Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 8



Всю следующую неделю я немилосердно гонял себя, трудился, потел, пока ломота наконец не утихла и мускулы не обрели твердость. Похоже, я набрал за это время килограммов семь-восемь. Медленно, очень медленно, но я снова становился самим собой.

Эту страну называли Лоррейн, [4]и ее тоже. Будь я в настроении, я бы сочинил сказочку, мол, познакомились мы на лугу за замком, она собирала цветы, а я вышел размять ноги и подышать свежим воздухом. Вздор.

Кажется, официально таких, как она, звали «маркитантками». Дело было в конце дня, после тяжких трудов, в основном с саблей и булавой. Она стояла в сторонке, поджидала клиента – такой увидел я ее впервые. Она улыбнулась мне, я ответил улыбкой. Наследующий день, проходя мимо, я сказал ей «привет». И все.

Она постоянно попадалась мне навстречу. К концу второй недели, когда мышцы перестало ломить и вес мой уже был за восемьдесят кило, у меня снова появилась охота к этому занятию, и я провел с ней вечерок. К тому времени я уже знал, кто она, и это устраивало меня. Но той ночью мы не занимались обычным в таких случаях делом. Нет.

Напротив, сперва мы беседовали, а потом кое-что произошло.

В ржаво-рыжих волосах проглядывали прядки седины, хотя ей не было и тридцати. Голубые глаза. Острый подбородок. Чистые ровные зубы и рот, что все улыбался мне. Голос чуть гнусавый, волосы слишком длинные, косметика густым слоем скрывала усталость и множество веснушек, а одежда была слишком яркой и броской. Мне она, однако, нравилась. Но не это имел я в виду, когда попросил провести со мной ночь, – у меня и в мыслях не было тогда, что она мне нравится.

Идти было некуда, только в мою комнату. Так мы и сделали. Я стал уже капитаном и воспользовался преимуществами, которые давало мне мое положение: попросил принести обед в комнату и подать лишнюю бутылку вина.

– Люди боятся тебя, – сказала она. – Говорят, что ты не устаешь.

– Неправда, – ответил я, – поверь мне.

– Конечно, – сказала она, качнув слишком длинными локонами, – все устают.

– Естественно, – согласился я.

– Сколько тебе лет?

– А тебе?

– Джентльмен не станет задавать таких вопросов!

– Леди, наверно, тоже?

– Когда ты появился здесь, все решили, что тебе за пятьдесят.

– Ну и?..

– А теперь никто не берется и предполагать. Сорок пять? Сорок?

– Нет, – отвечал я.

– Я тоже так не думала, но твоя борода всех обманула.

– Бороды часто вводят в заблуждение.

– С каждым днем ты выглядишь все лучше. Как-то больше…

– Благодарю. Я действительно чувствую себя лучше, чем тогда.

– Сэр Кори из Кабры… – промолвила она. – Где эта Кабра? Какая она? А если я очень попрошу, ты возьмешь меня туда?

– Я бы ответил «да», – сказал я. – Но солгал бы.

– Знаю. Просто было бы приятно услышать такое обещание.

– Отлично. Я возьму тебя с собой в это местечко.

– А ты действительно столь хорош, как говорят мужчины?

– Боюсь, что нет. А ты?

– Не слишком. Ты хочешь уже в постель?

– Нет. Лучше поговорим. Хочешь вина?

– Благодарю… твое здоровье.

– И твое.

– Ты так хорошо фехтуешь…

– Способности и хорошие учителя.

– …и ты донес Ланса из этакой дали и справился с этими тварями…

– Чем больше пересказов, тем больше подробностей.

– Но я же сама видела. Ты сильнее остальных. Поэтому и Ганелон предложил тебе остаться. Как бы вы с ним ни порешили, но он знает, что почем. Многие мои приятели были мечниками. Я знаю, как они фехтуют. Ты искрошил бы их в куски. Люди говорят – ты хороший учитель. Они любят тебя, даже если порой и боятся.

– Чем же я пугаю их? Своей силой? В мире много сильных людей. Что удивительного в том, что я могу долго махать клинком?

– Они видят в тебе нечто сверхъестественное.

Я расхохотался:

– Нет. Просто я второй фехтовальщик в здешней округе. Ну, может быть, третий. Но я стараюсь.

– А кто лучше тебя?

– Возможно Эрик из Амбера.

– Кто это?

