Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 103

– По этой дороге мы вскоре выйдем к лагерю, – сообщил он другу. – Если верить этой карте, то до лагеря около двух миль.

Не дождавшись ответа, он быстро зашагал вперед.

Человек, направивший на Траута автомат, был похож на ящерицу. У него было много зубов, но при этом почти отсутствовали губы.

– Мы уже давно вас дожидаемся, – сказал он с сильным австралийским акцентом.

– Как вы узнали, где мы? – спокойно спросил Траут.

Человек расхохотался.

– Вы даже себе не представляете, но на этом острове мы повсюду расставили видеокамеры! Если бы наши парни не перепились вусмерть, мы бы обнаружили вас еще раньше.

– Извините, что прервали ваше застолье.

– А ваши друзья почему-то менее словоохотливы, – заметил он. – Кстати, как вам удалось захватить машину полковника Стреги?

– Полковник ею не пользовался, вот мы решили взять ее и немного покататься.

Охранник резко развернул автомат и ударил Траута прикладом в нижнюю часть живота. Тот попятился, потом согнулся в три погибели, обхватив обеими руками живот. Ему вдруг показалось, что сердце останавливается. Траут медленно опустился на колени и с большим трудом подавил приступ тошноты. Через несколько минут он пришел в себя и медленно поднялся на ноги. Охранник с автоматом схватил Траута за воротник куртки и сильно притянул к себе, обдав едким запахом перегара.

– Не люблю умников, – прошипел он в лицо ученому, а потом резко оттолкнул его от себя и направил автомат на Гэмей. – Где вы взяли машину?

– Стрега мертв, – процедил сквозь зубы Траут.

– Мертв? – воскликнул охранник, выпучив глаза. – И кто же его, интересно, убил?

Траут знал: если он сейчас скажет правду, тот все равно не поверит.

– Будет лучше, если я сам покажу вам.

Охранник подозрительно посмотрел на него.

– Что вы задумали? – крикнул он, поднимая автомат.

– Ничего. В нашем положении мы никак не можем причинить вам вред.

Аргумент показался охраннику вполне убедительным, на что Траут и рассчитывал.

– Ладно, пошли.

Охранники повели Траута и Гэмей вокруг церкви, где был припаркован «мерседес». Сэнди, Маклин и другие исследователи сбились плотной группой у машины под охраной двух конвоиров. А рядом с «мерседесом» стоял грузовик-пикап с длинным кузовом. Гэмей и всем остальным приказали залезть в кузов, где они находились под присмотром двух охранников. Несколько человек уселись на заднее сиденье «мерседеса». Австралиец – он устроился на переднем пассажирском сиденье – приказал Трауту сесть за руль и ехать в лагерь.

– Почему бы вам не оставить нас в покое? – осторожно спросил Траут. – Ведь эксперимент практически завершен.

– Хороший вопрос, – ухмыльнулся тот. – Мы оставим вас, а на следующий день какой-нибудь болван будет гулять на берегу и увидит, как вы размахиваете своим нижним бельем. Моя задача заключается в том, чтобы не спускать с вас глаз. А теперь крути баранку и держи язык за зубами.

Траут молча подчинился приказу, и вскоре они въехали на территорию лагеря, где австралиец приказал ему остановиться. Он выдернул ключ зажигания и вышел из машины. Остальные охранники тоже вышли из машины и стали пристально вглядываться в темноту, держа оружие наготове.

Австралиец подошел к воротам, пнул ногой обломки, потом обошел перевернутую будку контрольно-пропускного пункта. Стояла поразительная тишина. Не было слышно ни криков птиц, ни жужжания насекомых, ни шума веток на деревьях. А самое главное – нигде не было видно следов того кошмарного побоища, которое произошло здесь совсем недавно. Впрочем, Траут быстро успокоился и подумал, что ему наплевать, куда подевались тела Стреги и его сообщников.

Австралиец вернулся к «мерседесу».

– Что здесь случилось, черт возьми? – раздраженно спросил он.

– А вам известно, чем мы занимались в лаборатории? – ответил Траут вопросом на вопрос.

