Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 42



— Мне жаль твою маму, Геди, — сказала Шайлер, когда они возвращались к Джеку на лодку. — Нам обоим жаль.

— Все в порядке. Она мертва. Так лучше.

— Не говори так.

— Но это правда. Сейчас она покоится с миром.

— И Отец Би., тоже, — добавила Шайлер. — Вы должно быть были очень близки с ним.

— Он был для меня единственной настоящей семьей, которую я знал. Он всему меня научил. Но все в порядке, синьорина. В своей стране я видел только худшее. Я настоящий счастливчик, что стал избранником миссионеров. — Улыбнулся Геди.

Было удивительно, что тот, кто пережил трагедию с двойным ударом войны и горя, мог назвать себя счастливым, размышляла Шайлер. Говорил он им правду или просто запутался и неверно думал о том, что или кто он такой, но он был хорошим человеком, она могла это чувствовать. Она нашла, что ее многое восхитило в юморе и оптимизме Геди, и отчитала себя за свое постоянное беспокойство и напряжение. Геди потерял все, не однажды, а несколько раз в жизни. Его дом был грудой щебня, вся его семья была мертва, и его наставник убит. Все же поступь его была легкой, с весной в каждом шаге и улыбкой на лице.

Тогда как у нее было все — ведь Джек — это все для нее, но она постоянно оплакиваетмысль, что не представляет, сколько времени им с Джеком осталось быть вместе. — Вместо того, чтобы бояться будущего, нужно жить и наслаждаться настоящим, — сказала она себе. Когда они подошли к лодке, Джек уже ее закрывал. Он сложил одеяла, долили керосина в лампу, и убедился в том, что там все также, как до их появления на ней.

Спасибо за нашу защиту, думала Шайлер, положив руку на стенку рубки. Пусть ваш улов будет обильным. Она взяла один из рюкзаков, который Джек вынес на палубу и начала заполнять его продуктами питания, положила тонкое водонепроницаемое одеяло и записи из Хранилища, что она хранила в водонепроницаемой оболочке.

Шайлер закинула рюкзак на плечи и немного покачнулась под его тяжестью, но нашла опору.

— Слишком тяжело? — спросил Джек. "Я могу взять побольше. — Хотя он и так забрал палатки и большую часть их запасов.

— Нет, все в порядке.

Геди тоже выпрямился. — Готовы?

Они придерживались асфальтированной дороги, которая вела от города до горной тропы и была в основном пустынной, за исключением случайного автомобиля или двух. Как только они были в нескольких милях от города, Джек увел их с дороги, в глубь леса. Шайлер был рада новой теплой куртке, которую она купила в городе, наряду с толстыми носками и походными ботинками. Какое-то время она удивлялась, насколько ее жизнь изменилась.

Как странно думать, что не так давно она сидела в классе мечтала о своей жизни, терялась в мире своих собственных решений и жизнь как будто была наполовину сном, цветами на полях, девушкой без голоса. Тогда в прошлом году, она и Оливер начали свой беглый тур по всему миру — у них был единственный инстинкт бежать, так далеко и быстро, как могли. Она поняла, почему было так много близких встреч с Венаторами, которые патрулировали города. Она и Оливер были на их территории.

— Но не в лесах, — объяснил Джек, — Не в глуши. Здесь мы в безопасности.

В течение 15 лет Шайлер практически никогда не покидала из Нью-Йорка. Какое разнообразие в ее жизнь внесло Превращение — она не только путешествовала по всему миру, но и идет по итальянским горам. Она посмотрела на Джека, почувствовавшего ее взгляд.

Все нормально? — спросил он мысленно

— Это приключение. — Улыбнулась она. Это был порыв, они были сами по себе, наконец, свободными от графини. Каждый день с тобой это новое приключение.

Он улыбнулся и продолжил очищать тропинку от сухих веток с помощью трости, предупреждая о скользких камнях.

Для человека Геди был очень выносливым, но в конце концов он устал после целого дня ходьбы. Они добрались до плато недалеко от вершины Монте-Розы и остановились насладиться панорамным видом побережья внизу. Они прошли достаточно много. Если они сохранят такой же ритм движения, то завтра доберутся до Понтремоли к полуночи.