– Сверхъестественное существо.

– Он самый лучший?

– Нет.

– А кто?

– Бенедикт из Амбера.

– И он тоже не человек, как и Эрик?

– Если он еще жив, да.

– Странный ты все-таки, – сказала она. – А все почему? Признавайся, ты тоже сверхъестественное существо?

– Давай-ка еще выпьем.

– Я опьянею.

– И хорошо.

Я разлил вино по бокалам.

– Все мы умрем, – сказала она.

– Естественно.



– Это будет скоро, здесь. Все мы падем в бою с проклятым Кругом.

– Почему ты так говоришь?

– Он слишком силен.

– Что ж ты тогда делаешь здесь?

– Мне некуда идти. Поэтому я и спросила о Кабре.

– И поэтому согласилась сегодня побыть со мной?

– Нет. Я хотела узнать, кто ты.

– Я спортсмен, нарушающий режим. Ты родилась где-нибудь неподалеку?

– Да, в лесах.

– А зачем ты путаешься с этими парнями?

– Почему бы и нет? Уж лучше такое занятие, чем каждый день счищать с пяток свиное дерьмо.

– А у тебя был когда-нибудь собственный мужчина? Постоянный то есть?

– Да, он умер. Это он нашел… Круг Фей.

– Сожалею.

– А я – нет. Он обычно пропивал все, что мог занять или спереть, а потом шел домой и колотил меня. У Ганелона мне хорошо.

– Значит, ты считаешь, что Круг слишком силен и мы проиграем?

– Да.

– Быть может, ты и права. Хотя надеюсь, это не так.

Она поежилась.

– А ты будешь биться за нас?

– Похоже, придется.

– И никто ведь не скажет просто «да», все с оговорками! Уже это интересно. Мне бы хотелось поглядеть на твой бой с человеком-козлом.

– Почему?

– Кажется, он их предводитель. У нас появился бы шанс, если бы ты убил его. А ты, пожалуй, на это способен.

– Я должен, – отвечал я.

– Особые причины?

– Да.

– Личные?

– Да.

– Тогда удачи тебе!

– Благодарю.

Она допила вино, я подлил еще.

– Уж он-то, без сомнения, сверхъестественное существо, – сказала она.

– Давай переменим тему.

– Хорошо. Только обещай кое-что сделать для меня.

– Говори.

– Завтра надень броню, возьми копье, покрепче держись в седле и вздуй одного детину – Харальда, кавалерийского офицера.

– Почему?

– Он побил меня на той неделе, словно покойный Ярл. Ты можешь это сделать?

– Да.

– А сделаешь?

– Почему бы и нет? Считай его уже наказанным.

Она встала и склонилась ко мне.

– Я люблю тебя, – сказала она.

– Чушь.

– Верно. А как насчет «ты мне нравишься»?

– Неплохо. Я…

Вдруг озноб и онемение ветром промчались вдоль моей спины. Застыв, я попытался отразить мысленный натиск, отключив разум. Меня искал кто-то из наших, из Амбера, причем с помощью моего Козыря или чего-то вроде того. Ощущение это ни с чем не перепутать. Если то был Эрик, значит, он оказался крепче, чем я предполагал; в последний раз я почти выжег его мозг. Это не мог быть и Рэндом, если только его не выпустили из тюрьмы, что вряд ли. Если это Джулиан или Каин, пусть катятся ко всем чертям. Блейз, скорее всего, мертв, и Бенедикт, возможно, тоже. Оставались Джерард, Бранд и сестры. Из них только от Джерарда мог ждать я добра. Поэтому я изо всех сил противился зову и справился с ним. Ушло на это минут пять, и, когда все кончилось, я был покрыт потом и тело мое сотрясал озноб, а Лоррейн с удивлением смотрела на меня.

– Что случилось? – спросила она. – Ты еще не пьян, да и я тоже.

– Обычный приступ, – ответил я. – Иногда со мной такое случается. Эту болезнь я подцепил на островах.

– Я видела лицо, – сказала она. – Может быть, на полу, а может – в голове. Лицо старика. Воротник его одежды был зеленым, и он был похож на тебя, только борода седая.

Я шлепнул ее.

– Врешь. Не могла ты…

– Я говорю только то, что видела! И не бей меня! Я не знаю, что это значит! Кто он?

– Думаю, мой отец. Боже, как странно…

4

В русской традиции – Лотарингия.