– Да, разработкой бактериологического оружия. Если не ошибаюсь, это имеет какое-то отношение к тому дерьму, которое наша субмарина доставляет сюда со дна океана. Но не могу поручиться за точность, нас никогда не пускали на территорию лагеря. Говорили, что здесь мы можем подцепить какую-нибудь заразу.





Траут горько рассмеялся.

– Что тут смешного? – возмутился австралиец, и в его голосе Траут безошибочно уловил угрозу.

– Вам лгали, – ответил он после небольшой паузы. – Мы занимались исследованием препарата энзим.

– Что это такое?

– Вы когда-нибудь слышали о философском камне?

Ствол автомата больно воткнулся под ребра Траута.

– Вот вся моя философия!

Траут скривился от боли, но продолжал:

– Это такая секретная формула, с помощью которой можно превращать в золото любой металл.

– Такого никогда не было и быть не может.

– А вы думаете, что те люди, которые наняли вас для охраны острова, пошли бы на такие огромные затраты, если бы не надеялись получить нечто подобное?

Охранник задумался.

– Ладно, парень, покажи нам это золото.

– Я отведу вас на склад, где они обычно хранят готовый продукт. Может быть, это поможет вам изменить свое мнение и отпустить нас на все четыре стороны.

Австралиец широко осклабился:

– Можете не сомневаться.

Траут знал, что чон сам, и все его товарищи будут обречены даже в том случае, если бы им удалось извлечь все золото, хранящееся в Форт-Ноксе. Никакая другая причина не заставила бы его снова вернуться в «зоопарк». Он включил мотор и подъехал к зданию, двери которого были открыты нараспашку.

– Вот мы и приехали, – спокойно сказал он.

Охранники вышли из машины, австралиец предусмотрительно вынул ключ зажигания и оставил одного охранника в грузовике, приказав открывать огонь на поражение в случае бунта. Затем он велел Трауту войти в здание первым, а сам последовал за ним.

– Боже мой, что за вонь? – спросил один из охранников.

– Так пахнет золото, – ответил австралиец и глупо расхохотался.

Траут вошел в «зоопарк» как будто в трансе. Конечно, он рисковал, но вместе с тем надеялся, что человекообразные существа вернулись в свои клетки, в которых провели так много времени. И он не ошибся. Сделав несколько шагов в темном помещении, он услышал возню в клетках и увидел уставившиеся на него свирепые красные глазки, слабо мерцавшие в темноте. Траут прошел вдоль стены, нащупал выключатель и повернул.

Подчиняясь инстинкту и ослепленные ярким светом, монстры отпрянули к задним стенкам клеток. Некоторые держали в волосатых лапах обглоданные кости полковника Стреги и членов его команды. Вошедшие вслед за Траутом охранники стали прикрывать руками рты, с трудом сдерживая тошноту.

Австралиец схватил Траута за руку и прижал к стене.

– Ты поплатишься жизнью за то, что сделал это, – прорычал он. – И твои приятели тоже!

Траут схватился обеими руками за ствол автомата и попытался вырвать его из рук австралийца, но тот крепко держал оружие и во время борьбы нечаянно нажал на спусковой крючок. В огромном помещении прозвучал оглушительный выстрел, а от стены полетела штукатурка. Пока они вырывали автомат друг y друга, существа в клетках стали постепенно приближаться к открытым дверцам. Вид одетых в ненавистную униформу охранников вызвал у них очередной приступ ярости. Твари вырвались из клеток, злобно сверкая глазами и щерясь острыми клыками.

Стоявший неподалеку охранник успел сделать несколько выстрелов, но в мгновение ока был сбит с ног и оказался под грудой разъяренных монстров. Еще два существа набросились на австралийца, повалили его на бетонный пол и принялись раздирать на мелкие куски. Третье существо бросилось к Трауту, но остановилось на полпути и стало пристально разглядывать его. Траут мог поклясться: в эту минуту на перекошенном от злобы лице появилось что-то человеческое. Животное посмотрело на одежду Траута и, удовлетворившись тем, что она никак не напоминала униформу охранников, присоединилось к тем, кто терзал бедного австралийца.

Траут бросился к двери и сбил с ног наемника, который охранял остальных пленников. Преследовавшее его существо увидело упавшего человека в униформе и мгновенно вцепилось ему в глотку.