Страница 19 из 23
Дес опустил руки и кивнул:
— Ты права. Я не всегда был честен с тобой. Но сейчас я хочу, чтобы все было по-другому.
— И как же?
— Прежде всего придется признать, что между нами что-то есть, уж не знаю что — электрический разряд, химическая реакция… называй как хочешь.
Молли сама ощущала это, но ей и в голову не приходило, что Дес может чувствовать то же самое.
Она вгляделась в его лицо — прямой нос, мужественный квадратный подбородок, синие глаза, сводившие женщин с ума, тонкая линия губ… Казалось, он говорит от сердца. С другой стороны, он выглядел точно так же, когда обманул ее в школе.
А на встрече выпускников она даже поверила — пусть всего лишь на минуту, — что он с нею честен… И тут возникла его невеста…
— Но почему, Дес, почему ты не оставишь меня в покое? Ради чего ты борешься?
— Просто я вижу, что происходит с нами, и, думаю, ты тоже.
— Не знаю. Химия… электричество… Я не подопытный кролик.
— Ни в коем случае, — улыбнулся Дес, и искорки его улыбки передались и Молли. — Поверь, я больше никогда никуда не убегу. Здесь я дома. Что бы ни случилось между нами.
Дес коротко кивнул и повернулся к своей машине, прежде чем Молли успела вымолвить хотя бы слово.
Она осталась стоять на парковке, не в силах привести свои чувства к общему знаменателю. В глубине ее души зашевелилась надежда. Надежда и… Она не хотела произносить слово «любовь», потому что вот уже много лет гнала его от себя.
Молли ждала, когда мать Трея заберет мальчика домой, чтобы закрыть класс и пойти домой. Ей необходимо было поговорить с Десом. От этой мысли становилось тепло на душе. Прошло два дня после их поцелуя на стоянке. С тех пор в ней расцветали какие-то новые, доселе неведомые ощущения. Она надеялась обрести наконец свое счастье и, как ни старалась, не могла побороть эту надежду.
Трей гонял игрушечные машинки по полу игровой комнаты. Его мама запаздывала, и Молли боялась, что мальчик начнет беспокоиться. Молли выглянула в окно и остолбенела, узнав в приближающемся высоком седовласом господине своего отца. Он осматривал отстроенное крыло, где планировали разместить новые классы.
Что привело его сюда? Он никогда не приезжал к ней на работу.
Заметив дочь в окне, Ричмонд помахал ей и направился ко входу. Она не сделала ни шага к нему навстречу, когда тот вошел в класс.
— Здравствуй, папа.
— Молли. — Он огляделся. — Вот, значит, твое рабочее место.
— Да.
Ричмонд покачал головой:
— Ах, Молли, Молли… Ты могла бы достичь большего.
Наверное, какие-то вещи с годами все равно остаются незыблемыми. Он по-прежнему был недоволен своей дочерью. Но в этот раз Молли с удивлением заметила, что такая мысль не приносит ей огорчения. Интересно, почему.
Она знала ответ. Дес. Они покончили с прошлым и устремили взгляд в завтрашний день. Его поведение на встрече выпускников придало ей уверенности в себе. Благодаря Десу она пережила те выходные и теперь надеялась, что разговор с отцом не покажется ей мучением.
— Мне нравится эта работа, — произнесла Молли.
— С ней мог бы справиться любой.
— А ты? — спросила она.
Он с удивлением отметил ее выпад и посмотрел на Трея.
— Не имею ни малейшего желания посвятить жизнь утиранию сопливых носов и воспитанию чужих детей.
— А я имею. В этом и заключается разница между нами. Я воспитываю детей. Делаю их людьми. Исследования показали, что дети, имеющие дошкольное образование, добиваются большего успеха в жизни. Я тоже созидаю, но не дома, а маленькие личности, и мне кажется, что это более достойное занятие. Я чувствую, что в моей жизни есть смысл.
— Не знал, что твоя профессия вызывает у тебя такое рвение, — сказал Картер Ричмонд.
— Неудивительно. Ты вообще никогда особо не интересовался мною. Кроме одного-единственного раза.
Отец поднял седую бровь:
— О чем ты?
— Старшая школа. Дес, — намекнула Молли.
Трей подошел к ним и доверчиво взял учительницу за руку.
— Кто это?
— Мой папа, — ответила Молли.
