Страница 16 из 58
— Добрый вечер, Вайпер.
Встав спиной к бару, Вайпер сложил руки на груди.
— Вижу, ты расположился совсем как дома, хотя отлично знаешь — я никогда не приглашаю сюда гостей.
Данте продолжал улыбаться.
— Тебе повезло, что здесь сижу я, а не моя подруга. Эбби не терпится высказать свое мнение насчет того, как на аукционах покупают молодых рабынь. — Серебряные глаза сузились. — Особенно молодую женщину, которая спасла тебе жизнь.
Вайпер ни секунды не сомневался, что подруга Данте охотно спалила бы его, как спичку. Пусть Эбби и стала богиней, в ней сохранилось немало человеческого, например, сострадание и готовность ринуться в бой с тем, что считала несправедливым. Ни одному демону, наделенному хоть каплей здравого смысла, не хотелось бы навлечь на себя гнев Феникс.
Но Вайпер был вождем клана. Вождем отряда вампиров-бойцов.
И не привык оправдываться.
— Когда я звонил тебе и сказал, что купил Шалотт, я всего лишь просил твоей помощи. Нужно было выяснить, что за злая сила ее преследует. Но я вовсе не спрашивал совета в том, что касается моей личной жизни.
Данте пожал плечами:
— По поводу моих личных дел ты высказывался не раз и не два.
— Но ты пропускал мои советы мимо ушей. Я поступлю так же. А теперь, если это все…
Одним быстрым движением Данте вскочил на ноги, сверкая серебряными глазами в мягком свете лампы.
— Вайпер, что за игру ты затеял?
Вайпер поставил на стол пустую бутыль.
— Это не игра.
— Тут что-то не так. — Данте обошел вокруг письменного стола. — Ты поклялся убивать всякого работорговца, если тому вздумается пленить и продать вампира в пределах твоей территории.
— Шей не вампир.
— Это не меняет факта, что ты ненавидишь торговцев живой плотью.
Вайпер криво усмехнулся. Он владел несколькими домами удовольствий. Элегантные, дорогие заведения, где демоны, феи и даже немногие представители человеческого рода могли получить любые наслаждения.
— Находятся те, кто и меня называет «торговцем живой плотью».
Данте нахмурился:
— Да только сама плоть не возражает.
Вайпер пожал плечами. О чем тут было спорить? Те, кто ему служил, делали это по собственному выбору. Он махнул рукой в сторону бара:
— Вина? Или, может быть, глоток бренди из моих личных запасов?
Взгляд Данте сделался внимательным. Он позволил сбить себя столку.
— Что ты собираешься делать с Шей?
Вот в чем вопрос. К сожалению, у Вайпера не было ответа.
— Тебе что за дело?
— Мне — никакого. Но Эбби не даст мне покоя, пока не убедится, что демону ничего не грозит.
Вайпер коротко рассмеялся.
— Ты по крайней мере честен. Но скажи мне, Данте, неужели твоя распрекрасная женушка предпочла бы видеть, что я отойду в сторонку и допущу, чтобы Шей купили, как шлюху или мешок с кровью? Или чтобы она стада охотничьим трофеем и какой-нибудь охотник на демонов повесил ее голову на своей стене?
— Она бы хотела, чтобы ты отпустил Шей на свободу.
Позволить Шей уйти? Исчезнуть, как она исчезла после битвы с ведьмами?
Только через его труп.
— Я уже говорил тебе — это невозможно. У меня находится амулет, который заставляет ее являться по моему зову. Но удерживающее ее в рабстве проклятие принадлежит ничтожному троллю по имени Эвор. Троллю, который внезапно пропал.
Данте приподнял бровь.
— То есть?
Вайпер вкратце рассказал, что видел в аукционном доме. Вдруг что-нибудь покажется Данте знакомым и он поможет установить, кто был этот жестокий убийца?
— Ты уверен, что бойню устроил именно демон? — спросил его собеседник.
— Кто же еще?
— Возможно, ведьма или колдун.
Вайпер улыбнулся про себя. Кто бы посмел обвинить Данте в излишней подозрительности насчет ведьм? Если тебя то и дело пытаются убить, поневоле начнешь нервничать по пустякам.
— Шей не почувствовала следов магии.
Данте кивнул:
— Если это демон, ты, по идее, можешь его вычислить. Очень немногие демоны умеют маскировать свой запах от вампира.