Они решили устроить привал. Недалеко располагался ручей, где они могли наполнить бутылки, а земля была сухая и приятная. Геди решил поставить палатку чуть поодаль, чтобы они могли побыть вдвоем. Шайлер сняла рюкзак и помогла Джеку ставить палатку. Они работали молча, но слаженно, как команда. Когда они закончили с палаткой, она предложила принести свежей воды для ужина. Она налила воду в чайник и поставила его на огонь, который развел Джек.

— Мы должны спросить у него, — сказала Шайлер, стоя у костра. — Это бессмысленно, если только он не Проводник. Но почему-то я так не думаю.

Джек пообещал это выяснить, и когда позже Геди присоединился к ним у костра, дал ему согреться прежде, чем задать интересующий их вопрос:

— Геди, расскажи мне, — сказал он как можно дружелюбнее, — ка такое могло случиться, что одно из самых важных мест в истории находится под защитой священника-подростка? — Джек снял свои ботинки, достал из них несколько камешков и вытянул свои длинные ноги поближе к огню. Он выглядел спокойным, но на мгновение Шайлер испугалась, как бы он снова не вцепился Геди в горло.

— Ты хочешь знать, что случилось с вампирами, которые охраняли это место, — сказал Геди. Он посмотрел вдаль. — Они пропали.

— Убиты?

— Я не знаю. Никто не знает. Они пропали очень давно. Отец Би рассказывал мне, что когда их ордер узнал о своей миссии, остались только Проводники. Настоящих охранников не было уже очень давно.

— Серебряная Кровь? — Спросил Шайлер, глядя на Джека.

— Нет, — Джек покачал головой. — Если Кроатан заполучит Врата, то, как мы знаем, миру конец. Что-то еще должно было случиться.

— Ты упоминал, что у отца Би были вопросы к Лоуренсу, — обратилась Шайлер к Геди. — Не знаю, есть ли у меня ответы на эти вопросы, но я могу попытаться их отыскать. Для этого мы здесь.

— Да. Нам нужно многое обсудить, но это опасно. Поэтому давайте поговорим, когда будем в безопасном месте — монастыре. Истинные хранители организовали там приход. — Он нервно озирался на окружающие их деревья, боясь, что за ними наблюдают. Шайлер понимала, что даже их относительная изоляция, принимая во внимание угрозы Серебряной Крови, может быть нарушена.

— Геди прав. Нам не стоит об этом говорить здесь, — сказал Джек, бросая палку в костер и глядя на него.

Шайлер была согласна со всем, о чем говорили, она обдумала слова Геди. Что-то в них ее настораживало. Когда Петрувианский Ордер принялся за дело, остались только Проводники. — Значит, Отец Болдессарре, он был не…он не был вампиром тоже, — медленно сказала она, пропуская информацию через себя. Она все еще не могла в это поверить

— Нет, он был человеком, как и я.

— А когда его ордер принял управление? — холодно спросил Джек.

— Где-то в ХV вв.

Шайлер обменялась обеспокоенными взглядами с Джеком. Люди отвечали за защиту одних из Врат ада веками. Это, конечно, было совсем не то, что они планировали узнать. Люди-хранители Врат! Что это значит? И какие вопросы у них есть? Что надеялись они узнать у ее дедушки?

Когда Геди попрощался и ушел спать, Шайлер вытащила сложенный архив документов из своего рюкзака. Она просматривала желтые страницы, читая.

— Я просто не понимаю, — сказала она, отрывая глаза от бумаг. — Альцион был неумирающим. Таким же, ка Лоуренс, как Кингсли, как каждый, кого приняли в Ордер Семи. Так каким же образом Отец Болдессарре и петрувифнцы стали хранителями Врат? Что-то должно было случиться в ХV вв, но что?

Джек кивнул. — Единственная причина этого — отчаяние. Должно быть, у Альцион не было другого выхода. Иначе почему она доверила группе людей работу, которую должны были выполнять вампиры?