Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 42



Деминг вынула палочки из головы и они тут же вытянулись в длинный, острый меч Милосердного Убийцы. — Мне также, очень жаль. Моя любовь к тебе была настоящей.

Демон улыбнулся ей. — Да, а также ты сделала меня своим фамильяром. Увы, Церемония не позволит тебе навредить мне. Кровь, что течет во мне твоя.

Конечно, он был прав. Священное Целование укореняли лояльность вампиров, чтобы Голубая Кровь никогда не могла сознательно навредить своим фамильярам сразу после первого укуса. Самой большой опасностью было потребление человека полностью. После Священного Целования так было установлено, что человек был в безопасности от своих вампиров.

Деминг уставилась на Пола. Воротник его рубашки, был расстегнут и она снова увидела это. Прямо на его шее. Триглиф с символами из видео с заложниками. Меч, пересекающий звезду: метка Люцифера. Знак союза. И последнее, изображение агнеца.

Она увидела это впервые, когда обняла его двумя руками и укусила его. Она выбрала его, она сделал его своим. Она делала это только из чувства любви и долга. Он просил ее не делать этого, но это только сильнее разожгло ее желание и она сделала его сильнее, а он только и хотел этого.

— Тут есть одно "но" в связи с этим правилом, — сказала Деминг и подняла свой меч. — Ты не человек. — Поэтому вкус его крови показался ей странным. Она была горькой на вкус, отдавал углем и подземным миром.

Пол попытался блокировать ее удар своим мечом, но ее меч расколол его на две части. Задохнувшись, он упал на колени и с испугом смотрел на нее. — Подумай о своей любви ко мне, — просил он ее.

Деминг посмотрела на него безжалостно. — Я думаю, — сказала она, и со всей силы вонзила лезвие своего меча в его сердце.

Госпожа

Флоренция, 1452

В самой высокой башня во Флоренции был не достроен купол, и снова Томи и Джио взобрались на самый верх здания.

"Здесь ничего нет", — сказал Джио, пожимая головой.

Томи еще раз прошелся по краю. Он взглянул на ночное небо через открытый потолок. Затем встал на колени и постучал по каменному полу. он был полый. Купол был не достроен, но пол был завершен.

— Вниз, — сказала Томи. — За мной.

Там располагался пустой коридор, скрывающий потайную дверь. Томи толкнула ее, и она открылась от ее удара.

Внутри была женщина. Одна из самых красивых во Флоренции, чей портрет рисовали многие известнейшие художники, все до одного были влюблены в нее.

— Симонетта! — воскликнула Томи. Симонетта де Веспуччи была замужем за дворянином в цикле Медичи, и ходили слухи, что она никто другой, как любовница известного Лоренцо де Медичи. Ее какое-то время не видели в городе, и теперь Томи поняла, почему.

— Не подходите ко мне! — воскликнула Симонетта, защищая свой округлившийся живот. она была на девятом месяце беременности.

Когда она обняла свой живот, томи заметила метку на ее руке. Такую же, как у мужчины в Цитадели.

Симонетта не была любовницей Медичи.

— Кто твой любовник? — потребовал Джио. — Кто отец твоего ребенка?

Томи поняла. о чем он на самом деле спрашивал — в чьем обличье Темный Принц ходит снова по земле? Утренняя Звезда вернулся, это было ясно. Но в чьем виде?

Когда Симонетта ответила, Томи не была удивлена

Девушка назвала Андреаса отцом своего ребенка.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

В ФОРКС

ДОРОГА

Переводчики: A



Глава 41

Орден Петрувианов (Шайлер)

Шайлер нашла маленькую комнатку для МариЕлены в северно-заладной части Санта Марии дель Фиоре, в небольших скрытых зданиях, где располагался Петрувианский Орден в комплексе Базилика. Они прибыли во Флоренцию несколько часов назад. Когда Шайлер освободила его от своего принуждения, Геди настоял на том, чтобы они повели девушку к священникам.

Было облегчением вернуться снова в мир, вид шумных итальянских улиц, с туристами, что толкались на площади — все это воодушевляло ее.

Насколько они с Джеком могли сказать, то лишь немногие из Петрувианов остались там. Из священников осталось только пятеро при их прибытии. Священнослужители заняли комнаты около МариЕлены, где они сидели готовые к приходу святых.

Послышался стук в дверь и другой молодой африканский священник вошел в комнату. — Мы ждем вас. Следуйте за мной.

Он провел их через темные коридоры в простую комнатку. В отличие от огромного комплекса, эта комнатка выглядела очень просто, там были только стол и стулья.

Шайлер и Джек заняли места около него.

— Я отец Арнольди. Как я понимаю, вы остановили отца Авале, когда он совершал обряд очищения.

— Очищения! Да он же пытался убить ее, — запротестовала Шайлер. — Может, объясните, с чего вдруг убийство стало частью вашей работы.

— Когда Орден был основан отцом Линарди, нам были даны две директивы от Блаженных, и одна из них продолжает очистку детей Госпожи.

— Госпожи? — переспросил Джек.

Священник кивнул. — Первая человеческая невеста Люцифера. Говорилось что он подарит ей вечную жизнь, но ее уничтожили первые Петрувианы.

— Кто такие Блаженные? — спросила Шайлер.

— Вампиры, такие как вы. Наши основатели.

— Так вы говорите, что Голубая Кровь одобрила убийство людей? Невинных женщин? — расспрашивала Шайлер.

— Они помечены триглифом, — сказал священник, склонив голову. — Они носят под сердцем Нефилимов. На протяжении сотен лет мы выполняем свою миссию. Мы охраняем ворота. Мы выслеживаем оскверненных.

— Все эти ворота были выдуманы. Уста Ада — это всего лишь дымовая завеса. Там нет никаких ворот, — объявила Шайлер.

Священник не мог в это поверить. — Это священное место…Этого просто не может быть.

— Так и есть, — сказала Шайлер. — Мы были там.

— Вы прошли через ворота. — Отец Арнольди пристально смотрел на Геди. — Этого нельзя делать. — Как Джек и догадывался, человеческим хранителям ворот не разрешалось и близко подходить к этому месту.

Геди склонил голову. — Это было необходимо. там была эта девушка.

— Мы первыми вошли туда. Кем бы ни были те, кто схватил МариЕлену, они хотели, чтобы мы поняли, что все это фальш, — объяснил Джек. — Они дразнят нас.

— Геди сказал, что отца Бальдесара волновали определенные вещи? — спросила Шайлер.

Священники опустились на свои сидения и выглядели так, словно им было не по себе. — В последнее время, мы приняли слишком многих. Каждый год приходит по одному или два человека. Но мы слышали уже достаточно докладов и один подобен другому. Мы приняли девушку и нашли их, они были помечены.

— Вы не убьете МариЕлену, — предупредила Шайлер.

Старый священник со злобой посмотрел на нее. — Она носит опаснейшего врага под сердцем. Для нее же будет лучше, если она умрет.