Страница 48 из 54
Стоя перед созданием, способным не только перекусить ее надвое, едва шевельнув челюстями, но и просто разорвать на части легким движением лапы, Эльза не выказывала ни намека на страх.
Обнажив длинный ряд острых зубов, Хоро молча смотрела на Эльзу. Шли секунды.
Эван переглотнул; он явно нервничал.
Хоро, однако, прекрасно знала, насколько огромен мир. Знала она и то, что мир вовсе не вращается вокруг нее.
В конце концов Хоро убрала зубы и, фыркнув, отвернула голову.
- ...Теперь мы должны решить, как и каким способом мы устроим селянам наше представление.
- У тебя уже есть идеи?
Хоро взяла на себя наблюдение за окрестностями; Лоуренс же и остальные принялись обсуждать план действий, устроившись на вершине холма близ Терео, недалеко от водяной мельницы Эвана.
- Самый большой доход можно получить, если покупать по низшей возможной цене. Это справедливо для любого товара, - проговорил Лоуренс.
- Ты имеешь в виду – когда деревню загонят в угол?
Лоуренс кивнул, и Эван продолжил:
- Судя по тому, что мы видели утром, сюда приехал и епископ Ван.
- Еще и епископ Ван...
Появление епископа Вана означало, что Энберл собирался не только загнать Терео в денежную кабалу, но и надавить со стороны Церкви.
До сегодняшнего утра появление епископа Вана лишь сделало бы и без того тяжелое положение Терео еще более безнадежным; теперь же, однако, его присутствием можно было попытаться воспользоваться, чтобы полностью обратить ситуацию.
Нет, пожалуй, правильнее было бы сказать так: все развивалось еще лучше, чем можно было бы ожидать, именно потому, что здесь присутствовал глава церкви Энберла.
Ведь когда дело дойдет до лицезрения чуда, никто не годится на роль свидетеля лучше, чем сам епископ Ван.
- Наверняка посланцы Энберла, когда готовились, не очень много думали об аргументах Терео и вообще не собирались предоставлять возможности для обсуждения, - заметил Лоуренс. – Они даже взяли с собой стражей-копьеносцев; то есть о нормальных переговорах они и не помышляли. И старейшина Сему вряд ли захочет, чтобы жители Терео взялись за оружие.
- Да и, кроме того, здешним на такое смелости не хватит.
Критическое замечание Эвана едва ли было так уж далеко от истины.
А раз так, идеальный момент для появления в деревне Лоуренса и остальных был очевиден.
- Значит, нам надо будет дождаться, когда старейшина Сему сдастся, и тогда выйти, да?
- Чудо будем показывать так, как я сказал минуту назад, - напомнил Лоуренс.
Кивнув, Эльза обратила взор к Эвану.
- Эван, с тобой все будет в порядке?
Эльза имела в виду ту задачу, которая была возложена на Эвана.
Именно его часть плана была самая опасная, именно она должна будет определить выбор между жизнью и смертью.
А для успешного выполнения этой задачи ему придется всецело довериться Хоро.
Подняв глаза на Хоро, Эван произнес:
- В чем проблема? Если я отравлюсь, ты просто убьешь меня раньше, чем кто-то поймет, что я умер от яда.
Кончики пальцев Эвана чуть дрожали.
Хоро, конечно, знала, что Эван говорил эти слова, просто чтобы порисоваться перед Эльзой; но такое поведение ей явно было по душе.
- Я проглочу тебя аккуратно, одним глотком, ты и почувствовать ничего не успеешь, - с довольным видом заверила она.
- Так, ну а после свершения чуда мы оставляем тебя, господин Лоуренс, вести все денежные переговоры, да?
- Лучше всего было бы, конечно, если бы Энберл сразу забрал обратно все зерно. Ну, как бы то ни было, предоставьте все мне, - ответил Лоуренс.
Кивнув, Эльза сложила руки перед грудью и произнесла:
- Да благословит нас Господь.
В следующее мгновение Хоро мягким голосом сказала:
- Они пришли.
Все четверо переглянулись.
Глава 6
В Терео одна за другой въехали шестнадцать влекомых лошадьми повозок. В повозках лежало по три-четыре больших мешка.
