Страница 19 из 77
Его службы нашли профессора из Стенфорда, который согласился помочь всего за тысячу долларов. Звонок президенту университета и напоминание ему о последнем пожертвовании открыли перед ним все возможности использования лабораторий.
— Тринадцатый век, но чтобы дать более исчерпывающую информацию о том, где было добыто это золото, мне придется истратить половину образца.
— Ну? Чего же вы ждете?
— Это займет тридцать-сорок пять минут, — с достоинством ответил ученый, теряя терпение из-за грубых манер миллиардера. — Почему бы вам не сходить в кафе и не заказать себе что-нибудь выпить?
— Там есть китайский чай? — спросил миллиардер.
— Нет, — нетерпеливо ответил ученый, — но здесь недалеко есть «Старбакс», там должно быть.
Разъяснив ему дорогу и подождав, пока за ним закроется дверь, ученый в сердцах произнес:
— Идиот.
Затем он подошел к миниатюрной печи для обжига и насыпал в металлическую емкость пробу золота. После того как оно расплавилось, он поместил образец в управляемый компьютером прибор, который должен был выделить из золота все примеси других присутствующих металлов.
Сопоставив данные, ученый будет в состоянии довольно точно определить место добычи конкретно этого золота.
Ученый решил почитать журнал для конькобежцев, пока прибор творил волшебство. Через двадцать минут умная машина остановилась.
Президент Соединенных Штатов сидел в кресле за главным зданием Кэмп-Дэвида в Мэрилэнде. Напротив него сидел русский президент. Их разделял деревянный стол. На столе незримо присутствовали два миллиарда долларов иностранной помощи.
— Как это звучит, Влад? — спросил президент.
— Вы знаете, что я никогда не был большим любителем Китая, — сказал русский президент, — а иностранная помощь только прикроет раны. Заводы моей страны нуждаются во внутренних резервах.
Президент кивнул.
— Самые большие средства в моем бюджете всегда идут на военные самолеты и корабли. Тайванцы получили заказ длиной в милю. Что, если я смогу направить кое-что оттуда в вашу сторону?
Президент России улыбнулся.
— А вы хитрец, — сказал он. — Вы ухитрились дать мне то, в чем нуждается моя страна, одновременно с этим настроив нас против Китая, который, как всем известно, считает за врага любого, проявляющего дружелюбие по отношению к Тайваню.
Президент встал из-за стола и потянулся.
— Ну что ж, Влад, — сказал он, — разве не в этом вся мудрость мира — предоставить обеим сторонам то, что каждая из них хочет?
— Думаю, — вставая, сказал русский президент, — что мы только что заключили сделку.
— Прекрасно, — ответил президент, указывая в сторону обеденного зала. — Что вы скажете на то, чтобы пойти проверить, какой пирог повар прячет у себя в духовке?
— Золото было добыто где-то в районе Бирмы, — объявил ученый, когда миллиардер, сжимая в руках бумажный стаканчик с чаем, вернулся в лабораторию.
— Можете сказать конкретнее?
— Южнее двадцатой параллели, это значит — в южном Вьетнаме, Таиланде или Бирме. Я могу попробовать уточнить, но это займет какое-то время.
Миллиардер одним глотком осушил стакан и замотал головой.
— Не утруждайтесь, вы произнесли волшебное слово.
Миллиардер направился к двери, вынимая на ходу телефон.
— Подгони машину, — сказал он водителю. Затем отсоединился и протянул руку к двери.
— Вы хотите забрать свое золото обратно? — прокричал ему ученый через лабораторию.
— Оставьте на память, — крикнул в ответ миллиардер. — Я собираюсь получить оттуда гораздо больше.
— Какая щедрость! — пробормотал ученый, соскабливая золото с остывшей емкости и добавляя его к оставшейся части образца.
Перегнувшись через стол, он швырнул упаковку с пробой золота на самый верх шкафа. Затем подошел к дверям, потушил везде свет и запер после себя лабораторию. Несколькими мгновениями позже он уже катил по территории университета на своем мопеде, все еще удивленно качая головой от впечатлений о своем странном госте.
Хэнли стоял рядом с Кевином Никсоном на самом нижнем уровне «Орегона» и рассматривал коллекцию колесных средств передвижения.