— Он тоже знает Деса?
— О да, очень давно, — проговорила она, выразительно глядя на человека, который когда-то дирижировал ее унижением.
Трей изучающе оглядел Ричмонда.
— Вы знали, что Дес поцеловал мисс Молли?
— Нет. Как так? — удивленно спросил тот.
Трей начал сбивчиво рассказывать:
— Когда мамочка попала в аварию и лежала в больнице! Мисс Молли взяла меня к себе, и пришел Дес, чтобы помочь мне с кост… конст… с кубиками! И я никак не мог заснуть, а потом увидел, как Дес целует мисс Молли.
Молли покраснела. Она и думать забыла, что Трей видел это.
— Послушай, папа… — начала было она.
— Значит, слухи о вашей помолвке — правда.
— Наша помолвка…
Молли не успела договорить, потому что дверь класса отворилась и вошла мама Трея, симпатичная маленькая блондинка. Она с извиняющимся видом проговорила:
— Здравствуйте, я прошу прощения, мисс Молли, пробки на дороге.
— Мамочка! — воскликнул Трей и кинулся к матери.
— Привет, малыш! — она обняла ребенка. — Пойдем домой?
— А на ужин будет цыпленок с картошкой фри? — спросил тот.
— Только если ты съешь все полезные овощи.
— Ну ладно, — протянул Трей. — Пока, мисс Молли.
— До завтра, малыш.
Молли помахала им на прощание и повернулась к отцу. Она подумала, что любящая мать гораздо важнее для ребенка, чем властный и грозный отец. Как, например, ее собственный. Или Деса. Но отец Деса страдал серьезным заболеванием, алкоголизм не так-то просто преодолеть. Ее же отец был просто самовлюбленным и поверхностным человеком.
Пришло время преодолеть и эту грустную страницу ее прошлого.
— Папа. Я хочу поговорить с тобой о Десе.
— Мне он всегда нравился. Амбициозный молодой человек.
— И ты использовал это его качество в своих корыстных целях.
— Что, прости?
— «Прости» — это правильный ход мыслей, папа. Я знаю о вашей сделке с Десом.
Отец не выглядел даже удивленным. На его лице отражалась лишь скука.
— Мы с Десом договорились держать это в секрете.
— Не вышло, — ответила Молли. Ее задело безразличие отца.
— Так вот почему ты так не любишь меня.
— Неужто ты заметил? — зло спросила Молли. Даже сейчас он ни на минуту не задумался о ее чувствах и тех душевных ранах, которые нанес ей.
— Я хотел как лучше. И моя жена одобряла это.
— Ах да, неподражаемая Габриэль!
— Да… — мечтательно улыбнулся Ричмонд. — Она просто прелесть.
— Не сказала бы. Она обращалась со мной как с бедной падчерицей!
— Но ты и есть ее падчерица, — возразил он.
— Дело не в этом. Все беды от того, что ты сам обращался со мной как с неродной! — Молли глубоко вздохнула и отметила про себя, что отец явно не был готов к такому напору. — Вместо того чтобы защищать меня, как должен был сделать на твоем месте любой отец, ты встал на ее сторону. Ты никогда в меня не верил. Я люблю тебя, поскольку ты — мой отец. Но ты не нравишься мне. Я не уважаю тебя, потому что ты не сделал ничего, чтобы заслужить мое уважение. Скорее даже наоборот.
Ее больше не волновало, что думает о ней отец. Она была о нем слишком низкого мнения, чтобы он мог задеть ее чувства.
— Я понимаю тебя, Молли. Но теперь ты встала на ноги. Тебе не нужен ни я, ни кто-либо еще. Ты всего достигла сама.
Когда-то эти слова значили бы для нее больше, чем все сокровища мира, но не сейчас. Если бы не Дес, она бы вряд ли смогла выйти победительницей сегодня. Он показал ей, что за место под солнцем нужно бороться.
Дверь класса снова открылась, и на этот раз порог переступил человек, которого Молли совсем не ожидала увидеть здесь. В комнату вошла Джуди Хетфилд.
— Привет, Молли. — Она одобрительно глянула на Картера: — А это что за красавец?
— Это мой отец, Картер Ричмонд. Папа, это Джуди Хетфилд, знакомая Деса из Нью-Йорка.
Они пожали друг другу руки. Джуди повернулась к Молли: