Страница 16 из 21
Позже Кира поняла, что таким способом может обеспечить отдыхом маму. И даже сестру Нору, которую не без оснований считали в Юльске ведьмой — пусть и не черной, но сильной. Способности самой Киры не казались ей достойными внимания. Она не умела ничего такого, что может причинить хоть малейший вред. Какая же она тогда ведьма? Просто капризная девочка, умеющая вить из взрослых те самые, столь часто упоминаемые мамой, веревки.
Иногда сон приходил к людям, для которых Кира его звала, сразу. Порой требовалось долго и старательно убеждать взрослых отбросить свои заботы. Это могло утомлять сильнее, чем дорога от площади до дома с полным бидоном воды. Зато утро следующего дня все усыпленные встречали отдохнувшими и радостными.
Новая знакомая Киры заснула легко. Девочка погладила тонкую руку, осторожно подтянула ее себе под щеку. Так надежнее. Пусть теперь попробует незаметно сбежать по делам до зари! Ничего у нее не получится, проверено много раз.
Вот отдохнет, отоспится — и расскажет обещанную сказку про гномов. Сама неосторожно обмолвилась: не умеет обманывать маленьких девочек. А сказок королева наверняка знает много, и говорит она просто, понятно и интересно — заслушаешься. С этой мыслью Кира заснула сама. Спокойно, быстро и глубоко. И увидела Нору. Сестра плакала жалобно и горько, почему-то никак не соглашалась верить, что все ее родные живы. Клялась найти виновных и отомстить, а еще сделать так, чтобы никакие эльфы больше не обижали детей и не жгли городов. Странно… Разве настоящие ведьмы так плохо и слабо чувствуют состояние близких? Кира проснулась, подумала как следует и решила: просто сон неудачный, ну какая из нее самой ведьма? Зато вот Нора другая, на самом деле умная и умелая, она все видела, поняла и успокоилась. Или скоро поймет…
— Доброе утро. Теперь я могу встать? — спросила Сэльви, убедившись, что маленькая гостья не спит.
— Доброе… А сказка?
— Кира, разве можно так бессовестно управлять королевами? — с сомнением уточнила Сэльви.
— Не знаю. Раньше не пробовала. Ты вообще, если честно, первая королева, с которой я подружилась.
— Давай мы встанем и вместе пойдем готовить пирог, — предложила Сэльви. — Я давно не пекла ничего по-настоящему большого и вкусного.
— Лорран обещал, что никто во всем свете не готовит лучше королевы, — припомнила Кира. — Ты меня научишь?
— Обязательно. Раз любишь гномов, для начала испробуем их рецепт. Старинный. И расскажу я тебе не сказку, а самую что ни есть правду. Как моя младшая дочка путешествовала на восток, например. Ее там очень уважают. А Рахту вообще почитают едва ли не богом, хотя он ужасно сердится на любые попытки поклоняться ему.
Королева говорила и помогала Кире одеться. Девочка с восторгом обнаружила, что за ночь кто-то сшил для нее новое платье, очень красивое. Таких тканей, мягких и уютных, в Юльске вообще отродясь не было. Узоров — тоже. Как будто загадочный портной угадал не высказанное вслух желание: по светлому фону летали мальты самых разных окрасов и размеров, золотыми нитками взблескивали солнечные лучики, а маленькие круглые веселые облачка казались объемными, пуховыми на ощупь. Изучение нового чуда заняло немало времени, Сэльви успела умыться, переодеться и причесаться. Она выглядела гораздо более веселой, чем была вчера, напевала что-то невнятное себе под нос и улыбалась, поглядывая на Киру.
Когда девочка наконец нашла на ткани мальта, достойного называться Эгли, рассмотрела всех остальных, одернула платье и сообщила, что готова учиться печь пироги, Сэльви кивнула, взяла ее за руку и потащила вниз, на королевскую кухню. Там висели по стенам и стояли на полках замечательные по красоте начищенные сковороды и кастрюли. В разнообразных емкостях со сложными узорами украшения помещались крупы, мука, специи. Кира спрашивала, и Сэльви ей описывала каждую емкость — как называется, что за узор и зачем содержимое используется в готовке. А еще кем и когда была подарена сама емкость. Это было очень интересно. На некоторое время девочка забыла про восток и обещанный рассказ. Она следила, как засыпается в большой таз мука и делается первый замес теста для пирога с интригующим названием «Сталактитовый оникс».