— Если быть точным, то нам бы следовало воспользоваться как минимум парой мотоциклов и хотя бы одним прицепом, — сказал Хэнли.
Никсон на это кивнул и подошел поближе к одному из мотоциклов. После того как его использовали в последний раз, его хорошенько почистили и смазали. Все подсобные средства, которые Корпорация использовала в своих нуждах, содержались в идеальном порядке и полной боевой готовности — это был, пожалуй, самый простой способ достичь успеха.
— Я на всякий случай пойду и проверю каждый из них в действии, — сказал Никсон. — Если хочешь, я сделаю на каждый лицензию.
— Звучит недурно, — ответил Хэнли. — Просто стандартные права, обойдемся в этот раз без дипломатических.
Никсон посмотрел на листок бумаги, заранее прикрепленный на стене Кабрильо.
— Похоже, что Росс хочет новый телефонный канал для наземной связи, с дополнительным каналом, чтобы доставал до корабля.
— Убедись, что все батареи заменены, и проверь все как следует, — сказал Хэнли. — Я разберусь с передатчиком, который можно будет разместить на возвышенности Барра, чтобы не пользоваться локальными каналами.
— Лучше уж разместить там кусок бекона, — сказал Никсон, снова бросив взгляд на листок. — Мерфи нужна зафиксированная цель, если придется применить ракеты.
— Мерфи, — проворчал Хэнли, помотав головой. — Он готов использовать кувалду, чтобы забить малюсенький гвоздик.
Никсон влез на мотоцикл, повернул ключ зажигания и дал газ. Мотор ожил. Выключив двигатель, подошел к следующей машине и повторил свои действия. Прошло несколько часов, прежде чем двое мужчин дважды проверили все оборудование.
В это же время, только ближе к корме, Марк Мерфи осматривал арсенал. В комнате была скамья, приспособленная для хранения оружия, и стояли в несколько рядов шкафы с амуницией, запасными обоймами, таймерами и взрывателями. Вдоль стен были размещены специальные стойки с автоматами, винтовками и пистолетами. В комнате витал запах пороха, железа и оружейной смазки.
На скамье на кусочке ткани лежал разобранный на части «М-16» американского производства. Мерфи запустил таймер и начал собирать оружие. Минутой позже он выключил таймер и поднял вверх руки. Одна минута четыре секунды — сегодня он явно был не в ударе. Покончив с тренировкой, он подошел к шкафу с амуницией и принялся расстегивать застежки, наполняя карманы всевозможными боеприпасами.
— Господи, я люблю свою работу! — вслух произнес он.
Фургон въехал на мост, ведущий из Макао в сторону Таипы.
— «Минитмен», — произнес Кабрильо. — Где ты откопал такое название?
— Оно может быть истолковано как уважение к Полу Риверу и революционному движению, — сказал, улыбаясь, Труитт.
— Это не тот Пол Ривер из Райдеров? — спросил Джонс.
— На самом деле, — продолжил Труитт, — это название группы, которую действительно наняли выступать на нашей вечеринке.
— А две группы под одним названием на одной вечеринке — там будет не слишком тесно? — спросила Росс.
— Могло бы быть, но настоящих «Минитмен» из Калифорнии, делавших тур по Дальнему Востоку, задержали на две недели в Бангкоке. По-видимому, официальные власти обнаружили неполадки в бритвенных принадлежностях барабанщика.
— Подстроено? — усмехнулся Кабрильо.
— Пришлось, — ответил Труитт. — «Минитмен» фактически единственная известная группа, которая выступает сейчас в этой части света.
— Парни неплохо играют, — заметил Медоуз. — Мы не можем их подставить — нельзя допустить, чтоб они сгнили в таиландской тюрьме.
— Беспокоиться не о чем, официальные власти нам подыграют, — сказал Труитт. — Все идет по плану. Один из наших людей в Калифорнии заключил контракт с их менеджерами и объяснил им ситуацию, и мы оплатили им перелет первым классом домой, как только в программе их тура остался только Макао. Прямо сейчас «Миннитмен» убеждаются, что они были абсолютно беспомощны в войне с терроризмом — это часть нашего стандартного прикрытия.