При повозках шли двадцать три копейщика. Несколько стражей носили щиты, а также шлемы и металлические наручи; из-за этого вся компания напоминала отряд пехоты, сопровождающий рыцарей.
Церковников, что пришли пешком, было четверо. Сколько еще сидело в крытой повозке, было непонятно, но, по словам Эльзы, там, скорее всего, ехали епископ Ван и его ближайшие приближенные, священники рангом ниже.
Кроме того, в составе процессии был очень толстый мужчина – похоже, торговец. Едва увидев его, Лоуренс тихонько охнул.
Говорили, что самым богатым торговцем мукой в Энберле был Риендо. Если речь шла о нем, никто бы не удивился, узнав, что он скупил все выращенное в Терео зерно. И если все было именно так, обвинение «человек, который умер, поев хлеба, купил муку в этой лавке» выглядело очень убедительным.
Если главной фигурой плана действительно был Риендо, то он, должно быть, специально не стал покупать пшеницу у Лоуренса, когда тот навестил его лавку в Энберле.
Возможно, именно тогда Риендо решил, что пришло время для осуществления его плана.
Пословица гласила, что один неверный шаг мог ввергнуть человека в бездну отчаяния. И никто не мог знать, где лежит, прячась до поры, людская злоба.
Лоуренс медленно вздохнул.
Лежа на вершине холма, он наблюдал, как процессия из Энберла входит в Терео. Хоро воспользовалась моментом, чтобы перекинуться обратно в человеческое обличье и быстро одеться.
Затем вся четверка, обогнув холм, направилась к пещере Тойерре.
Возможно было, конечно, что Иима закрыла и заперла вход в подвал; равно возможно было, однако, что вход она закрыла, но не заперла.
Лоуренс и остальные сделали ставку на вторую возможность.
- Это, видимо, и есть то, что вы, люди, называете божественным покровительством, - ухмыльнулась Хоро.
А потом они выиграли.
- Внутри какое-нибудь движение слышишь?
- Нет, здесь никого нет.
Поскольку Эльза и Эван сбежали, церковь стала селянам безразлична; неудивительно поэтому, что она была пуста.
Лоуренс головой и плечами нажал на постамент, и сверху донесся грохот упавшей статуи. Лоуренса пробрало холодом с головы до ног, однако более никаких звуков сверху не доносилось. Поэтому Лоуренс пихнул постамент еще раз, а потом Эван, вылезший через образовавшуюся щель, поднял и сдвинул его полностью.
- Теперь... хмм, приготовьте серп и чашу.
Лоуренс, конечно, имел в виду орудия, которые понадобятся в представлении.
Выбравшись из подвала, Эльза кивнула и потрусила прочь, Эван побежал за ней.
Лоуренс с мягкой улыбкой обратился к Хоро, все еще остающейся в подвале:
- Если все пройдет хорошо, ты сможешь читать сколько твоей душе угодно.
Услышав это, Хоро с покорным видом взобралась по каменным ступеням.
- Итак, что происходит снаружи? – спросила она, едва вылезши из подвала.
- К счастью, деревянные ставни не сломаны. Так что мы сможем все ясно видеть.
Иима, похоже, отперла входную дверь уже после того, как Лоуренс и остальные сбежали.
Брус, что запирал дверь, сейчас стоял, прислоненный к стене; похоже, он был не поврежден.
Выглянув в щель между ставнями, Лоуренс выяснил, что повозки, нагруженные зерном, уже въехали на главную площадь. На огромном камне в центре площади стояли старейшина Сему и еще несколько человек от деревни, а напротив них – мужчина средних лет, облаченный в богатое церковное одеяние (видимо, епископ Ван) и торговец мукой Риендо.
- Господин Лоуренс.
К окну тихо и медленно подошли Эльза и Эван.
В одной руке Эльза держала чашу, про которую, как ни всматривайся, ни за что нельзя было сказать, что она из чистого серебра; в другой руке у нее был ржавый серп.
Да, чем более старыми и потертыми выглядят орудия, с помощью которых будет показано чудо, тем лучше.
- Ну что ж, теперь нам остается только дождаться подходящего момента, - сказал Лоуренс.
Эльза и Эван нервно сглотнули и кивнули хором.