Страница 60 из 73
Он навис над Меган, и они обменялись рукопожатиями. У него были короткие темные волосы, голубые глаза, и весь он походил на гранитное изваяние. Она только теперь вспомнила: видела его в новостях. На конференции Кайли Лок. Вероятно, Джимми уже рассказал ему о ней.
— Лучше вам зайти. Поговорим внутри.
Они вошли в коттедж. Как только за ними закрылась дверь, Джимми поспешно объяснил:
— Мать Кейтлин наняла Джоша, чтобы он ее разыскал.
— И вернул живой, — добавил Горан.
— Знаю, — ответила Меган. — Вы, кажется, охотник за наградами и частный сыщик?
— Оперативник службы по возвращению заложников, — сказал он. — Два десятка лет службы в американском эквиваленте вашего САС, только лучше. — Он сверкнул голливудской улыбкой. — Думается, мэм, мы — родственные души. Кажется, нас с вами обоих оттеснили в сторону. Потому Джимми ко мне и обратился.
— Ничего не понимаю, — призналась она.
— Со всем уважением, мэм, вы, пожалуй, понимаете больше других.
— Это как?
— Насколько мне известно, а мне известно немало, ваша местная полиция и ФБР, похоже, слишком доверяют версии, что Кейтлин захвачена организованной бандой и содержится где-то во Франции. — Он кивнул на Джимми. — Думается, скорее вы с Джимми вышли на верный след, мэм.
Она не удержалась и перебила:
— Джош, вы меня с ума сведете своим «мэм». Меган вполне сойдет.
— Меган, — повторил он, сверкнув неправдоподобно белыми зубами. — Мой опыт говорит, что вывоз захваченного заложника оставляет следы. Самый простой способ — вывозить на машине, но при этом вам пришлось бы уклоняться от множества камер наблюдения. Пришлось бы покупать билеты на поезд или на паром и при этом остаться незамеченным. В наше время такое невозможно. Тот, кто бежит за границу, оставляет следы. А в данном случае федералы, ваши британские полицейские и мои оперативники ровным счетом ничего не нашли. И знаете почему? Они все еще здесь. Это местные.
Меган соглашалась с ним, но кое-что еще требовало объяснения.
— Как насчет записей с голосом Кейтлин?
Он пожал плечами:
— Не так уж трудно было записать ее здесь, а потом кто-нибудь сел на «Евростар» из Лондона и про-крутил запись с французского телефона. Это ничего не доказывает.
— Кроме факта, что похитители хорошо организованы, — добавил Джимми.
— Тут и сомневаться нечего, — подтвердил Го-ран. — Очень хорошо организованы. Отчасти поэтому я предполагаю, что они расположились прямо посреди военной запретной зоны.
— Имбер патрулируется британскими военными, — заметила Меган. — Туда невозможно проникнуть без пропуска.
— Ничего подобного, — ухмыльнулся Горан. — Там поблизости есть несколько ферм, да и пешеходная тропа тянется на тридцать миль в обход стрельбищ. Кроме того, часовые военного ведомства — самые тупые в мире. Поверьте, я чуть не всю жизнь имел с ними дело.
— Так вы сумеете пробраться туда? — улыбнулась Меган.
— Непременно. Ночью я веду туда группу разведчиков. Ровно в час ночи ноль ноль минут. Хотите присоединиться?
Часть 5
Имбер — тихий городок, на семь миль от всех далек. Слаще жизни не видать, лишь овечек там слыхать. Едем в Имбер отдыхать!
143
Воскресенье, 27 июня, день обновления.
Время — 01.00
Черный «Форд Транзит», кативший к югу от Девайзес по пустынной трассе А360, был украшен зелеными буквами АТЦ и развевающимся красным флажком. Под официальным логотипом армейского тренировочного центра читались слова: «Отдел специальных исследований».
На шести пассажирах фургона были яркие ветровки с тем же девизом. В карманах лежали ламинированные карточки удостоверений и официальное разрешение на ночные исследования жизни животных в районе пешеходной тропы, огибавшей стрельбища.
Меган с уважением оглядела команду:
— Просто удивительно, сколько всего можно раздобыть, когда впереди светит чек на десять миллионов долларов.
