Страница 106 из 108
— В следующий раз, — промурлыкала Леа.
— Не думаю, — ответил Саня, улыбаясь. Он повернулся ко мне. — Томас звонил. Он казался удивленным, когда я взял трубку. Молли находится на военном крейсере, который выполняет манёвры в Мексиканском заливе. С нею всё будет в порядке.
Я свистнул.
— Как он…? — я прищурился.
— Лара? — спокойно спросила Мёрфи.
— Должно быть, — ответил я.
— У Лары достаточно влияния, чтобы послать военно-морской вертолет в воздушное пространство другой страны для эвакуации? — Мёрфи продолжала качать Мэгги, казалось, не осознавая, что она всё ещё делает это. — Это… пугающе.
— Угу, — я ненадолго задумался. — Может быть, она пела «С Днём рожденья, мистер Президент»?
— Не хочу показаться невежливым, — прервал наши рассуждения Саня, — но я заметил, как несколько человек очень быстро укатили отсюда, воспользовавшись автомобилем. Сейчас будет как раз хорошее время чтобы… — он оглянулся через плечо и нахмурился. — Кто оставил там этот проход из молний?
— Я уладила это, — небрежно сказала Леа. — Он приведёт вас обратно прямо в Чикаго.
— Как ты управилась с этим? — удивленно спросил я.
Леанансидхе с маленькой голодной улыбкой, блуждающей по её губам, разгладила платье и чопорно сложила руки на коленях.
— Я… договорилась с его создателем. И… была настойчива.
Я издал сдавленный звук.
— Прежде всего, твой поиск должен быть завершён, дитя моё, — глядя на меня, продолжила крёстная. — Мэгги должна быть обеспечена безопасность. А после того, как мы поплавали, я решила, что это может быть небезопасно для неё. Я понимаю, что маленькие существа крайне хрупкие.
— Хорошо, — согласился я. — Я… — я оглянулся на храм. — Я просто не могу её там оставить.
— Ты хочешь забрать ее в Чикаго, дитя? — спросила моя крёстная. — Позволишь вашей полиции задавать множество вопросов? Может быть, уложишь её в свою собственную могилу на кладбище Грейсленд и укроешь её грязью?
— Я просто не могу оставить её, — упрямо повторил я.
Леанансидхе посмотрела на меня и покачала головой. Её выражение стало… менее хищным, хотя его и нельзя было назвать нежным.
— Ступай. Я позабочусь о матери ребёнка, — она подняла руку, опережая мой скептический ответ. — Со всей честью и уважением, которые ты можешь пожелать себе в награду, мой крёстный сын. И я буду сопровождать тебя, когда ты пожелаешь навестить ее. Даю тебе моё слово.
Прямое обещание от одной из Сидхе это редкое событие. А доброта еще реже.
Но, может быть, мне не стоило удивляться: Даже среди Зимы, холод не всегда горек и не каждый день жесток.
Мы с Саней и Мёрфи спустились вниз по лестнице и прошли через врата из молний. Мёрфи вежливо забраковала предложение Сани понести Мэгги за нее. Он еще не знал, как правильно её обработать, чтобы она приняла предложение о помощи.
Я предложил понести её снаряжение.
Она с охотой сдала Меч и свое оружие, и я отстал от них на несколько шагов, чтобы развесить на себе дополнительное вооружение. Я повесил «P-90» (единственный объект, в котором было достаточно пустого места, чтобы скрыть странствующий дух) так, чтобы он стукнулся о череп все еще висящий в импровизированной сумке на моем поясе. После чего я тихонько скомандовал:
— Из оружия.
— Во время, — прошептал Боб в ответ. — Рассвет почти наступил. Ты пытаешься меня поджарить? — Оранжевый свет вяло вытек из пустого магазина «Р-90» и спрятался в безопасный череп. Огоньки в глазницах черепа тускло зажглись, и вялый голос духа прошептал, — Дон, не приставай ко мне с работой на этой неделе. По крайне мере. — Затем они погасли.
Я убедился, что футболка всё еще крепко завязана и оружие не сможет оцарапать череп. Затем я догнал остальных и был первым, кто прошел через ворота.
Это было, как пройти через занавеску из света в другую комнату. Шаг, единственный шаг, привёл нас из Чичен-Ицы в Чикаго. Мы появились у отца Фортхилла в кладовке, и ворота из молний захлопнулись за нашими спинами с треском статического разряда.
— Прямой рейс, — оглядываясь, сказал Саня с удивлением и одобрением. — Отлично.