— На востоке находится ужасная страна диких людей-мясоедов, — припомнила наконец Кира главу из юльского учебника по географии. — Они неверны Альянсу, с самого начала не вняли голосу разума. Потому что вообще не знают никакой грамоты, живут в кромешной темноте и мучают женщин, всех до единой. Держат их под этим… под гнетом.
Королева фыркнула, тотчас попробовала успокоиться, часто вдыхая носом и морщась от задушенного смеха, — увы, сдержать веселье не получилось. Тогда Сэльви все же наклонилась вперед, поддавшись порыву, и рассмеялась, подняв целое облако мучной пыли. Кира стала чихать и виновато гонять руками мелкую, как туман, муку. Давно понятно: нет правды в юльском учебнике! Его и читать-то скучно, сплошные обвинения кровопийц эльфов и похвалы ведьмам. Черным и злым, баба Лора во всем права… Так с чего вдруг вспомнился нелепый урок географии, называвшийся вроде бы «Вымирание людей за Барьером»? Может, из-за поразившей в свое время мрачности и трагичности описания страны на востоке. Живущих в темноте было очень жаль, их беды выглядели ужасными, а уж страдания женщин…
— Ай-акта! — потребовал чуть тягучий низкий голос, и пыль послушно осела. — Как тут мучить женщин, когда сам страдаешь и две недели смиренно ждешь приема у королевы, а она болеет? Когда единственная не улыбается, солнце бледнеет и небо хмурится. Но сегодня с рассветом моих ушей достиг ваш восхитительный голос, несравненная Сэльви. Очень бодрый, так что я возрадовался и решительно пересек порог этого дома, не дожидаясь особого приглашения и не испросив дозволения уважаемых врачей.
— И тебя допекли, оберегая мой покой! Здравствуй, рада видеть. Раз пересек порог, сними тертый миндаль с верхней полки. Нет, правее, в высокой банке, ага… И сыпь по вкусу. Моему, конечно. Еще. Спасибо. Так, Кира, поздоровайся с достойным господином Бакши аксы-Данга, или просто Бакши, это его имя, — подмигнула королева, возвращаясь к приготовлению теста. — Он дипломированный маг со степенью доктора, профессор и более того — директор Института климатологии. Я пока не замечала, чтобы из него кто-то мог вить веревки. Но у тебя, возможно, получится. Бакши, что там у вас?
— Второй сорт рассольника фактически дозрел, ак-банто Сэльви, — серьезно поклонился рослый смуглый маг. — Мы начали предварительное исследование грунтов. Результат интересный, мы не надеялись на успех, и явно ошиблись. Но что дальше? Почитаемая в Дэйгэ ак-банто Риола знала, как активировать корни, изъяв из них остатки соли. Она не оставила точных указаний. Сами же мы, увы, не справляемся. Нет в нас должной любви к зеленому миру. Твоя новая дочка славно заметила: мы всего лишь дикие мясоеды.
— Да, многое, что было послушно Риоле, до ее возвращения будет выглядеть загадкой… — вздохнула Сэльви. — Пожалуй, я поеду с тобой. Посмотрю сама, что можно и нужно сделать. Кира, хочешь увидеть страну на востоке?
— А маму мы возьмем в путешествие?
— Обязательно. Мне даже кажется, Бакши нужна именно ты в качестве консультанта… Впрочем, рано загадывать, — весело подмигнула королева. — Рассольник растет десятилетиями. Корни зреют и сплетаются так же долго. Успеешь посмотреть, понять, даже немножко повзрослеть. Бакши, сходи-ка в новый поселок на границе с Иллором, пригласи в гости всю семью ак-банто Киры. Пока она сама помогает мне печь пирог.
— Кира тоже особенная ведьма и умеет говорить с зеленым миром? — обрадовался маг.
— Ведьма, даже не сомневайся, — рассмеялась Сэльви. — И пока ничего не умеет. Но душа у нее добрая, светлая. Меня вот подлечила, хотя все наши маги и лекари, куда более опытные, не смогли помочь. Может быть, Бакши, это самая странная ведьма во всем мире. Настоящая ак-банто, то есть белая. Мухи не обидит, зато помочь очень даже способна. Когда подрастет, в себе и в окружающем разберется. Иди, а я пока объясню ей толком, что такое рассольник, и сверх того расскажу о союзе долин и оазисов, именуемом ныне Дэйгэ.