— Хандинг, Ирра да, может быть, Напчут.
— А им достанет силы, чтобы вдребезги разнести логово троллей?
Именно этот вопрос терзал Вайпера с того самого момента, как он увидел разбросанные по всей комнате останки троллей. К несчастью, он мог назвать лишь одного демона, достаточно могучего, чтобы разгромить троллей, и владеющего магическими навыками, чтобы скрыть свой запах.
— Это мог быть воин Лю.
Данте оцепенел. Вайпер не мог его за это винить. Лю были чудовищами мира демонов. Выползающим из земли кошмаром, пожирающим все на своем пути.
— Лю не видели уже много веков, — тихо сказал Данте.
— Как и демонов Шалотт.
— Твоя правда. — Данте медленно двинулся вперед, лицо его было мрачно. — Вампир, даже вождь клана, не выстоит против Лю. Их зубы могут оторвать голову даже бессмертному.
— Никому не дам себя кусать, — усмехнулся Вайпер. — Разве что одному обнаженному демону в моей постели.
Но Данте было не до смеха.
— Твоя невольница понадобилась очень опасному врагу. Лучше всего отдать ее другому хозяину.
— Вспоминаю, как говорил тебе в точности те же слова несколько недель назад.
— Эбби — моя верная подруга. Она моя, и я отдам за нее жизнь. — Он проницательно взглянул на Вайпера: — Зачем ты рискуешь ради Шалотт?
Вайпер вдруг разозлился. Не станет же он объяснять, что очарован Шей! Ни Данте, никому другому. Даже себе самому.
— Это мое дело.
Данте промолчал. Он слегка поклонился:
— Будь по-твоему. — Серебряные глаза вновь весело блеснули. — Но предупреждаю — Эбби не успокоится, пока не будет уверена, что с Шей хорошо обращаются.
Вайпер скрипнул зубами. Он вождь клана! Правитель, властвующий над сотнями, если не тысячами вампиров и демонов. Но даже он знал — с женщиной спорить не стоит.
— И как ее успокоить?
— Она желает, чтобы Шей провела с ней день.
— День?
Данте беспомощно всплеснул руками:
— Она особенно настаивает, чтобы она пришла к ней днем.
— Чтобы я не мешал?
— Отчасти. — Младший вампир ехидно улыбнулся. — Но в действительности я подозреваю, что Эбби соскучилась по женскому обществу. Пусть она и богиня, но в ней все еще много человеческого. Провести несколько часов в магазинах, посплетничать за чашечкой кофе…
Вайпер содрогнулся.
— Кровь святых, зачем ей это?
— А этого, старик, нам, вампирам, не понять.
Он нетерпеливо дернул плечом.
— Я передам Шей приглашение Эбби. А уж примет она его или нет — ее дело.
Данте живо поймал его на слове:
— Значит, она не рабыня?
— Она… моя гостья.
— Но ты знал, что ее выставят на торги, когда отправлялся туда.
Терпение Вайпера лопнуло окончательно. Если ему предстоит провести всю ночь в пререканиях, так уж лучше с Шей.
— Думаю, твоя прекрасная подруга тебя заждалась.
Что-то вроде ехидной ухмылки появилось на губах Данте.
— Она привлекла твое внимание, вот ты ее и разыскал. Ну-ну.
— Не испытывай моего терпения, приятель.
Коротко рассмеявшись, Данте поднял руки вверх:
— Уже ухожу.
— Отлично.
От улыбки не осталось и следа, когда Данте, протянув руку, крепко сжал плечо Вайпера.
— Вайпер, ты для меня больше чем вождь клана. Ты мой друг. Если потребуется, обещай, что пошлешь за мной.
— И Феникс будет в гневе, что я подвергаю тебя опасности? — Вайпер вскинул брови. — Я не так глуп.
— Эбби, как никто другой, знает, что такое долг чести. Она прибегнет к собственным силам, если потребуется тебя спасти.
— Да, она сильна.
Данте крепче сжал его плечо.
— Так ты меня позовешь?
Помолчав, Вайпер неохотно кивнул:
— Я позову.
Данте отступил на шаг назад и, к удивлению Вайпера, поклонился:
— Клятва произнесена, хозяин. — Он выпрямился, лукаво блестя серебряными глазами. — И, уж пожалуйста, поцелуй за нас с Эбби своего демона.
На душе у Вайпера потеплело.