— Это верно, — согласился Джош Горан, сидевший напротив нее на хлипком откидном сиденье. — Поздоровайся, Трой, мой мальчик.
Трой Линтон, освещенный синим мерцанием ноутбука, поднял голову и застенчиво улыбнулся.
— Трой — наш компьютерщик, — пояснил Горан. — Лучший в мире хакер и подделыватель электронных документов. Дайте ему малость времени, и он получит доступ к любой части виртуального мира, украдет или подделает что угодно.
Меган и Джимми теснились в задней части фургона вместе с двумя американцами. Водитель по имени Джей, кажется, был англичанином. Рядом с ним сидел Люк, датский солдат, уже два года работавший в команде.
— Сейчас военные не проводят в Имбере никаких крупных маневров, так что там будет минимум войск, — заметил Горан. — Большинство спят в казармах или в постелях местных девиц. Нам никто не должен помешать.
Через полчаса фары осветили предупредительный знак: «Идут стрельбы, проезд закрыт». Машина медленно проползла еще несколько метров и свернула к заброшенной ферме. Джей объехал вокруг, остановив машину за домом, где ее не видно было с дороги.
— Отлично, — сказал Горан. — Выдвигаемся.
Они прихватили рюкзаки и быстро разошлись в разные стороны. Горан снабдил каждого рацией, компасами, очками ночного видения, фонариками и в подтверждение легенды камерами и блокнотами. Кроме того, Линтон прочел им краткую лекцию о местных каменных кроншнепах, оленях и барсуках.
Они беззвучно прошли мимо пустых скорлупок домов. Лишенные окон и дверей кирпичные здания напоминали скорее Косово, чем Уилтшир. Прежние красивые дерновые крыши сменились ржавыми листами жести. Клумбы с полевыми цветами превратились в грязные лужи, взбаламученные гусеницами танков. На ходу они заметили красно-желтое предупреждение: «Опасно, неразорвавшиеся снаряды».
Джимми и Меган точно придерживались полученных от Горана инструкций, методично прочесывая руины Имбера. Англичанин Джей занимался тем же в северном секторе, ближе к Литтлтон-Даун, Горан проверял окраины Вест-Лавингтона, а Линтон — вое-точный район Саммер-Даун.
Искали три часа. И ничего не нашли.
Когда они снова сошлись вместе, Горан выложил на крышу фургона карту и ткнул пальцем в южную часть Имбера.
— Вот здесь — самое сердце стрельбищ. Опасная зона, по словам военных. Мы задели только ее окраины.
Джей разглядывал карту. Он еще не успел отдышаться.
— Даже на то, чтобы объехать этот участок по периметру, уйдет целый день, не то что его прочесать.
Ему никто не возразил.
— Сейчас нам придется решать, — сказал Горан. — Вот-вот взойдет солнце. Если мы останемся, нас могут задержать, а наши документы уже не позволяют здесь находиться.
— Надо сменить легенду, — предложил Линтон. — Просто заменим ночные наблюдения на дневные. Сегодня воскресенье, вряд ли кто станет звонить в АТЦ и проверять. Но мне придется добраться до компьютера, чтобы сменить документы и уточнить кое-какие детали.
Горан взглянул на часы.
— Ноль четыре ноль-ноль. Предлагаю убираться, пока нас не заметили. Прихватим несколько часов сна, пока Трой займется документами. Соберемся снова в полдень, вернемся и продолжим поиски.
Меган кивнула вместе с остальными и виновато подумала, что Сэмми опять придется подкидывать родителям.
Они укладывали рюкзаки в фургон, когда Горан вдруг поднял руку. Все замерли. Вдалеке блеснули фары движущейся машины. Они укрылись за ветхими постройками, и машина промелькнула мимо, направляясь к выезду из поселка.
— Белый рабочий фургон, — ־ сообщил Горан, поднимаясь на ноги. — На боку имя — вроде бы «Смит и сын». Кормовые огни над номером не горели. — Он оглянулся на Джимми и Меган: — Он кому-нибудь из вас знаком? Вам это о чем-то говорит?
— Да, — подтвердила Меган, — много о чем говорит.
144
Мастер Хенджа один сидел в темном восточном зале. Он ждал. Убивал время. Как и вчера утром. И позавчера.