшие мышцы.

— Начнем отсюда.

Она застонала и выдохнула:

— Какое блаженство.

Разве это блаженство? Не забывай, что мы только друзья, тут же одернул он себя. Но ее близость, этот запах, подобный благоуханию луговых цветов, серебряный лунный свет вокруг нее, ощущение ее мягкого тела в его руках… Никакие доводы разума больше не в силах были остановить его.

Он развернул женщину к себе и обнял. Она слабо попыталась отстраниться, но он еще крепче сжал ее в своих объятиях.

— Чего ты боишься? — спросил он.

— Ничего, — ответила она, слишком поспешно и порывисто.

— Неправда, — сказал он, пытаясь подавить раздражение. — Ты избегаешь меня с того вечера, когда я поцеловал тебя на крыльце.

— И что?

Кейд чувствовал, что ей хочется уйти, но он не позволит, пока она не ответит.

— Скажи мне почему?

Она пожала плечами — движение, призванное выказать ее безразличие, но он уже ощутил мелкую дрожь, бившую Пи Джей изнутри.

— Не хочу начинать. Конец будет тот же.

— А если я хочу?

— Извини, без меня.

— Нет, миссис Ходячая Добродетель, только с тобой, — и он впился в ее губы.

Ее сопротивление продолжалось не дольше, чем один удар сердца. И рот ее раскрылся, и она ответила на его поцелуй, руками обвив его шею. Он привлек женщину еще крепче, с наслаждением прижимая ее грудь к своей. В мозгу раздался сигнал опасности, но он проигнорировал его. Кейд подхватил Пи Джей под колени и, удерживая за спину, поднял ее. Она задохнулась от восторга, когда он понес ее к реке и сел с нею на поваленное дерево.

Он положил руку ей на бедро и провел губами по губам. Она была такой податливой и жаркой, что страсть вспыхнула в его сердце. Он уже не мог остановиться, поднял руку и накрыл ладонью ее грудь, замирая от восторга. Она воспротивилась было, но все же отдалась чувствам. Когда она приоткрыла губы, он проник в рот языком, лаская влажную теплоту. Потом быстрыми поцелуями покрыл ее нос, рот, шею и ямку за ушком, и от этого она вся затрепетала.

Положив руку ему на плечо, она мягко оттолкнула его.

— Мы не должны… — пробормотала она.

— Почему? Чего ты боишься? — спросил он, голос осел от мучившего его неудовлетворенного желания.

Он не мог избавиться от ощущения, что причиной ее нежелания является не только неудачный опыт в браке. Муж бросил ее с Эмили, разочаровал. Но он чувствовал: что-то еще сдерживает женщину.





— Я не боюсь, — сказала она, защищаясь.

— Тогда дело во мне. Синдром коричневой шляпы?

Пи Джей упрекнула себя за то, что перекладывает ответственность на него. Ее нежелание не имеет к нему отношения. Зачем он обвинил во всем себя? — расстроилась она.

— Нет. — Она погладила его рукой по щеке. — Ты хороший человек. И ты мне очень нравишься.

— Тогда что не так?

Она не хотела говорить об этом. Словами не объяснишь.

— Я не хочу начинать то, чего не смогу довести до конца. Мы с тобой из разных миров. Ты не можешь покинуть свой мир, а я должна вернуться в мой. И, когда я вернусь туда, хочу быть уверенной, что сохранила твою дружбу.

Кейд тяжело вздохнул.

— Я ненавижу твою практичность.

— И я тоже. — Она не удержалась и поправила прядь, упавшую ему на лоб, вздохнула. — Что поделаешь? Такая уж я есть — Пи Джей Практичная.

Он встал, поставил ее на ноги.

— Извини.

— Не стоит…

И умолкла. Он уже исчез в темноте.

Оставшись одна, она подумала, что огорчило ее больше: что он предпринял попытку или что он слишком легко от нее отказался? Она не могла избавиться от ощущения, что Кейд заранее знал, как она ответит на его чувство. И ее реакция вполне устроила его.

Все же она правильно поступила. Кейду нужна женщина его круга, которая сможет быть ему хорошим партнером во всем.

Как ей ненавистна эта ее правота!

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Я уже объяснила тебе, Эми: еду все купить к твоему дню рождения, но взять тебя с собой не могу.

— А я не хочу оставаться здесь одна.

Эмили уселась за кухонный стол и подперла ладошками подбородок.

— Ты будешь не одна. — Пи Джей достала ключи из сумки. — Стив с ребятами здесь. И Кейд тоже, — тихо добавила она.

Но Пи Джей говорила неправду.

— Я не могу найти Стива, — заявила девочка. — Марк и Тодд занимаются своими делами и не разрешают мне помогать им, потому что рядом нет мистера Кейда, который за мной присматривал бы. Его нигде нет.

К несчастью, Эмили все понимала. Несколько недель прошло с тех пор, как они вернулись из похода, и Кейд опять превратился в нелюдимого человека, каким он был в самом начале лета.

Пи Джей чувствовала свою вину. В глубине души она знала, что его настроение изменилось после того, что произошло у реки. С той ночи по пальцам можно было пересчитать его слова, обращенные к ним. Когда она вспоминала об этом, в голове у нее возникали одни и те же вопросы. Неужели он хотел, чтобы она осталась? И если да, то почему?

Тогда, у реки, находясь в его объятиях, хотелось, чтобы он никогда не отпускал ее. Даже сейчас, при одном лишь воспоминании, дрожь пробежала по ее телу, рождая блаженство, которое тут же сменилось болью одиночества. И некого винить. Она сама оттолкнула его.

Пи Джей Практичная. Идиотка!

Она убеждала себя, что все к лучшему, и всем сердцем хотела в это верить. Но между ними возникло чувство. Сильное и взаимное. А он понятия не имел, почему она сказала «нет». Объясни она, и он, возможно, понял и простил бы ее.

— Почему мы больше не видим мистера Кейда? — спросила Эмили.

Пи Джей бросила взгляд на дочь. Надо отвлечь ее, подумала она.

— Почему нет? Конечно же, мы видим его.

Все еще подпирая голову ладошками, Эмили повернулась и посмотрела на нее. На ее лице были недовольство, разочарование. Тут простыми отговорками не отделаешься.

— Мама, раньше он ужинал с нами, учил меня и мальчиков обращаться с лошадьми, позволял мне ухаживать за Леди, когда он рядом. — Сердитым движением она откинула прядь со лба. — Мы вернулись из похода, и теперь он приходит в дом после того, как все ложатся спать. И работает где-то далеко от ранчо. Я больше не занимаюсь с Леди.

— Не знаю, что и сказать тебе, малыш.

Знаю, но ты не поймешь моих объяснений, подумала она, не чувствуя никакого удовольствия, что оказалась права относительно Кейда: уязвленный, он делает всем больно. Даже тем, что просто избегает всех.

Эмили встала и запустила руки в карманы.

— Теперь у меня на день рождения не будет лошади, — запричитала она. — И того, чего я очень хочу.

— Ну, перестань, — Пи Джей взяла у девочки список подарков, и слова в конце списка больно ранили ее: лошадь и папу.

Пи Джей взяла дочь за руку, подвела ее к столу и села на стул, обнимая девочку.

— Радость моя, я же просила тебя не мечтать о папе-игрушке. Если бы я могла купить его в магазине, принести домой с нарядным бантом на шее, я непременно подарила бы тебе его ко дню рождения.