Мёрфи кивнула.
— Никаких остановок? Никаких странных мест? Как это работает?
У меня не было ни малейшего представления. Поэтому я улыбнулся, пожал плечами и умно ответил:
— Магия.
— Хорошая отмазка, — вздохнула Мёрфи и положила Мэгги на одну из раскладушек. Ребёнок снова начал кричать, но Мёрфи успокоила её, подложила подушку под голову и укрыла одеялом, после чего маленькая девочка мгновенно уснула.
Я наблюдал за Мэгги и не вмешивался.
Кровь её матери была на моих руках. Буквально.
Саня сделал шаг ко мне и положил руку мне на плечо. Он кивнул, в сторону коридора.
— Нам надо поговорить.
— Идите, — отозвалась Мёрфи. — Я останусь с нею.
Я кивнул ей в знак благодарности и вышел с Саней в коридор.
Не говоря ни слова, он протянул мне Амораккиус. Я молча смотрел на Меч.
— Я не уверен, что должен теперь хранить его, — наконец сказал я.
— Если бы я решал, — подумав, ответил Саня, — я бы не хотел, чтобы ты хранил его. Уриил дал его тебе на попечение. Если бы он хотел забрать его, ему следовало сказать это более определенно.
Спустя мгновенье, я взял меч и повесил его на тоже плечо, что и Фиделаккиус. Мечи весили достаточно прилично.
Саня кивнул.
— Прежде чем уйти, Томас просил передать тебе это. Ты должен знать, что с этим делать. — Он протянул мне ключ.
Я узнал его по брелку из заглавных букв, ВЖ. Это обозначало название «Водяного Жучка», старого, потрёпанного рыбацкого кораблика Томаса. На нем была спальня, душ, маленькая кухня, и несколько коек. И у меня там была пара смен одежды, оставшаяся на борту с предыдущих ночных путешествий на один из островов озера Мичиган.
Мой брат предлагал мне место, где я мог остановиться.
Я несколько раз моргнул, прежде чем взял ключ.
— Спасибо тебе, — сипло сказал я Сане.
Он, задумавшись, изучающе смотрел мне в лицо.
— Ты уходишь сейчас, не так ли?
Я оглянулся назад на маленькую тихую гавань отца Фортхилла.
— Именно так.
Он кивнул.
— Когда Мэб придёт за тобой?
— Я не знаю. Скоро, я полагаю.
— Я поговорю с Михаилом на твой счет, — кивнул Саня. — Расскажу ему про твою дочь.
— Я ценю это, — я сглотнул. — Просто ты знаешь… Мёрфи знает мои желания насчет Мэгги. Она расскажет за меня.
— Da, — Русский полез в карман и достал оттуда металлическую фляжку. Он хлебнул из неё и протянул ее мне.
— Держи.
— Водка?
— Ну конечно.
— На пустой желудок, — пробормотал я, но принял фляжку, отсалютовал ею и сделал большой глоток. Он пошел огненным комком, но это было совсем неплохо.
— Я рад, что мы вместе сражались, — сказал Саня, когда я протянул фляжку обратно. — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы обеспечить безопасность твоей дочери, пока ты не сможешь вернуться.
Я приподнял брови.
— Вернуться… это не карточная игра, приятель.
— Я не играю в карты, — улыбнулся он. — Я играю в шахматы. И с моей точки зрения, это не конец твоей игры. Пока еще.
— Быть Зимним Рыцарем это не та работа, с которой можно просто уйти.
— Так же, как быть Рыцарем Меча, — возразил Саня. — Но Майкл теперь дома со своей семьёй.
— Босс Майкла чертовски более милый, чем мой.
Саня согнулся от смеха и сделал ещё один глоток из фляжки, прежде чем спрятать её в куртку.
— Будет видно, будет видно. — Он протянул мне руку. — Удачи.
Я пожал её.
— И тебе.
— Идём, — сказал русский. — Я вызову тебе такси.
Я спустился на «Водяной Жучок», снял броню и спрятал мечи вместе с черепом Боба в секретный отсек, который Томас обустроил на корабле как раз на такой случай. И я принял долгий, долгий душ. Вода в баке была не очень теплой, но я не был избалован горячей водой. Быть Зимним Рыцарем не очень помогает, когда дело касается холодной воды, что казалось мне совершенным надувательством — иными словами, совершено типичный для меня случай. Я тёр и тёр себя, особенно свои руки. Я не мог решить, сошла ли кровь Сьюзен с моих рук, или еще больше впиталась.